Warning, /sdk/kcachegrind/poqm/da/kcachegrind_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012, 2013. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kcachegrind_qt\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 02:14+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2013-11-06 19:38+0100\n" 0011 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" 0012 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 0013 "Language: da\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-Qt-Contexts: true\n" 0020 0021 #: libcore/cachegrindloader.cpp:135 0022 #, fuzzy 0023 #| msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" 0024 msgctxt "QObject|" 0025 msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" 0026 msgstr "Importfilter til profildata-filer genereret af Cachegrind/Callgrind" 0027 0028 #: libcore/context.cpp:60 0029 #, fuzzy 0030 #| msgid "Invalid Context" 0031 msgctxt "ProfileContext|" 0032 msgid "Invalid Context" 0033 msgstr "Ugyldig kontekst" 0034 0035 #: libcore/context.cpp:61 0036 #, fuzzy 0037 #| msgid "Unknown Context" 0038 msgctxt "ProfileContext|" 0039 msgid "Unknown Context" 0040 msgstr "Ukendt kontekst" 0041 0042 #: libcore/context.cpp:62 0043 #, fuzzy 0044 #| msgid "Part Source Line" 0045 msgctxt "ProfileContext|" 0046 msgid "Part Source Line" 0047 msgstr "Del af kildelinje" 0048 0049 #: libcore/context.cpp:63 0050 #, fuzzy 0051 #| msgid "Source Line" 0052 msgctxt "ProfileContext|" 0053 msgid "Source Line" 0054 msgstr "Kildelinje" 0055 0056 #: libcore/context.cpp:64 0057 #, fuzzy 0058 #| msgid "Part Line Call" 0059 msgctxt "ProfileContext|" 0060 msgid "Part Line Call" 0061 msgstr "Del af linjekald" 0062 0063 #: libcore/context.cpp:65 0064 #, fuzzy 0065 #| msgid "Line Call" 0066 msgctxt "ProfileContext|" 0067 msgid "Line Call" 0068 msgstr "Linjekald" 0069 0070 #: libcore/context.cpp:66 0071 #, fuzzy 0072 #| msgid "Part Jump" 0073 msgctxt "ProfileContext|" 0074 msgid "Part Jump" 0075 msgstr "Del af spring" 0076 0077 #: libcore/context.cpp:67 0078 #, fuzzy 0079 #| msgid "Jump" 0080 msgctxt "ProfileContext|" 0081 msgid "Jump" 0082 msgstr "Spring" 0083 0084 #: libcore/context.cpp:68 0085 #, fuzzy 0086 #| msgid "Part Instruction" 0087 msgctxt "ProfileContext|" 0088 msgid "Part Instruction" 0089 msgstr "Del af instruktion" 0090 0091 #: libcore/context.cpp:69 0092 #, fuzzy 0093 #| msgid "Instruction" 0094 msgctxt "ProfileContext|" 0095 msgid "Instruction" 0096 msgstr "Instruktion" 0097 0098 #: libcore/context.cpp:70 0099 #, fuzzy 0100 #| msgid "Part Instruction Jump" 0101 msgctxt "ProfileContext|" 0102 msgid "Part Instruction Jump" 0103 msgstr "Del af instruktionsspring" 0104 0105 #: libcore/context.cpp:71 0106 #, fuzzy 0107 #| msgid "Instruction Jump" 0108 msgctxt "ProