Warning, /sdk/kcachegrind/poqm/ru/kcachegrind_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
0005 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014.
0006 # Dmitry Astankov <translation-team@basealt.ru>, 2020, 2021.
0007 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: \n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0012 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 02:14+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2024-01-10 22:02+0300\n"
0014 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
0016 "Language: ru\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0021 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
0023 "X-Environment: kde\n"
0024 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0025 "X-Text-Markup: qtrich\n"
0026 "X-Qt-Contexts: true\n"
0027 
0028 #: libcore/cachegrindloader.cpp:135
0029 msgctxt "QObject|"
0030 msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
0031 msgstr ""
0032 "Фильтр импорта для файлов данных, генерируемых профилировщиком Cachegrind/"
0033 "Callgrind"
0034 
0035 #: libcore/context.cpp:60
0036 msgctxt "ProfileContext|"
0037 msgid "Invalid Context"
0038 msgstr "Недопустимый контекст"
0039 
0040 #: libcore/context.cpp:61
0041 msgctxt "ProfileContext|"
0042 msgid "Unknown Context"
0043 msgstr "Неизвестный контекст"
0044 
0045 #: libcore/context.cpp:62
0046 msgctxt "ProfileContext|"
0047 msgid "Part Source Line"
0048 msgstr "Строка исходного кода (в части)"
0049 
0050 #: libcore/context.cpp:63
0051 msgctxt "ProfileContext|"
0052 msgid "Source Line"
0053 msgstr "Строка исходного кода"
0054 
0055 #: libcore/context.cpp:64
0056 msgctxt "ProfileContext|"
0057 msgid "Part Line Call"
0058 msgstr "Вызов строки (в части)"
0059 
0060 #: libcore/context.cpp:65
0061 msgctxt "ProfileContext|"
0062 msgid "Line Call"
0063 msgstr "Вызов строки"
0064 
0065 #: libcore/context.cpp:66
0066 msgctxt "ProfileContext|"
0067 msgid "Part Jump"
0068 msgstr "Переход (в части)"
0069 
0070 #: libcore/context.cpp:67
0071 msgctxt "ProfileContext|"
0072 msgid "Jump"
0073 msgstr "Переход"
0074 
0075 #: libcore/context.cpp:68
0076 msgctxt "ProfileContext|"
0077 msgid "Part Instruction"
0078 msgstr "Инструкция (в части)"
0079 
0080 #: libcore/context.cpp:69
0081 msgctxt "ProfileContext|"
0082 msgid "Instruction"
0083 msgstr "Инструкция"
0084 
0085 #: libcore/context.cpp:70
0086 msgctxt "ProfileContext|"
0087 msgid "Part Instruction Jump"
0088 msgstr "Инструкция перехода (в части)"
0089 
0090 #: libcore/context.cpp:71
0091 msgctxt "ProfileContext|"
0092 msgid "Instruction Jump"
0093 msgstr "Инструкция перехода"
0094 
0095 #: libcore/context.cpp:72
0096 msgctxt "ProfileContext|"
0097 msgid "Part Instruction Call"
0098 msgstr "Инструкция вызова (в части)"
0099 
0100 #: libcore/context.cpp:73
0101 msgctxt "ProfileContext|"
0102 msgid "Instruction Call"
0103 msgstr "Инструкция вызова"
0104 
0105 #: libcore/context.cpp:74
0106 msgctxt "ProfileContext|"
0107 msgid "Part Call"
0108 msgstr "Вызов (в части)"
0109 
0110 #: libcore/context.cpp:75
0111 msgctxt "ProfileContext|"
0112 msgid "Call"
0113 msgstr "Вызов"
0114 
0115 #: libcore/context.cpp:76
0116 msgctxt "ProfileContext|"
0117 msgid "Part Function"
0118 msgstr "Функция (в части)"
0119 
0120 #: libcore/context.cpp:77
0121 msgctxt "ProfileContext|"
0122 msgid "Function Source File"
0123 msgstr "Файл исходного кода функции"
0124 
0125 #: libcore/context.cpp:78
0126 msgctxt "ProfileContext|"
0127 msgid "Function"
0128 msgstr "Функция"
0129 
0130 #: libcore/context.cpp:79
0131 msgctxt "ProfileContext|"
0132 msgid "Function Cycle"
0133 msgstr "Цикл функций"
0134 
0135 #: libcore/context.cpp:80
0136 msgctxt "ProfileContext|"
0137 msgid "Part Class"
0138 msgstr "Класс (в части)"
0139 
0140 #: libcore/context.cpp:81
0141 msgctxt "ProfileContext|"
0142 msgid "Class"
0143 msgstr "Класс"
0144 
0145 #: libcore/context.cpp:82
0146 msgctxt "ProfileContext|"
0147 msgid "Part Source File"
0148 msgstr "Файл исходного кода (в части)"
0149 
0150 #: libcore/context.cpp:83
0151 msgctxt "ProfileContext|"
0152 msgid "Source File"
0153 msgstr "Файл исходного кода"
0154 
0155 #: libcore/context.cpp:84
0156 msgctxt "ProfileContext|"
0157 msgid "Part ELF Object"
0158 msgstr "Объект ELF (в части)"
0159 
0160 #: libcore/context.cpp:85
0161 msgctxt "ProfileContext|"
0162 msgid "ELF Object"
0163 msgstr "Объект ELF"
0164 
0165 #: libcore/context.cpp:86
0166 msgctxt "ProfileContext|"
0167 msgid "Profile Part"
0168 msgstr "Часть профиля"
0169 
0170 #: libcore/context.cpp:87
0171 msgctxt "ProfileContext|"
0172 msgid "Program Trace"
0173 msgstr "Данные трассировки программы"
0174 
0175 #: libcore/costitem.cpp:48
0176 #, qt-format
0177 msgctxt "QObject|"
0178 msgid "%1 from %2"
0179 msgstr "%1 из «%2»"
0180 
0181 #: libcore/costitem.cpp:54 libcore/costitem.cpp:59 libcore/tracedata.cpp:1978
0182 #: libcore/tracedata.cpp:2040 libcore/tracedata.cpp:2860
0183 #: libcore/tracedata.cpp:2961 libviews/partgraph.cpp:408
0184 msgctxt "QObject|"
0185 msgid "(unknown)"
0186 msgstr "(неизвестно)"
0187 
0188 #: libcore/globalconfig.cpp:77
0189 msgctxt "QObject|"
0190 msgid "Instruction Fetch"
0191 msgstr "Выборка инструкции"
0192 
0193 #: libcore/globalconfig.cpp:78
0194 msgctxt "QObject|"
0195 msgid "Data Read Access"
0196 msgstr "Доступ на чтение данных"
0197 
0198 #: libcore/globalconfig.cpp:79
0199 msgctxt "QObject|"
0200 msgid "Data Write Access"
0201 msgstr "Доступ на запись данных"
0202 
0203 #: libcore/globalconfig.cpp:80
0204 msgctxt "QObject|"
0205 msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
0206 msgstr "Промах при выборке инструкции из кэша L1"
0207 
0208 #: libcore/globalconfig.cpp:81
0209 msgctxt "QObject|"
0210 msgid "L1 Data Read Miss"
0211 msgstr "Промах при чтении данных из кэша L1"
0212 
0213 #: libcore/globalconfig.cpp:82
0214 msgctxt "QObject|"
0215 msgid "L1 Data Write Miss"
0216 msgstr "Промах при записи данных в кэш L1"
0217 
0218 #: libcore/globalconfig.cpp:83
0219 msgctxt "QObject|"
0220 msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
0221 msgstr "Промах при выборке инструкции из кэша L2"
0222 
0223 #: libcore/globalconfig.cpp:84
0224 msgctxt "QObject|"
0225 msgid "L2 Data Read Miss"
0226 msgstr "Промах при чтении данных из кэша L2"
0227 
0228 #: libcore/globalconfig.cpp:85
0229 msgctxt "QObject|"
0230 msgid "L2 Data Write Miss"
0231 msgstr "Промах при записи данных в кэш L2"
0232 
0233 #: libcore/globalconfig.cpp:86
0234 msgctxt "QObject|"
0235 msgid "LL Instr. Fetch Miss"
0236 msgstr "Промах при выборке инструкции из кэша LL"
0237 
0238 #: libcore/globalconfig.cpp:87
0239 msgctxt "QObject|"
0240 msgid "LL Data Read Miss"
0241 msgstr "Промах при чтении данных из кэша LL"
0242 
0243 #: libcore/globalconfig.cpp:88
0244 msgctxt "QObject|"
0245 msgid "LL Data Write Miss"
0246 msgstr "Промах при записи данных в кэш LL"
0247 
0248 #: libcore/globalconfig.cpp:89
0249 msgctxt "QObject|"
0250 msgid "L1 Miss Sum"
0251 msgstr "Всего промахов в кэше L1"
0252 
0253 #: libcore/globalconfig.cpp:90
0254 msgctxt "QObject|"
0255 msgid "L2 Miss Sum"
0256 msgstr "Всего промахов в кэше L2"
0257 
0258 #: libcore/globalconfig.cpp:91
0259 msgctxt "QObject|"
0260 msgid "Last-level Miss Sum"
0261 msgstr "Всего промахов в кэше LL"
0262 
0263 #: libcore/globalconfig.cpp:92
0264 msgctxt "QObject|"
0265 msgid "Indirect Branch"
0266 msgstr "Косвенное ветвление"
0267 
0268 #: libcore/globalconfig.cpp:93
0269 msgctxt "QObject|"
0270 msgid "Mispredicted Ind. Branch"
0271 msgstr "Неверно предсказанное косвенное ветвление"
0272 
0273 #: libcore/globalconfig.cpp:94
0274 msgctxt "QObject|"
0275 msgid "Conditional Branch"
0276 msgstr "Условное ветвление"
0277 
0278 #: libcore/globalconfig.cpp:95
0279 msgctxt "QObject|"
0280 msgid "Mispredicted Cond. Branch"
0281 msgstr "Неверно предсказанное условное ветвление"
0282 
0283 #: libcore/globalconfig.cpp:96
0284 msgctxt "QObject|"
0285 msgid "Mispredicted Branch"
0286 msgstr "Неверно предсказанное ветвление"
0287 
0288 #: libcore/globalconfig.cpp:97
0289 msgctxt "QObject|"
0290 msgid "Global Bus Event"
0291 msgstr "Глобальное событие шины"
0292 
0293 #: libcore/globalconfig.cpp:98
0294 msgctxt "QObject|"
0295 msgid "Samples"
0296 msgstr "Выборки"
0297 
0298 #: libcore/globalconfig.cpp:99
0299 msgctxt "QObject|"
0300 msgid "System Time"
0301 msgstr "Время системы"
0302 
0303 #: libcore/globalconfig.cpp:100
0304 msgctxt "QObject|"
0305 msgid "User Time"
0306 msgstr "Время пользователя"
0307 
0308 #: libcore/globalconfig.cpp:101
0309 msgctxt "QObject|"
0310 msgid "Cycle Estimation"
0311 msgstr "Оценка циклов"
0312 
0313 #: libcore/tracedata.cpp:1240
0314 msgctxt "QObject|"
0315 msgid "(no caller)"
0316 msgstr "(нет вызывающей)"
0317 
0318 #: libcore/tracedata.cpp:1247 libcore/tracedata.cpp:1266
0319 #, qt-format
0320 msgctxt "QObject|"
0321 msgid "%1 via %2"
0322 msgstr "%1 через %2"
0323 
0324 #: libcore/tracedata.cpp:1256
0325 msgctxt "QObject|"
0326 msgid "(no callee)"
0327 msgstr "(нет вызываемой)"
0328 
0329 #: libcore/tracedata.cpp:2709
0330 msgctxt "QObject|"
0331 msgid "(global)"
0332 msgstr "(глобальное)"
0333 
0334 #: libcore/tracedata.cpp:3144
0335 msgctxt "QObject|"
0336 msgid "(not found)"
0337 msgstr "(не найдено)"
0338 
0339 #: libcore/tracedata.cpp:3692
0340 msgctxt "TraceData|"
0341 msgid "Recalculating Function Cycles..."
0342 msgstr "Пересчёт циклов функций..."
0343 
0344 #: libviews/callgraphview.cpp:414
0345 #, qt-format
0346 msgctxt "QObject|"
0347 msgid "Call(s) from %1"
0348 msgstr "Вызов(ы) из %1"
0349 
0350 #: libviews/callgraphview.cpp:417
0351 #, qt-format
0352 msgctxt "QObject|"
0353 msgid "Call(s) to %1"
0354 msgstr "Вызов(ы) %1"
0355 
0356 #: libviews/callgraphview.cpp:419
0357 msgctxt "QObject|"
0358 msgid "(unknown call)"
0359 msgstr "(неизвестный вызов)"
0360 
0361 #: libviews/callgraphview.cpp:908
0362 msgctxt "QObject|"
0363 msgid "Export Graph"
0364 msgstr "Экспорт графа"
0365 
0366 #: libviews/callgraphview.cpp:1608
0367 msgctxt "CallGraphView|"
0368 msgid ""
0369 "<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this "
0370 "view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
0371 "shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function "
0372 "was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
0373 "should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
0374 "of inclusive cost of main() spent while the active function was running.</"
0375 "p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
0376 "added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph "
0377 "is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
0378 "There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
0379 "function is highlighted.</p>"
0380 msgstr ""
0381 "<b>Граф вызовов вокруг активной функции</b><p>В зависимости от конфигурации "
0382 "это представление показывает окружение вызова активной функции. Обратите "
0383 "внимание, что отображаемая стоимость — это <b>только</b> стоимость, "
0384 "накопленная, когда активная функция действительно работала; например, "
0385 "стоимость для main() (если она показывается) должна быть равна стоимости "
0386 "активной функции, так как она составляет включённую стоимость main(), "
0387 "накопленную, когда работала активная функция.</p><p>Для циклов синие стрелки "
0388 "вызовов показывают, что это искусственный вызов, добавленный для "
0389 "иллюстрации, но никогда не происходивший.</p><p>Если граф больше размера "
0390 "панели, с краю появляется элемент панорамирования обзора. Подобный механизм "
0391 "визуализации есть и в дереве вызовов; при этом выбранная функция выделяется "
0392 "цветом.</p>"
0393 
0394 #: libviews/callgraphview.cpp:2020
0395 msgctxt "CallGraphView|"
0396 msgid ""
0397 "Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
0398 "Reduce node/edge limits for speedup.\n"
0399 msgstr ""
0400 "Предупреждение: выполняется построение сложного графа.\n"
0401 "Для ускорения процесса уменьшите ограничение числа узлов/рёбер.\n"
0402 
0403 #: libviews/callgraphview.cpp:2023
0404 msgctxt "CallGraphView|"
0405 msgid "Layouting stopped.\n"
0406 msgstr "Построение остановлено.\n"
0407 
0408 #: libviews/callgraphview.cpp:2025
0409 #, qt-format
0410 msgctxt "CallGraphView|"
0411 msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
0412 msgstr "Граф вызовов содержит узлов: %1, рёбер: %2.\n"
0413 
0414 #: libviews/callgraphview.cpp:2034
0415 msgctxt "CallGraphView|"
0416 msgid "No graph available because the layouting process failed.\n"
0417 msgstr "Граф недоступен, поскольку процесс построения закончился ошибкой.\n"
0418 
0419 #: libviews/callgraphview.cpp:2036
0420 #, qt-format
0421 msgctxt "CallGraphView|"
0422 msgid ""
0423 "Trying to run the following command did not work:\n"
0424 "'%1'\n"
0425 msgstr ""
0426 "Попытка выполнить следующую команду не удалась:\n"
0427 "%1\n"
0428 
0429 #: libviews/callgraphview.cpp:2038 libviews/callgraphview.cpp:2555
0430 msgctxt "CallGraphView|"
0431 msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
0432 msgstr "Проверьте, установлена ли программа dot из пакета GraphViz."
0433 
0434 #: libviews/callgraphview.cpp:2080
0435 msgctxt "CallGraphView|"
0436 msgid "No item activated for which to draw the call graph."
0437 msgstr "Нет активного элемента для построения графа вызовов."
0438 
0439 #: libviews/callgraphview.cpp:2092
0440 msgctxt "CallGraphView|"
0441 msgid "No call graph can be drawn for the active item."
0442 msgstr "Граф вызовов не может быть построен для активного элемента."
0443 
0444 #: libviews/callgraphview.cpp:2554
0445 msgctxt "CallGraphView|"
0446 msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
0447 msgstr "При запуске средства построения графа произошла ошибка.\n"
0448 
0449 #: libviews/callgraphview.cpp:2559
0450 #, qt-format
0451 msgctxt "CallGraphView|"
0452 msgid ""
0453 "There is no call graph available for function\n"
0454 "\t'%1'\n"
0455 "because it has no cost of the selected event type."
0456 msgstr ""
0457 "Нет доступного графа вызовов для функции\n"
0458 "\t%1,\n"
0459 "поскольку у неё нет стоимости выбранного типа."
0460 
0461 #: libviews/callgraphview.cpp:2800
0462 msgctxt "CallGraphView|"
0463 msgid "Caller Depth"
0464 msgstr "Глубина вызывающих"
0465 
0466 #: libviews/callgraphview.cpp:2801 libviews/callgraphview.cpp:2841
0467 msgctxt "CallGraphView|"
0468 msgid "Unlimited"
0469 msgstr "Без ограничений"
0470 
0471 #: libviews/callgraphview.cpp:2804 libviews/callgraphview.cpp:2844
0472 msgctxt "CallGraphView|None"
0473 msgid "Depth 0"
0474 msgstr "Глубина 0"
0475 
0476 #: libviews/callgraphview.cpp:2805 libviews/callgraphview.cpp:2845
0477 msgctxt "CallGraphView|"
0478 msgid "max. 1"
0479 msgstr "Макс. 1"
0480 
0481 #: libviews/callgraphview.cpp:2806 libviews/callgraphview.cpp:2846
0482 msgctxt "CallGraphView|"
0483 msgid "max. 2"
0484 msgstr "Макс. 2"
0485 
0486 #: libviews/callgraphview.cpp:2807 libviews/callgraphview.cpp:2847
0487 msgctxt "CallGraphView|"
0488 msgid "max. 5"
0489 msgstr "Макс. 5"
0490 
0491 #: libviews/callgraphview.cpp:2808 libviews/callgraphview.cpp:2848
0492 msgctxt "CallGraphView|"
0493 msgid "max. 10"
0494 msgstr "Макс. 10"
0495 
0496 #: libviews/callgraphview.cpp:2809 libviews/callgraphview.cpp:2849
0497 msgctxt "CallGraphView|"
0498 msgid "max. 15"
0499 msgstr "Макс. 15"
0500 
0501 #: libviews/callgraphview.cpp:2840
0502 msgctxt "CallGraphView|"
0503 msgid "Callee Depth"
0504 msgstr "Глубина вызываемых"
0505 
0506 #: libviews/callgraphview.cpp:2880
0507 msgctxt "CallGraphView|"
0508 msgid "Min. Node Cost"
0509 msgstr "Мин. стоимость узла"
0510 
0511 #: libviews/callgraphview.cpp:2881
0512 msgctxt "CallGraphView|"
0513 msgid "No Minimum"
0514 msgstr "Без минимума"
0515 
0516 #: libviews/callgraphview.cpp:2887
0517 msgctxt "CallGraphView|"
0518 msgid "50 %"
0519 msgstr "50%"
0520 
0521 #: libviews/callgraphview.cpp:2888
0522 msgctxt "CallGraphView|"
0523 msgid "20 %"
0524 msgstr "20%"
0525 
0526 #: libviews/callgraphview.cpp:2889
0527 msgctxt "CallGraphView|"
0528 msgid "10 %"
0529 msgstr "10%"
0530 
0531 #: libviews/callgraphview.cpp:2890
0532 msgctxt "CallGraphView|"
0533 msgid "5 %"
0534 msgstr "5%"
0535 
0536 #: libviews/callgraphview.cpp:2891
0537 msgctxt "CallGraphView|"
0538 msgid "2 %"
0539 msgstr "2%"
0540 
0541 #: libviews/callgraphview.cpp:2892
0542 msgctxt "CallGraphView|"
0543 msgid "1 %"
0544 msgstr "1%"
0545 
0546 #: libviews/callgraphview.cpp:2922
0547 msgctxt "CallGraphView|"
0548 msgid "Min. Call Cost"
0549 msgstr "Мин. стоимость вызова"
0550 
0551 #: libviews/callgraphview.cpp:2923
0552 msgctxt "CallGraphView|"
0553 msgid "Same as Node"
0554 msgstr "100% стоимости узла"
0555 
0556 #: libviews/callgraphview.cpp:2925
0557 msgctxt "CallGraphView|"
0558 msgid "50 % of Node"
0559 msgstr "50% стоимости узла"
0560 
0561 #: libviews/callgraphview.cpp:2927
0562 msgctxt "CallGraphView|"
0563 msgid "20 % of Node"
0564 msgstr "20% стоимости узла"
0565 
0566 #: libviews/callgraphview.cpp:2929
0567 msgctxt "CallGraphView|"
0568 msgid "10 % of Node"
0569 msgstr "10% стоимости узла"
0570 
0571 #: libviews/callgraphview.cpp:2958
0572 msgctxt "CallGraphView|"
0573 msgid "Birds-eye View"
0574 msgstr "Окно обзора"
0575 
0576 #: libviews/callgraphview.cpp:2959
0577 msgctxt "CallGraphView|"
0578 msgid "Top Left"
0579 msgstr "Сверху слева"
0580 
0581 #: libviews/callgraphview.cpp:2960
0582 msgctxt "CallGraphView|"
0583 msgid "Top Right"
0584 msgstr "Сверху справа"
0585 
0586 #: libviews/callgraphview.cpp:2961
0587 msgctxt "CallGraphView|"
0588 msgid "Bottom Left"
0589 msgstr "Снизу слева"
0590 
0591 #: libviews/callgraphview.cpp:2962
0592 msgctxt "CallGraphView|"
0593 msgid "Bottom Right"
0594 msgstr "Снизу справа"
0595 
0596 #: libviews/callgraphview.cpp:2963
0597 msgctxt "CallGraphView|"
0598 msgid "Automatic"
0599 msgstr "Автоматически"
0600 
0601 #: libviews/callgraphview.cpp:2964
0602 msgctxt "CallGraphView|"
0603 msgid "Hide"
0604 msgstr "Скрыть"
0605 
0606 #: libviews/callgraphview.cpp:2994
0607 msgctxt "CallGraphView|"
0608 msgid "Layout"
0609 msgstr "Раскладка"
0610 
0611 #: libviews/callgraphview.cpp:2995
0612 msgctxt "CallGraphView|"
0613 msgid "Top to Down"
0614 msgstr "Сверху вниз"
0615 
0616 #: libviews/callgraphview.cpp:2996
0617 msgctxt "CallGraphView|"
0618 msgid "Left to Right"
0619 msgstr "Слева направо"
0620 
0621 #: libviews/callgraphview.cpp:2997
0622 msgctxt "CallGraphView|"
0623 msgid "Circular"
0624 msgstr "По кругу"
0625 
0626 #: libviews/callgraphview.cpp:3037 libviews/callgraphview.cpp:3042
0627 #: libviews/callgraphview.cpp:3062
0628 #, qt-format
0629 msgctxt "CallGraphView|"
0630 msgid "Go to '%1'"
0631 msgstr "Перейти к «%1»"
0632 
0633 #: libviews/callgraphview.cpp:3073
0634 msgctxt "CallGraphView|"
0635 msgid "Stop Layouting"
0636 msgstr "Остановить построение"
0637 
0638 #: libviews/callgraphview.cpp:3080
0639 msgctxt "CallGraphView|"
0640 msgid "Export Graph"
0641 msgstr "Экспортировать граф"
0642 
0643 #: libviews/callgraphview.cpp:3081
0644 msgctxt "CallGraphView|"
0645 msgid "As DOT file..."
0646 msgstr "Как файл DOT..."
0647 
0648 #: libviews/callgraphview.cpp:3082
0649 msgctxt "CallGraphView|"
0650 msgid "As Image..."
0651 msgstr "Как изображение..."
0652 
0653 #: libviews/callgraphview.cpp:3085
0654 msgctxt "CallGraphView|"
0655 msgid "Graph"
0656 msgstr "Граф"
0657 
0658 #: libviews/callgraphview.cpp:3093
0659 msgctxt "CallGraphView|"
0660 msgid "Arrows for Skipped Calls"
0661 msgstr "Стрелки пропущенных вызовов"
0662 
0663 #: libviews/callgraphview.cpp:3098
0664 msgctxt "CallGraphView|"
0665 msgid "Inner-cycle Calls"
0666 msgstr "Вызовы внутри циклов"
0667 
0668 #: libviews/callgraphview.cpp:3103
0669 msgctxt "CallGraphView|"
0670 msgid "Cluster Groups"
0671 msgstr "Объединять группы"
0672 
0673 #: libviews/callgraphview.cpp:3107
0674 msgctxt "CallGraphView|"
0675 msgid "Visualization"
0676 msgstr "Визуализация"
0677 
0678 #: libviews/callgraphview.cpp:3108
0679 msgctxt "CallGraphView|"
0680 msgid "Compact"
0681 msgstr "Компактная"
0682 
0683 #: libviews/callgraphview.cpp:3111
0684 msgctxt "CallGraphView|"
0685 msgid "Normal"
0686 msgstr "Обычная"
0687 
0688 #: libviews/callgraphview.cpp:3114
0689 msgctxt "CallGraphView|"
0690 msgid "Tall"
0691 msgstr "В высоту"
0692 
0693 #: libviews/callgraphview.cpp:3146
0694 msgctxt "CallGraphView|"
0695 msgid "Export Graph As Image"
0696 msgstr "Экспорт графа в виде изображения"
0697 
0698 #: libviews/callgraphview.cpp:3148
0699 msgctxt "CallGraphView|"
0700 msgid "Images (*.png *.jpg)"
0701 msgstr "Изображения (*.png *.jpg)"
0702 
0703 #: libviews/callitem.cpp:73 libviews/partlistitem.cpp:131
0704 msgctxt "QObject|"
0705 msgid "(active)"
0706 msgstr "(активно)"
0707 
0708 #: libviews/callmapview.cpp:52
0709 msgctxt "CallMapView|Name"
0710 msgid "A thing's name"
0711 msgstr "Имя объекта"
0712 
0713 #: libviews/callmapview.cpp:53
0714 msgctxt "CallMapView|"
0715 msgid "Cost"
0716 msgstr "Стоимость"
0717 
0718 #: libviews/callmapview.cpp:54
0719 msgctxt "CallMapView|"
0720 msgid "Location"
0721 msgstr "Расположение"
0722 
0723 #: libviews/callmapview.cpp:56
0724 msgctxt "CallMapView|"
0725 msgid "Calls"
0726 msgstr "Вызовы"
0727 
0728 #: libviews/callmapview.cpp:91
0729 msgctxt "CallMapView|"
0730 msgid ""
0731 "<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
0732 "the current activated function. Each colored rectangle represents a "
0733 "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
0734 "the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>"
0735 msgstr ""
0736 "<b>Карта вызывающих</b><p>Этот граф показывает иерархическую схему "
0737 "вложенности всех функций, вызывающих текущую активную. Каждая функция "
0738 "представляется цветным прямоугольником, при этом его размер пропорционален "
0739 "стоимости, накопленной во время выполнения активной функции (хотя возможны "
0740 "неточности из-за ограничений изображения).</p>"
0741 
0742 #: libviews/callmapview.cpp:98
0743 msgctxt "CallMapView|"
0744 msgid ""
0745 "<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
0746 "the current activated function. Each colored rectangle represents a "
0747 "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
0748 "the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>"
0749 msgstr ""
0750 "<b>Карта вызываемых</b><p>Этот граф показывает иерархическую схему "
0751 "вложенности всех функций, вызываемых текущей активной. Каждая функция "
0752 "представляется цветным прямоугольником, при этом его размер пропорционален "
0753 "стоимости, накопленной во время выполнения активной функции (хотя возможны "
0754 "неточности из-за ограничений изображения).</p>"
0755 
0756 #: libviews/callmapview.cpp:106
0757 msgctxt "CallMapView|"
0758 msgid ""
0759 "<p>Appearance options can be found in the context menu. To get exact size "
0760 "proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>very</"
0761 "em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
0762 "before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
0763 "ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each "
0764 "sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name drawing "
0765 "<em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get "
0766 "<em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard "
0767 "navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
0768 "siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</"
0769 "em> activates the current item.</p>"
0770 msgstr ""
0771 "<p>Параметры отображения можно найти в контекстном меню. Чтобы получить "
0772 "точные пропорции размеров, выберите пункт «Убрать неточные границы». Так как "
0773 "построение в этом режиме может выполняться <em>очень</em> долго, возможно, "
0774 "стоит предварительно ограничить максимальный уровень вложенности: "
0775 "«Наилучший» определяет направление разделения для потомков, исходя из "
0776 "соотношения сторон родителя; «Всегда наилучший» учитывает оставшееся место "
0777 "для каждого потомка; «Игнорировать пропорции» выделяет место для отображения "
0778 "имени функции <em>до</em> отображения потомков. Заметьте, что при этом "
0779 "пропорции могут быть <em>значительно</em> искажены.</p><p>Всё это реализует "
0780 "виджет <em>Древовидная карта</em>, предоставляющий также возможности "
0781 "навигации с помощью клавиш-стрелок влево/вправо по соседним элементам и "
0782 "вверх/вниз — на уровень вложенности выше/ниже. Клавиша <em>Enter</em> "
0783 "активирует текущий элемент.</p>"
0784 
0785 #: libviews/callmapview.cpp:139
0786 msgctxt "CallMapView|"
0787 msgid "Go To"
0788 msgstr "Перейти к"
0789 
0790 #: libviews/callmapview.cpp:170
0791 msgctxt "CallMapView|"
0792 msgid "Stop at Depth"
0793 msgstr "Остановиться при глубине"
0794 
0795 #: libviews/callmapview.cpp:171
0796 msgctxt "CallMapView|"
0797 msgid "No Depth Limit"
0798 msgstr "Без ограничения глубины"
0799 
0800 #: libviews/callmapview.cpp:173
0801 msgctxt "CallMapView|"
0802 msgid "Depth 10"
0803 msgstr "10"
0804 
0805 #: libviews/callmapview.cpp:174
0806 msgctxt "CallMapView|"
0807 msgid "Depth 15"
0808 msgstr "15"
0809 
0810 #: libviews/callmapview.cpp:175
0811 msgctxt "CallMapView|"
0812 msgid "Depth 20"
0813 msgstr "20"
0814 
0815 #: libviews/callmapview.cpp:178
0816 #, qt-format
0817 msgctxt "CallMapView|"
0818 msgid "Depth of '%1' (%2)"
0819 msgstr "%2 (глубина «%1»)"
0820 
0821 #: libviews/callmapview.cpp:185
0822 #, qt-format
0823 msgctxt "CallMapView|"
0824 msgid "Decrement Depth (to %1)"
0825 msgstr "Уменьшить глубину (до %1)"
0826 
0827 #: libviews/callmapview.cpp:187
0828 #, qt-format
0829 msgctxt "CallMapView|"
0830 msgid "Increment Depth (to %1)"
0831 msgstr "Увеличить глубину (до %1)"
0832 
0833 #: libviews/callmapview.cpp:213
0834 msgctxt "CallMapView|"
0835 msgid "Stop at Function"
0836 msgstr "Остановиться на функции"
0837 
0838 #: libviews/callmapview.cpp:214
0839 msgctxt "CallMapView|"
0840 msgid "No Function Limit"
0841 msgstr "Без ограничения функций"
0842 
0843 #: libviews/callmapview.cpp:257
0844 msgctxt "CallMapView|"
0845 msgid "Stop at Area"
0846 msgstr "Остановиться на площади"
0847 
0848 #: libviews/callmapview.cpp:258
0849 msgctxt "CallMapView|"
0850 msgid "No Area Limit"
0851 msgstr "Без ограничения площади"
0852 
0853 #: libviews/callmapview.cpp:260
0854 msgctxt "CallMapView|"
0855 msgid "100 Pixels"
0856 msgstr "100 пикселов"
0857 
0858 #: libviews/callmapview.cpp:261
0859 msgctxt "CallMapView|"
0860 msgid "200 Pixels"
0861 msgstr "200 пикселов"
0862 
0863 #: libviews/callmapview.cpp:262
0864 msgctxt "CallMapView|"
0865 msgid "500 Pixels"
0866 msgstr "500 пикселов"
0867 
0868 #: libviews/callmapview.cpp:263
0869 msgctxt "CallMapView|"
0870 msgid "1000 Pixels"
0871 msgstr "1000 пикселов"
0872 
0873 #: libviews/callmapview.cpp:269
0874 #, qt-format
0875 msgctxt "CallMapView|"
0876 msgid "Area of '%1' (%2)"
0877 msgstr "%2 (площадь «%1»)"
0878 
0879 #: libviews/callmapview.cpp:275
0880 #, qt-format
0881 msgctxt "CallMapView|"
0882 msgid "Double Area Limit (to %1)"
0883 msgstr "Увеличить предел вдвое (до %1)"
0884 
0885 #: libviews/callmapview.cpp:277
0886 #, qt-format
0887 msgctxt "CallMapView|"
0888 msgid "Half Area Limit (to %1)"
0889 msgstr "Уменьшить предел вдвое (до %1)"
0890 
0891 #: libviews/callmapview.cpp:327
0892 msgctxt "CallMapView|"
0893 msgid "Visualization"
0894 msgstr "Визуализация"
0895 
0896 #: libviews/callmapview.cpp:328
0897 msgctxt "CallMapView|"
0898 msgid "Split Direction"
0899 msgstr "Направление разделения"
0900 
0901 #: libviews/callmapview.cpp:331
0902 msgctxt "CallMapView|"
0903 msgid "Skip Incorrect Borders"
0904 msgstr "Убрать неточные границы"
0905 
0906 #: libviews/callmapview.cpp:336
0907 msgctxt "CallMapView|"
0908 msgid "Border Width"
0909 msgstr "Ширина границы"
0910 
0911 #: libviews/callmapview.cpp:337
0912 msgctxt "CallMapView|"
0913 msgid "Border 0"
0914 msgstr "Граница 0"
0915 
0916 #: libviews/callmapview.cpp:339
0917 msgctxt "CallMapView|"
0918 msgid "Border 1"
0919 msgstr "Граница 1"
0920 
0921 #: libviews/callmapview.cpp:340
0922 msgctxt "CallMapView|"
0923 msgid "Border 2"
0924 msgstr "Граница 2"
0925 
0926 #: libviews/callmapview.cpp:341
0927 msgctxt "CallMapView|"
0928 msgid "Border 3"
0929 msgstr "Граница 3"
0930 
0931 #: libviews/callmapview.cpp:346
0932 msgctxt "CallMapView|"
0933 msgid "Draw Symbol Names"
0934 msgstr "Выводить имена символов"
0935 
0936 #: libviews/callmapview.cpp:348
0937 msgctxt "CallMapView|"
0938 msgid "Draw Cost"
0939 msgstr "Выводить стоимость"
0940 
0941 #: libviews/callmapview.cpp:350
0942 msgctxt "CallMapView|"
0943 msgid "Draw Location"
0944 msgstr "Выводить расположение"
0945 
0946 #: libviews/callmapview.cpp:352
0947 msgctxt "CallMapView|"
0948 msgid "Draw Calls"
0949 msgstr "Выводить вызовы"
0950 
0951 #: libviews/callmapview.cpp:356
0952 msgctxt "CallMapView|"
0953 msgid "Ignore Proportions"
0954 msgstr "Игнорировать пропорции"
0955 
0956 #: libviews/callmapview.cpp:358
0957 msgctxt "CallMapView|"
0958 msgid "Allow Rotation"
0959 msgstr "Разрешить поворот"
0960 
0961 #: libviews/callmapview.cpp:376
0962 msgctxt "CallMapView|"
0963 msgid "Shading"
0964 msgstr "Затенение"
0965 
0966 #: libviews/callmapview.cpp:428
0967 #, qt-format
0968 msgctxt "CallMapView|"
0969 msgid "Call Map: Current is '%1'"
0970 msgstr "Карта вызовов: текущий элемент «%1»"
0971 
0972 #: libviews/callmapview.cpp:621
0973 msgctxt "QObject|"
0974 msgid "(no function)"
0975 msgstr "(не функция)"
0976 
0977 #: libviews/callmapview.cpp:761 libviews/callmapview.cpp:880
0978 msgctxt "QObject|"
0979 msgid "(no call)"
0980 msgstr "(не вызов)"
0981 
0982 #: libviews/callview.cpp:37
0983 msgctxt "CallView|"
0984 msgid "Cost"
0985 msgstr "Стоимость"
0986 
0987 #: libviews/callview.cpp:38
0988 msgctxt "CallView|"
0989 msgid "Cost per call"
0990 msgstr "Стоимость на один вызов"
0991 
0992 #: libviews/callview.cpp:39
0993 msgctxt "CallView|"
0994 msgid "Cost 2"
0995 msgstr "Стоимость 2"
0996 
0997 #: libviews/callview.cpp:40
0998 msgctxt "CallView|"
0999 msgid "Cost 2 per call"
1000 msgstr "Стоимость 2 на один вызов"
1001 
1002 #: libviews/callview.cpp:41
1003 msgctxt "CallView|"
1004 msgid "Count"
1005 msgstr "Количество"
1006 
1007 #: libviews/callview.cpp:42
1008 msgctxt "CallView|"
1009 msgid "Caller"
1010 msgstr "Вызывающая"
1011 
1012 #: libviews/callview.cpp:42
1013 msgctxt "CallView|"
1014 msgid "Callee"
1015 msgstr "Вызываемая"
1016 
1017 #: libviews/callview.cpp:76
1018 msgctxt "CallView|"
1019 msgid ""
1020 "<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
1021 "current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
1022 "in the current selected function while being called from the function from "
1023 "the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
1024 "a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</"
1025 "p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
1026 "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
1027 "other panel is changed instead.</p>"
1028 msgstr ""
1029 "<b>Список непосредственно вызывающих</b><p>Этот список содержит все функции, "
1030 "непосредственно вызывающие текущую выбранную, с количеством вызовов и "
1031 "стоимостью, накопленной в текущей функции при её вызове из функции в списке."
1032 "</p><p>Значок вместо включённой стоимости указывает на то, что этот вызов "
1033 "имеет место в рекурсивном цикле. В таком случае включённая стоимость не "
1034 "имеет смысла.</p><p>При выборе функции она становится текущей в этой "
1035 "информационной панели. Если включены две панели (в режиме разделения), "
1036 "сменяется функция в другой панели.</p>"
1037 
1038 #: libviews/callview.cpp:89
1039 msgctxt "CallView|"
1040 msgid ""
1041 "<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
1042 "current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
1043 "in this function while being called from the selected function.</"
1044 "p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
1045 "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
1046 "other panel is changed instead.</p>"
1047 msgstr ""
1048 "<b>Список непосредственно вызываемых</b><p>Этот список содержит все функции, "
1049 "непосредственно вызываемые текущей выбранной, с количеством вызовов и "
1050 "стоимостью, накопленными в данных функциях при вызове из текущей.</p><p>При "
1051 "выборе функции она становится текущей в этой информационной панели. Если "
1052 "включены две панели (в режиме разделения), сменяется функция в другой панели."
1053 "</p>"
1054 
1055 #: libviews/callview.cpp:118 libviews/callview.cpp:123
1056 #, qt-format
1057 msgctxt "CallView|"
1058 msgid "Go to '%1'"
1059 msgstr "Перейти к «%1»"
1060 
1061 #: libviews/callview.cpp:257 libviews/callview.cpp:261
1062 #, qt-format
1063 msgctxt "CallView|"
1064 msgid "%1 per call"
1065 msgstr "%1 на один вызов"
1066 
1067 #: libviews/costlistitem.cpp:53
1068 #, qt-format
1069 msgctxt "QObject|"
1070 msgid "(%n item(s) skipped)"
1071 msgid_plural "(%n item(s) skipped)"
1072 msgstr[0] "(пропущено элементов: %n)"
1073 msgstr[1] "(пропущено элементов: %n)"
1074 msgstr[2] "(пропущено элементов: %n)"
1075 
1076 #: libviews/coverageitem.cpp:58 libviews/coverageitem.cpp:195
1077 #, qt-format
1078 msgctxt "QObject|"
1079 msgid "(%n function(s) skipped)"
1080 msgid_plural "(%n function(s) skipped)"
1081 msgstr[0] "(пропущено функций: %n)"
1082 msgstr[1] "(пропущено функций: %n)"
1083 msgstr[2] "(пропущено функций: %n)"
1084 
1085 #: libviews/coverageview.cpp:37
1086 msgctxt "CoverageView|"
1087 msgid "Incl."
1088 msgstr "Вкл."
1089 
1090 #: libviews/coverageview.cpp:40 libviews/coverageview.cpp:47
1091 msgctxt "CoverageView|"
1092 msgid "Distance"
1093 msgstr "Дистанция"
1094 
1095 #: libviews/coverageview.cpp:41
1096 msgctxt "CoverageView|"
1097 msgid "Called"
1098 msgstr "Вызывалась"
1099 
1100 #: libviews/coverageview.cpp:42
1101 msgctxt "CoverageView|"
1102 msgid "Caller"
1103 msgstr "Вызывающая"
1104 
1105 #: libviews/coverageview.cpp:46
1106 msgctxt "CoverageView|"
1107 msgid "Self"
1108 msgstr "Сама"
1109 
1110 #: libviews/coverageview.cpp:48
1111 msgctxt "CoverageView|"
1112 msgid "Calling"
1113 msgstr "Вызывала"
1114 
1115 #: libviews/coverageview.cpp:49
1116 msgctxt "CoverageView|"
1117 msgid "Callee"
1118 msgstr "Вызываемая"
1119 
1120 #: libviews/coverageview.cpp:84
1121 msgctxt "CoverageView|"
1122 msgid ""
1123 "<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
1124 "current selected one, either directly or with several functions in-between "
1125 "on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
1126 "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
1127 "when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
1128 "p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
1129 "listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent "
1130 "in the selected function while the listed one is active. The cost graphic "
1131 "shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
1132 "p><p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
1133 "sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
1134 "parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
1135 "the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
1136 "selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
1137 "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
1138 msgstr ""
1139 "<b>Список всех вызывающих</b><p>Этот список содержит все функции, вызывающие "
1140 "текущую выбранную непосредственно или через несколько других функций в "
1141 "стеке. Число промежуточных функций плюс один называется <em>Дистанцией</em> "
1142 "(например, для функций A и C таких, что A вызывает C косвенно, вызывая B, "
1143 "которая, в свою очередь, вызывает C (то есть A => B => C), дистанция будет "
1144 "равна 2).</p><p>Абсолютная стоимость здесь — это стоимость, накопленная в "
1145 "выбранной функции, пока была активна данная функция в списке, а "
1146 "относительная — процент всей стоимости, накопленной в выбранной функции, "
1147 "пока была активна функция в списке. График стоимости показывает "
1148 "логарифмическое отношение стоимости, выделяя цветами разные дистанции.</"
1149 "p><p>Так как из одной и той же функции может вызываться множество других, в "
1150 "столбце «Дистанция» может отображаться диапазон дистанций для всех "
1151 "происходивших вызовов, при этом в скобках указывается средняя дистанция, то "
1152 "есть дистанция, с которой связана наибольшая стоимость.</p><p>При выборе "
1153 "функции она становится текущей в этой информационной панели. Если включены "
1154 "две панели (в режиме разделения), сменяется функция в другой панели.</p>"
1155 
1156 #: libviews/coverageview.cpp:114
1157 msgctxt "CoverageView|"
1158 msgid ""
1159 "<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
1160 "current selected one, either directly or with several function in-between on "
1161 "the stack; the number of function in-between plus one is called the "
1162 "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
1163 "when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
1164 "p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
1165 "selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
1166 "listed function while the selected one is active. The cost graphic always "
1167 "shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
1168 "p><p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
1169 "sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
1170 "parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
1171 "the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
1172 "selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
1173 "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
1174 msgstr ""
1175 "<b>Список всех вызываемых</b><p>Этот список содержит все функции, вызываемые "
1176 "текущей выбранной непосредственно или через несколько других функций в "
1177 "стеке. Число промежуточных функций плюс один называется <em>Дистанцией</em> "
1178 "(например, для функций A и C таких, что A вызывает C косвенно, вызывая B, "
1179 "которая, в свою очередь, вызывает C (то есть A => B => C), дистанция будет "
1180 "равна 2).</p><p>Абсолютная стоимость здесь — это стоимость, накопленная в "
1181 "функции в списке, пока была активна выбранная, а относительная — процент "
1182 "всей стоимости, накопленной в функции в списке, пока была активна выбранная. "
1183 "График стоимости показывает логарифмическое отношение стоимости, выделяя "
1184 "цветами разные дистанции.</p><p>Так как одна и та же функция может "
1185 "вызываться из множества других, в столбце «Дистанция» может отображаться "
1186 "диапазон дистанций для всех происходивших вызовов, при этом в скобках "
1187 "указывается средняя дистанция, то есть дистанция, с которой связана "
1188 "наибольшая стоимость.</p><p>При выборе функции она становится текущей в этой "
1189 "информационной панели. Если включены две панели (в режиме разделения), "
1190 "сменяется функция в другой панели.</p>"
1191 
1192 #: libviews/coverageview.cpp:160
1193 #, qt-format
1194 msgctxt "CoverageView|"
1195 msgid "Go to '%1'"
1196 msgstr "Перейти к «%1»"
1197 
1198 #: libviews/eventtypeitem.cpp:48
1199 msgctxt "QObject|"
1200 msgid "Unknown Type"
1201 msgstr "Неизвестный тип"
1202 
1203 #: libviews/eventtypeview.cpp:37
1204 msgctxt "EventTypeView|"
1205 msgid "Event Type"
1206 msgstr "Тип событий"
1207 
1208 #: libviews/eventtypeview.cpp:38
1209 msgctxt "EventTypeView|"
1210 msgid "Incl."
1211 msgstr "Вкл."
1212 
1213 #: libviews/eventtypeview.cpp:39
1214 msgctxt "EventTypeView|"
1215 msgid "Self"
1216 msgstr "Сама"
1217 
1218 #: libviews/eventtypeview.cpp:40
1219 msgctxt "EventTypeView|"
1220 msgid "Short"
1221 msgstr "Сокращение"
1222 
1223 #: libviews/eventtypeview.cpp:42
1224 msgctxt "EventTypeView|"
1225 msgid "Formula"
1226 msgstr "Формула"
1227 
1228 #: libviews/eventtypeview.cpp:76
1229 msgctxt "EventTypeView|"
1230 msgid ""
1231 "<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and what "
1232 "the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
1233 "type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
1234 "of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
1235 msgstr ""
1236 "<b>Список типов стоимости</b><p>Этот список содержит все доступные типы "
1237 "стоимости и определения того, что понимается под стоимостью самой функции/"
1238 "включённой стоимостью данного типа для текущей функции.</p><p>Выберите тип "
1239 "стоимости в этом списке, чтобы изменить тип стоимостей, отображаемых в "
1240 "KCachegrind, на заданный.</p>"
1241 
1242 #: libviews/eventtypeview.cpp:96
1243 msgctxt "EventTypeView|"
1244 msgid "Set as Secondary Event Type"
1245 msgstr "Установить как вторичный тип событий"
1246 
1247 #: libviews/eventtypeview.cpp:98
1248 msgctxt "EventTypeView|"
1249 msgid "Hide Secondary Event Type"
1250 msgstr "Скрыть вторичный тип событий"
1251 
1252 #: libviews/eventtypeview.cpp:107
1253 msgctxt "EventTypeView|"
1254 msgid "Edit Long Name"
1255 msgstr "Изменить полное имя"
1256 
1257 #: libviews/eventtypeview.cpp:108
1258 msgctxt "EventTypeView|"
1259 msgid "Edit Short Name"
1260 msgstr "Изменить сокращение"
1261 
1262 #: libviews/eventtypeview.cpp:109
1263 msgctxt "EventTypeView|"
1264 msgid "Edit Formula"
1265 msgstr "Изменить формулу"
1266 
1267 #: libviews/eventtypeview.cpp:110
1268 msgctxt "EventTypeView|"
1269 msgid "Remove"
1270 msgstr "Удалить"
1271 
1272 #: libviews/eventtypeview.cpp:119
1273 msgctxt "EventTypeView|"
1274 msgid "New Event Type..."
1275 msgstr "Новый тип событий..."
1276 
1277 #: libviews/eventtypeview.cpp:154 libviews/eventtypeview.cpp:159
1278 #, qt-format
1279 msgctxt "EventTypeView|"
1280 msgid "New%1"
1281 msgstr "Новый%1"
1282 
1283 #: libviews/eventtypeview.cpp:160
1284 #, qt-format
1285 msgctxt "EventTypeView|"
1286 msgid "New Event Type %1"
1287 msgstr "Новый тип событий %1"
1288 
1289 #: libviews/functionlistmodel.cpp:45
1290 msgctxt "FunctionListModel|"
1291 msgid "Incl."
1292 msgstr "Вкл."
1293 
1294 #: libviews/functionlistmodel.cpp:46
1295 msgctxt "FunctionListModel|"
1296 msgid "Self"
1297 msgstr "Сама"
1298 
1299 #: libviews/functionlistmodel.cpp:47
1300 msgctxt "FunctionListModel|"
1301 msgid "Called"
1302 msgstr "Вызывалась"
1303 
1304 #: libviews/functionlistmodel.cpp:48
1305 msgctxt "FunctionListModel|"
1306 msgid "Function"
1307 msgstr "Функция"
1308 
1309 #: libviews/functionlistmodel.cpp:49
1310 msgctxt "FunctionListModel|"
1311 msgid "Location"
1312 msgstr "Расположение"
1313 
1314 #: libviews/functionlistmodel.cpp:89
1315 #, qt-format
1316 msgctxt "FunctionListModel|"
1317 msgid "(%1 function(s) skipped)"
1318 msgstr "(пропущено функций: %1)"
1319 
1320 #: libviews/functionselection.cpp:87
1321 msgctxt "FunctionSelection|"
1322 msgid "Function Profile"
1323 msgstr "Профилирование функций"
1324 
1325 #: libviews/functionselection.cpp:95
1326 msgctxt "FunctionSelection|"
1327 msgid "&Search:"
1328 msgstr "&Искать:"
1329 
1330 #: libviews/functionselection.cpp:101
1331 msgctxt "FunctionSelection|"
1332 msgid "Search Query"
1333 msgstr "Поисковый запрос"
1334 
1335 #: libviews/functionselection.cpp:116
1336 msgctxt "FunctionSelection|"
1337 msgid "Self"
1338 msgstr "Сама"
1339 
1340 #: libviews/functionselection.cpp:116
1341 msgctxt "FunctionSelection|"
1342 msgid "Group"
1343 msgstr "Группа"
1344 
1345 #: libviews/functionselection.cpp:159 libviews/functionselection.cpp:504
1346 msgctxt "FunctionSelection|"
1347 msgid "(No Grouping)"
1348 msgstr "(Без группировки)"
1349 
1350 #: libviews/functionselection.cpp:209
1351 msgctxt "FunctionSelection|"
1352 msgid ""
1353 "<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function "
1354 "selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
1355 "depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
1356 "'Function' is selected.</p><p>The function list contains the functions of "
1357 "the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
1358 "spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>"
1359 msgstr ""
1360 "<b>Плоский профиль</b><p>Эта панель содержит список групп и список выбора "
1361 "функций. Список групп включает все группы, с которыми связана стоимость, в "
1362 "зависимости от выбранного типа группировки. При выборе типа «Без "
1363 "группировки» этот список скрывается.</p><p>Список функций включает функции "
1364 "выбранной группы (или все функции, если выбран тип «Без группировки»), "
1365 "упорядоченные по накопленной в них стоимости. Функции со стоимостью меньше "
1366 "1% по умолчанию не показываются.</p>"
1367 
1368 #: libviews/functionselection.cpp:287
1369 #, qt-format
1370 msgctxt "FunctionSelection|"
1371 msgid "Go to '%1'"
1372 msgstr "Перейти к «%1»"
1373 
1374 #: libviews/functionselection.cpp:297 libviews/functionselection.cpp:317
1375 msgctxt "FunctionSelection|"
1376 msgid "Grouping"
1377 msgstr "Группировка"
1378 
1379 #: libviews/functionselection.cpp:353
1380 msgctxt "FunctionSelection|"
1381 msgid "No Grouping"
1382 msgstr "Без группировки"
1383 
1384 #: libviews/instritem.cpp:114 libviews/sourceitem.cpp:94
1385 #, qt-format
1386 msgctxt "QObject|"
1387 msgid "Active call to '%1'"
1388 msgstr "Активный вызов функции %1"
1389 
1390 #: libviews/instritem.cpp:116 libviews/sourceitem.cpp:96
1391 #, qt-format
1392 msgctxt "QObject|"
1393 msgid "Call to '%1'"
1394 msgstr "Вызов(ы) %1"
1395 
1396 #: libviews/instritem.cpp:122 libviews/sourceitem.cpp:100
1397 #, qt-format
1398 msgctxt "QObject|"
1399 msgid "%n call(s) to '%2'"
1400 msgid_plural "%n call(s) to '%2'"
1401 msgstr[0] "Вызовов функции %2: %n"
1402 msgstr[1] "Вызовов функции %2: %n"
1403 msgstr[2] "Вызовов функции %2: %n"
1404 
1405 #: libviews/instritem.cpp:155
1406 #, qt-format
1407 msgctxt "QObject|"
1408 msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
1409 msgstr "Переход по адресу 0x%3 (кол-во: %1 из %2)"
1410 
1411 #: libviews/instritem.cpp:160
1412 #, qt-format
1413 msgctxt "QObject|"
1414 msgid "Jump %1 times to 0x%2"
1415 msgstr "Переход по адресу 0x%2 (кол-во: %1)"
1416 
1417 #: libviews/instritem.cpp:201 libviews/sourceitem.cpp:184
1418 msgctxt "QObject|"
1419 msgid "(cycle)"
1420 msgstr "(цикл)"
1421 
1422 #: libviews/instrview.cpp:193
1423 msgctxt "InstrView|"
1424 msgid "#"
1425 msgstr "#"
1426 
1427 #: libviews/instrview.cpp:194
1428 msgctxt "InstrView|"
1429 msgid "Cost"
1430 msgstr "Стоимость"
1431 
1432 #: libviews/instrview.cpp:195
1433 msgctxt "InstrView|"
1434 msgid "Cost 2"
1435 msgstr "Стоимость 2"
1436 
1437 #: libviews/instrview.cpp:197
1438 msgctxt "InstrView|"
1439 msgid "Hex"
1440 msgstr "Шестн."
1441 
1442 #: libviews/instrview.cpp:199
1443 msgctxt "InstrView|"
1444 msgid "Assembly Instructions"
1445 msgstr "Инструкции ассемблера"
1446 
1447 #: libviews/instrview.cpp:200
1448 msgctxt "InstrView|"
1449 msgid "Source Position"
1450 msgstr "Место в исходном коде"
1451 
1452 #: libviews/instrview.cpp:236
1453 msgctxt "InstrView|"
1454 msgid ""
1455 "<b>Annotated Machine Code</b><p>The annotated machine code list shows the "
1456 "assembly instructions of the current selected function together with (self) "
1457 "cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, "
1458 "lines with details on the call happening are inserted into the source: the "
1459 "cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
1460 "destination.</p><p>The machine code shown is generated with the 'objdump' "
1461 "utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call "
1462 "information to make the destination function of this call current.</p>"
1463 msgstr ""
1464 "<b>Машинный код с аннотациями</b><p>Эта панель содержит список с "
1465 "инструкциями ассемблера, образующими текущую выбранную функцию, и стоимостью "
1466 "выполнения каждой инструкции. Если это инструкция вызова, в список "
1467 "добавляются дополнительные строки с информацией о данном вызове: стоимость, "
1468 "накопленная внутри вызова, число вызовов и целевой адрес.</p><p>Показанный "
1469 "здесь машинный код генерируется служебной программой objdump из пакета "
1470 "binutils.</p><p>При выборе строки с информацией о вызове вызываемая функция "
1471 "становится текущей.</p>"
1472 
1473 #: libviews/instrview.cpp:265
1474 #, qt-format
1475 msgctxt "InstrView|"
1476 msgid "Go to '%1'"
1477 msgstr "Перейти к «%1»"
1478 
1479 #: libviews/instrview.cpp:270
1480 #, qt-format
1481 msgctxt "InstrView|"
1482 msgid "Go to Address %1"
1483 msgstr "Перейти по адресу %1"
1484 
1485 #: libviews/instrview.cpp:282
1486 msgctxt "InstrView|"
1487 msgid "Hex Code"
1488 msgstr "Шестн. код"
1489 
1490 #: libviews/instrview.cpp:573
1491 msgctxt "InstrView|"
1492 msgid "There is no instruction info in the profile data file."
1493 msgstr "В файле данных профилирования нет информации об инструкциях."
1494 
1495 #: libviews/instrview.cpp:575
1496 msgctxt "InstrView|"
1497 msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option"
1498 msgstr "Подсказка: для использования Callgrind укажите параметр"
1499 
1500 #: libviews/instrview.cpp:576
1501 msgctxt "InstrView|"
1502 msgid "      --dump-instr=yes"
1503 msgstr "      --dump-instr=yes"
1504 
1505 #: libviews/instrview.cpp:577
1506 msgctxt "InstrView|"
1507 msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
1508 msgstr "Чтобы увидеть переходы (условные), дополнительно укажите"
1509 
1510 #: libviews/instrview.cpp:578
1511 msgctxt "InstrView|"
1512 msgid "      --collect-jumps=yes"
1513 msgstr "      --collect-jumps=yes"
1514 
1515 #: libviews/instrview.cpp:826
1516 msgctxt "InstrView|"
1517 msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:"
1518 msgstr ""
1519 "Для машинного кода с аннотациями необходим следующий файл объектного кода:"
1520 
1521 #: libviews/instrview.cpp:831
1522 msgctxt "InstrView|"
1523 msgid "This file can not be found."
1524 msgstr "Не удалось обнаружить этот файл."
1525 
1526 #: libviews/instrview.cpp:834
1527 msgctxt "InstrView|"
1528 msgid "If cross-compiled, set SYSROOT variable."
1529 msgstr "В случае кросс-компиляции установите переменную SYSROOT."
1530 
1531 #: libviews/instrview.cpp:858
1532 msgctxt "InstrView|"
1533 msgid "There is an error trying to execute the command"
1534 msgstr "При попытке выполнения команды произошла ошибка"
1535 
1536 #: libviews/instrview.cpp:862 libviews/instrview.cpp:1158
1537 msgctxt "InstrView|"
1538 msgid "Check that you have installed 'objdump'."
1539 msgstr "Проверьте, установлена ли в системе служебная программа objdump."
1540 
1541 #: libviews/instrview.cpp:864 libviews/instrview.cpp:1160
1542 msgctxt "InstrView|"
1543 msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
1544 msgstr "Найти её можно в пакете binutils."
1545 
1546 #: libviews/instrview.cpp:966
1547 msgctxt "InstrView|"
1548 msgid "(No Instruction)"
1549 msgstr "(нет инструкции)"
1550 
1551 #: libviews/instrview.cpp:1134
1552 #, qt-format
1553 msgctxt "InstrView|"
1554 msgid "There are %n cost line(s) without machine code."
1555 msgid_plural "There are %n cost line(s) without machine code."
1556 msgstr[0] "Строк стоимости без машинного кода: %n."
1557 msgstr[1] "Строк стоимости без машинного кода: %n."
1558 msgstr[2] "Строк стоимости без машинного кода: %n."
1559 
1560 #: libviews/instrview.cpp:1136
1561 msgctxt "InstrView|"
1562 msgid "This happens because the code of"
1563 msgstr "Это вызвано тем, что код"
1564 
1565 #: libviews/instrview.cpp:1139
1566 msgctxt "InstrView|"
1567 msgid "does not seem to match the profile data file."
1568 msgstr "не соответствует файлу данных профилирования."
1569 
1570 #: libviews/instrview.cpp:1142
1571 msgctxt "InstrView|"
1572 msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
1573 msgstr ""
1574 "Возможно, используется старый файл данных профилирования или вышеупомянутый "
1575 "объект ELF"
1576 
1577 #: libviews/instrview.cpp:1144
1578 msgctxt "InstrView|"
1579 msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
1580 msgstr "взят с обновлённой системы/другого компьютера."
1581 
1582 #: libviews/instrview.cpp:1152
1583 msgctxt "InstrView|"
1584 msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
1585 msgstr "Вероятно, при попытке выполнения команды произошла ошибка"
1586 
1587 #: libviews/instrview.cpp:1156
1588 msgctxt "InstrView|"
1589 msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
1590 msgstr "Проверьте, существует ли объект ELF, указанный в команде."
1591 
1592 #: libviews/partgraph.cpp:154
1593 #, qt-format
1594 msgctxt "QObject|"
1595 msgid "Profile Part %1"
1596 msgstr "Часть профилирования %1"
1597 
1598 #: libviews/partgraph.cpp:211
1599 msgctxt "QObject|"
1600 msgid "(no trace)"
1601 msgstr "(нет трассировки)"
1602 
1603 #: libviews/partgraph.cpp:214
1604 msgctxt "QObject|"
1605 msgid "(no part)"
1606 msgstr "(нет частей)"
1607 
1608 #: libviews/partlistitem.cpp:39
1609 msgctxt "QObject|"
1610 msgid "(none)"
1611 msgstr "(нет)"
1612 
1613 #: libviews/partselection.cpp:48
1614 msgctxt "PartSelection|"
1615 msgid "Parts Overview"
1616 msgstr "Обзор частей"
1617 
1618 #: libviews/partselection.cpp:61
1619 msgctxt "PartSelection|A thing's name"
1620 msgid "Name"
1621 msgstr "Имя"
1622 
1623 #: libviews/partselection.cpp:62
1624 msgctxt "PartSelection|"
1625 msgid "Cost"
1626 msgstr "Стоимость"
1627 
1628 #: libviews/partselection.cpp:69
1629 msgctxt "PartSelection|"
1630 msgid "(no trace parts)"
1631 msgstr "(нет частей трассировки)"
1632 
1633 #: libviews/partselection.cpp:96
1634 msgctxt "PartSelection|"
1635 msgid ""
1636 "<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when "
1637 "there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
1638 "Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
1639 "rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
1640 "can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
1641 "only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
1642 "callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into "
1643 "groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF "
1644 "object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF "
1645 "object (shared library or executable), sized according to the cost spent "
1646 "therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the "
1647 "current selected function in the trace part is shown. This is split up into "
1648 "smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
1649 msgstr ""
1650 "<b>Обзор частей</b><p>Трассировка состоит из нескольких частей, когда в "
1651 "результате одного профилирования создаются несколько файлов с данными. Эти "
1652 "части показываются в данной панели в виде прямоугольников, упорядоченных по "
1653 "времени выполнения, при этом их размеры пропорциональны общей стоимости "
1654 "частей. Выберите одну или несколько частей, чтобы получить стоимости, "
1655 "относящиеся только к ним.</p><p>При этом возможны два варианта их "
1656 "дальнейшего разбиения: <ul><li>Режим разделения: части разделяются по "
1657 "группам в соответствии с выбранным типом группирования. Например, если "
1658 "выбрано группирование объектов ELF, будут показаны разноцветные "
1659 "прямоугольники для каждого задействованного объекта ELF (общей библиотеки "
1660 "или запускаемого файла) с размером, соответствующим их стоимости.</"
1661 "li><li>Режим вызываемых: для текущей функции, выбранной в отображаемой части "
1662 "трассировки, прямоугольники показывают включённую стоимость (стоимость "
1663 "вызываемых функций) в виде меньших прямоугольников.</li></ul></p>"
1664 
1665 #: libviews/partselection.cpp:231
1666 #, qt-format
1667 msgctxt "PartSelection|"
1668 msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
1669 msgstr "Обзор частей профилирования: текущая часть «%1»"
1670 
1671 #: libviews/partselection.cpp:337
1672 #, qt-format
1673 msgctxt "PartSelection|"
1674 msgid "Deselect '%1'"
1675 msgstr "Отменить выбор «%1»"
1676 
1677 #: libviews/partselection.cpp:339
1678 #, qt-format
1679 msgctxt "PartSelection|"
1680 msgid "Select '%1'"
1681 msgstr "Выбрать «%1»"
1682 
1683 #: libviews/partselection.cpp:344
1684 msgctxt "PartSelection|"
1685 msgid "Select All Parts"
1686 msgstr "Выбрать все части"
1687 
1688 #: libviews/partselection.cpp:345
1689 msgctxt "PartSelection|"
1690 msgid "Visible Parts"
1691 msgstr "Видимые части"
1692 
1693 #: libviews/partselection.cpp:346
1694 msgctxt "PartSelection|"
1695 msgid "Hide Selected Parts"
1696 msgstr "Скрыть выбранные части"
1697 
1698 #: libviews/partselection.cpp:347
1699 msgctxt "PartSelection|"
1700 msgid "Show Hidden Parts"
1701 msgstr "Показать скрытые части"
1702 
1703 #: libviews/partselection.cpp:361
1704 #, qt-format
1705 msgctxt "PartSelection|"
1706 msgid "Go to '%1'"
1707 msgstr "Перейти к «%1»"
1708 
1709 #: libviews/partselection.cpp:370
1710 msgctxt "PartSelection|"
1711 msgid "Visualization"
1712 msgstr "Визуализация"
1713 
1714 #: libviews/partselection.cpp:371
1715 msgctxt "PartSelection|"
1716 msgid "Partitioning Mode"
1717 msgstr "Режим разделения"
1718 
1719 #: libviews/partselection.cpp:373
1720 msgctxt "PartSelection|"
1721 msgid "Zoom Function"
1722 msgstr "Функция увеличения"
1723 
1724 #: libviews/partselection.cpp:375
1725 msgctxt "PartSelection|"
1726 msgid "Show Direct Calls"
1727 msgstr "Показывать прямые вызовы"
1728 
1729 #: libviews/partselection.cpp:376
1730 msgctxt "PartSelection|"
1731 msgid "Increment Shown Call Levels"
1732 msgstr "Показывать больше уровней вызовов"
1733 
1734 #: libviews/partselection.cpp:377
1735 msgctxt "PartSelection|"
1736 msgid "Diagram Mode"
1737 msgstr "Режим диаграммы"
1738 
1739 #: libviews/partselection.cpp:392
1740 msgctxt "PartSelection|"
1741 msgid "Draw Names"
1742 msgstr "Выводить имена"
1743 
1744 #: libviews/partselection.cpp:394
1745 msgctxt "PartSelection|"
1746 msgid "Draw Costs"
1747 msgstr "Выводить стоимость"
1748 
1749 #: libviews/partselection.cpp:396
1750 msgctxt "PartSelection|"
1751 msgid "Ignore Proportions"
1752 msgstr "Игнорировать пропорции"
1753 
1754 #: libviews/partselection.cpp:398
1755 msgctxt "PartSelection|"
1756 msgid "Allow Rotation"
1757 msgstr "Разрешить поворот"
1758 
1759 #: libviews/partselection.cpp:400
1760 msgctxt "PartSelection|"
1761 msgid "Draw Frames"
1762 msgstr "Рисовать рамки"
1763 
1764 #: libviews/partselection.cpp:414
1765 msgctxt "PartSelection|"
1766 msgid "Hide Info"
1767 msgstr "Скрыть информацию"
1768 
1769 #: libviews/partselection.cpp:414
1770 msgctxt "PartSelection|"
1771 msgid "Show Info"
1772 msgstr "Отобразить информацию"
1773 
1774 #: libviews/partselection.cpp:562
1775 msgctxt "PartSelection|"
1776 msgid "(no trace loaded)"
1777 msgstr "(трассировка не загружена)"
1778 
1779 #: libviews/partview.cpp:37
1780 msgctxt "PartView|"
1781 msgid "Profile Part"
1782 msgstr "Часть профиля"
1783 
1784 #: libviews/partview.cpp:38
1785 msgctxt "PartView|"
1786 msgid "Incl."
1787 msgstr "Вкл."
1788 
1789 #: libviews/partview.cpp:39
1790 msgctxt "PartView|"
1791 msgid "Self"
1792 msgstr "Сама"
1793 
1794 #: libviews/partview.cpp:40
1795 msgctxt "PartView|"
1796 msgid "Called"
1797 msgstr "Вызывалась"
1798 
1799 #: libviews/partview.cpp:41
1800 msgctxt "PartView|"
1801 msgid "Comment"
1802 msgstr "Комментарий"
1803 
1804 #: libviews/partview.cpp:68
1805 msgctxt "PartView|"
1806 msgid ""
1807 "<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded "
1808 "trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
1809 "function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
1810 "to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the "
1811 "Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
1812 "function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts "
1813 "from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
1814 "spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
1815 "trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. "
1816 "You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
1817 "Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
1818 "Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</"
1819 "p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
1820 msgstr ""
1821 "<b>Список частей трассировки</b><p>Этот список содержит все части "
1822 "загруженной трассировки. Для каждой части показывается собственная/"
1823 "включённая стоимость текущей выбранной функции, относящаяся к данной части. "
1824 "Процент стоимости рассчитывается относительно общей стоимости <em>части</em> "
1825 "(а не трассировки, как в «Обзоре частей»). Также здесь показываются вызовы "
1826 "текущей функции/из текущей функции, относящиеся к данной части трассировки.</"
1827 "p><p>При выборе одной или нескольких частей в этом списке KCachegrind будет "
1828 "везде отображать только ту стоимость, которая относится к выбранной части "
1829 "(частям). Если в этом списке ничего не выбрано, подразумевается, что выбраны "
1830 "все части трассировки.</p><p>Этот список поддерживает множественное "
1831 "выделение. Возможно выделить несколько частей/их диапазоны, перетаскивая "
1832 "мышь или используя SHIFT/CTRL. Кроме того, выделить/отменить выделение "
1833 "частей трассировки можно в панели «Обзор частей». Она также поддерживает "
1834 "множественный выбор.</p><p>Обратите внимание, что список частей не "
1835 "показывается, если загружена только одна часть.</p>"
1836 
1837 #: libviews/sourceitem.cpp:141
1838 #, qt-format
1839 msgctxt "QObject|"
1840 msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
1841 msgstr "Переход к %3 (кол-во: %1 из %2)"
1842 
1843 #: libviews/sourceitem.cpp:146
1844 #, qt-format
1845 msgctxt "QObject|"
1846 msgid "Jump %1 times to %2"
1847 msgstr "Переход к %2 (кол-во: %1)"
1848 
1849 #: libviews/sourceview.cpp:51
1850 msgctxt "SourceView|"
1851 msgid "#"
1852 msgstr "#"
1853 
1854 #: libviews/sourceview.cpp:52
1855 msgctxt "SourceView|"
1856 msgid "Cost"
1857 msgstr "Стоимость"
1858 
1859 #: libviews/sourceview.cpp:53
1860 msgctxt "SourceView|"
1861 msgid "Cost 2"
1862 msgstr "Стоимость 2"
1863 
1864 #: libviews/sourceview.cpp:55
1865 msgctxt "SourceView|"
1866 msgid "Source"
1867 msgstr "Исходный код"
1868 
1869 #: libviews/sourceview.cpp:83
1870 msgctxt "SourceView|"
1871 msgid ""
1872 "<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source lines "
1873 "of the current selected function together with (self) cost spent while "
1874 "executing the code of this source line. If there was a call in a source "
1875 "line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
1876 "the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
1877 "call destination.</p><p>Select a inserted call information line to make the "
1878 "destination function current.</p>"
1879 msgstr ""
1880 "<b>Исходный код с аннотациями</b><p>Данный список содержит строки исходного "
1881 "кода для текущей выбранной функции со стоимостью самого кода, накопленной "
1882 "при выполнении данных строк. Если в какой-либо строке выполнялся вызов, "
1883 "дополнительно добавляются строки с информацией о данном вызове: стоимость, "
1884 "накопленная внутри вызова, число вызовов и целевая функция.</p><p>При выборе "
1885 "строки с информацией о вызове вызываемая функция становится текущей.</p>"
1886 
1887 #: libviews/sourceview.cpp:110
1888 #, qt-format
1889 msgctxt "SourceView|"
1890 msgid "Go to '%1'"
1891 msgstr "Перейти к «%1»"
1892 
1893 #: libviews/sourceview.cpp:115
1894 #, qt-format
1895 msgctxt "SourceView|"
1896 msgid "Go to Line %1"
1897 msgstr "Перейти к строке %1"
1898 
1899 #: libviews/sourceview.cpp:627
1900 msgctxt "SourceView|"
1901 msgid "There is no cost of current selected type associated"
1902 msgstr "Стоимость текущего типа не связана"
1903 
1904 #: libviews/sourceview.cpp:629
1905 msgctxt "SourceView|"
1906 msgid "with any source line of this function in file"
1907 msgstr "ни с одной строкой исходного кода этой функции в файле"
1908 
1909 #: libviews/sourceview.cpp:633
1910 msgctxt "SourceView|"
1911 msgid "Thus, no annotated source can be shown."
1912 msgstr "Поэтому исходный код с аннотациями не может быть показан."
1913 
1914 #: libviews/sourceview.cpp:658
1915 #, qt-format
1916 msgctxt "SourceView|"
1917 msgid "--- From '%1' ---"
1918 msgstr "--- Из «%1» ---"
1919 
1920 #: libviews/sourceview.cpp:663
1921 #, qt-format
1922 msgctxt "SourceView|"
1923 msgid "--- Inlined from '%1' ---"
1924 msgstr "--- Встроено из «%1» ---"
1925 
1926 #: libviews/sourceview.cpp:664
1927 msgctxt "SourceView|"
1928 msgid "--- Inlined from unknown source ---"
1929 msgstr "--- Встроено из неизвестного источника ---"
1930 
1931 #: libviews/sourceview.cpp:669
1932 msgctxt "SourceView|"
1933 msgid "There is no source available for the following function:"
1934 msgstr "Исходный код следующей функции недоступен:"
1935 
1936 #: libviews/sourceview.cpp:674
1937 msgctxt "SourceView|"
1938 msgid "This is because no debug information is present."
1939 msgstr "Это вызвано отсутствием отладочной информации."
1940 
1941 #: libviews/sourceview.cpp:676
1942 msgctxt "SourceView|"
1943 msgid "Recompile source and redo the profile run."
1944 msgstr "Перекомпилируйте исходный код и запустите профилирование снова."
1945 
1946 #: libviews/sourceview.cpp:679
1947 msgctxt "SourceView|"
1948 msgid "The function is located in this ELF object:"
1949 msgstr "Данная функция находится в следующем объекте ELF:"
1950 
1951 #: libviews/sourceview.cpp:687
1952 msgctxt "SourceView|"
1953 msgid "This is because its source file cannot be found:"
1954 msgstr "Это вызвано тем, что файл исходного кода не найден:"
1955 
1956 #: libviews/sourceview.cpp:691
1957 msgctxt "SourceView|"
1958 msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
1959 msgstr ""
1960 "Добавьте путь к каталогу с этим файлом в список каталогов исходного кода."
1961 
1962 #: libviews/sourceview.cpp:693
1963 msgctxt "SourceView|"
1964 msgid "The list can be found in the configuration dialog."
1965 msgstr "Список находится в диалоговом окне настройки."
1966 
1967 #: libviews/stackselection.cpp:36
1968 msgctxt "StackSelection|"
1969 msgid "Stack Selection"
1970 msgstr "Выбор стека"
1971 
1972 #: libviews/stackselection.cpp:44
1973 msgctxt "StackSelection|"
1974 msgid "Cost"
1975 msgstr "Стоимость"
1976 
1977 #: libviews/stackselection.cpp:45
1978 msgctxt "StackSelection|"
1979 msgid "Cost2"
1980 msgstr "Стоимость2"
1981 
1982 #: libviews/stackselection.cpp:46
1983 msgctxt "StackSelection|"
1984 msgid "Calls"
1985 msgstr "Вызовы"
1986 
1987 #: libviews/stackselection.cpp:47
1988 msgctxt "StackSelection|"
1989 msgid "Function"
1990 msgstr "Функция"
1991 
1992 #: libviews/tabview.cpp:103
1993 msgctxt "TabBar|"
1994 msgid "Move to Top"
1995 msgstr "Переместить вверх"
1996 
1997 #: libviews/tabview.cpp:104
1998 msgctxt "TabBar|Move to Top"
1999 msgid "Top"
2000 msgstr "Вверх"
2001 
2002 #: libviews/tabview.cpp:107
2003 msgctxt "TabBar|"
2004 msgid "Move to Right"
2005 msgstr "Переместить вправо"
2006 
2007 #: libviews/tabview.cpp:108
2008 msgctxt "TabBar|Move to Right"
2009 msgid "Right"
2010 msgstr "Вправо"
2011 
2012 #: libviews/tabview.cpp:111
2013 msgctxt "TabBar|"
2014 msgid "Move to Bottom"
2015 msgstr "Переместить вниз"
2016 
2017 #: libviews/tabview.cpp:112
2018 msgctxt "TabBar|Move to Bottom"
2019 msgid "Bottom"
2020 msgstr "Вниз"
2021 
2022 #: libviews/tabview.cpp:115
2023 msgctxt "TabBar|"
2024 msgid "Move to Bottom Left"
2025 msgstr "Переместить вниз влево"
2026 
2027 #: libviews/tabview.cpp:116
2028 msgctxt "TabBar|Move to Bottom Left"
2029 msgid "Bottom Left"
2030 msgstr "Вниз влево"
2031 
2032 #: libviews/tabview.cpp:118
2033 msgctxt "TabBar|"
2034 msgid "Move Area To"
2035 msgstr "Переместить раздел..."
2036 
2037 #: libviews/tabview.cpp:121
2038 msgctxt "TabBar|"
2039 msgid "Hide This Tab"
2040 msgstr "Скрыть эту вкладку"
2041 
2042 #: libviews/tabview.cpp:122
2043 msgctxt "TabBar|"
2044 msgid "Hide Area"
2045 msgstr "Скрыть раздел"
2046 
2047 #: libviews/tabview.cpp:131
2048 msgctxt "TabBar|Show on Top"
2049 msgid "Top"
2050 msgstr "Сверху"
2051 
2052 #: libviews/tabview.cpp:132
2053 msgctxt "TabBar|Show on Right"
2054 msgid "Right"
2055 msgstr "Справа"
2056 
2057 #: libviews/tabview.cpp:133
2058 msgctxt "TabBar|Show on Bottom"
2059 msgid "Bottom"
2060 msgstr "Снизу"
2061 
2062 #: libviews/tabview.cpp:134
2063 msgctxt "TabBar|Show on Bottom Left"
2064 msgid "Bottom Left"
2065 msgstr "Снизу слева"
2066 
2067 #: libviews/tabview.cpp:135
2068 msgctxt "TabBar|"
2069 msgid "Show Hidden On"
2070 msgstr "Показать скрытые..."
2071 
2072 #: libviews/tabview.cpp:308 libviews/tabview.cpp:310 libviews/tabview.cpp:727
2073 msgctxt "TabView|"
2074 msgid "(No profile data file loaded)"
2075 msgstr "(файл с данными профилирования не загружен)"
2076 
2077 #: libviews/tabview.cpp:370
2078 msgctxt "TabView|"
2079 msgid "Types"
2080 msgstr "Типы"
2081 
2082 #: libviews/tabview.cpp:373
2083 msgctxt "TabView|"
2084 msgid "Callers"
2085 msgstr "Вызывающие"
2086 
2087 #: libviews/tabview.cpp:374
2088 msgctxt "TabView|"
2089 msgid "All Callers"
2090 msgstr "Все вызывающие"
2091 
2092 #: libviews/tabview.cpp:375
2093 msgctxt "TabView|"
2094 msgid "Callee Map"
2095 msgstr "Карта вызываемых"
2096 
2097 #: libviews/tabview.cpp:378
2098 msgctxt "TabView|"
2099 msgid "Source Code"
2100 msgstr "Исходный код"
2101 
2102 #: libviews/tabview.cpp:380
2103 msgctxt "TabView|"
2104 msgid "Parts"
2105 msgstr "Части"
2106 
2107 #: libviews/tabview.cpp:381
2108 msgctxt "TabView|"
2109 msgid "Callees"
2110 msgstr "Вызываемые"
2111 
2112 #: libviews/tabview.cpp:382
2113 msgctxt "TabView|"
2114 msgid "Call Graph"
2115 msgstr "Граф вызовов"
2116 
2117 #: libviews/tabview.cpp:385
2118 msgctxt "TabView|"
2119 msgid "All Callees"
2120 msgstr "Все вызываемые"
2121 
2122 #: libviews/tabview.cpp:386
2123 msgctxt "TabView|"
2124 msgid "Caller Map"
2125 msgstr "Карта вызывающих"
2126 
2127 #: libviews/tabview.cpp:389
2128 msgctxt "TabView|"
2129 msgid "Machine Code"
2130 msgstr "Машинный код"
2131 
2132 #: libviews/tabview.cpp:643
2133 msgctxt "TabView|"
2134 msgid ""
2135 "<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the currently "
2136 "selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of "
2137 "available event types and the inclusive and self-costs related to these "
2138 "types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace "
2139 "consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of "
2140 "the selected function spent in the different parts together with the calls "
2141 "happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and "
2142 "callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the "
2143 "same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not "
2144 "just direct ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization "
2145 "of the calls made by this function.</li><li>The Source Code tab presents "
2146 "annotated source code if debugging information and the source file are "
2147 "available.</li><li>The Machine Code tab presents annotated assembly "
2148 "instructions if profile information at instruction level is available.</li></"
2149 "ul>For more information, see the <em>What's This?</em> help of the "
2150 "corresponding tab widget.</p>"
2151 msgstr ""
2152 "<b>Информационные вкладки</b><p>Этот виджет показывает информацию о текущей "
2153 "выбранной функции на нескольких вкладках: <ul><li>На вкладке «Типы» "
2154 "показывается список доступных типов событий и стоимости самих функций/"
2155 "включённые стоимости, связанные с этими типами.</li><li>На вкладке «Части» "
2156 "можно увидеть список частей трассировки, если трассировка включает несколько "
2157 "частей (в противном случае эта вкладка скрыта), а также стоимость и число "
2158 "вызовов выбранной функции, связанные с каждой отдельной частью.</"
2159 "li><li>Списки на вкладках «Вызываемые»/«Вызывающие» показывают функции, "
2160 "вызываемые/вызывающие текущую выбранную с дополнительными подробностями.</"
2161 "li><li>Вкладки «Все вызываемые»/«Все вызывающие» подобны двум предыдущим, но "
2162 "включают, помимо непосредственных, ещё и косвенные вызовы.</li><li>Граф "
2163 "вызовов представляет графическую визуализацию вызовов, выполненных текущей "
2164 "функцией.</li><li>На вкладке «Исходный код» показывается исходный код с "
2165 "аннотациями (при наличии отладочной информации и файлов исходного кода).</"
2166 "li><li>Вкладка «Машинный код» представляет инструкции ассемблера с "
2167 "аннотациями (если в данных профиля есть сведения об инструкциях).</li></"
2168 "ul>Дополнительные сведения доступны в справке <em>Что это?</em> по "
2169 "интересующему элементу.</p>"
2170 
2171 #: libviews/tabview.cpp:728
2172 msgctxt "TabView|"
2173 msgid "(No function selected)"
2174 msgstr "(функция не выбрана)"
2175 
2176 #: libviews/traceitemview.cpp:67
2177 msgctxt "QObject|"
2178 msgid "No description available"
2179 msgstr "Описание отсутствует"
2180 
2181 #: libviews/treemap.cpp:1334
2182 #, qt-format
2183 msgctxt "TreeMapWidget|"
2184 msgid "Text %1"
2185 msgstr "Текст %1"
2186 
2187 #: libviews/treemap.cpp:2854
2188 msgctxt "TreeMapWidget|"
2189 msgid "Recursive Bisection"
2190 msgstr "Рекурсивный половинный"
2191 
2192 #: libviews/treemap.cpp:2855
2193 msgctxt "TreeMapWidget|"
2194 msgid "Columns"
2195 msgstr "Столбцы"
2196 
2197 #: libviews/treemap.cpp:2856
2198 msgctxt "TreeMapWidget|"
2199 msgid "Rows"
2200 msgstr "Строки"
2201 
2202 #: libviews/treemap.cpp:2857
2203 msgctxt "TreeMapWidget|"
2204 msgid "Always Best"
2205 msgstr "Всегда наилучший"
2206 
2207 #: libviews/treemap.cpp:2858
2208 msgctxt "TreeMapWidget|"
2209 msgid "Best"
2210 msgstr "Наилучший"
2211 
2212 #: libviews/treemap.cpp:2859
2213 msgctxt "TreeMapWidget|"
2214 msgid "Alternate (V)"
2215 msgstr "Альтернативный (верт.)"
2216 
2217 #: libviews/treemap.cpp:2860
2218 msgctxt "TreeMapWidget|"
2219 msgid "Alternate (H)"
2220 msgstr "Альтернативный (гор.)"
2221 
2222 #: libviews/treemap.cpp:2861
2223 msgctxt "TreeMapWidget|"
2224 msgid "Horizontal"
2225 msgstr "Горизонтальный"
2226 
2227 #: libviews/treemap.cpp:2862
2228 msgctxt "TreeMapWidget|"
2229 msgid "Vertical"
2230 msgstr "Вертикальный"
2231 
2232 #~ msgctxt "CallGraphView|"
2233 #~ msgid "Export Graph As DOT file"
2234 #~ msgstr "Экспорт графа в формате DOT"
2235 
2236 #~ msgctxt "CallGraphView|"
2237 #~ msgid "Graphviz (*.dot)"
2238 #~ msgstr "Graphviz (*.dot)"
2239 
2240 #~ msgctxt "Move to Bottom Left"
2241 #~ msgid "Bottom Left"
2242 #~ msgstr "влево вниз"
2243 
2244 #~ msgctxt "Show on Top"
2245 #~ msgid "Top"
2246 #~ msgstr "вверху"
2247 
2248 #~ msgctxt "Show on Right"
2249 #~ msgid "Right"
2250 #~ msgstr "справа"
2251 
2252 #~ msgctxt "Show on Bottom"
2253 #~ msgid "Bottom"
2254 #~ msgstr "снизу"
2255 
2256 #~ msgctxt "Show on Bottom Left"
2257 #~ msgid "Bottom Left"
2258 #~ msgstr "слева снизу"
2259 
2260 #~ msgid "Source (unknown)"
2261 #~ msgstr "Исходный код (неизвестен)"
2262 
2263 #~ msgid "(No Source)"
2264 #~ msgstr "(нет исходного кода)"
2265 
2266 #~ msgid "Source ('%1')"
2267 #~ msgstr "Исходный код ('%1')"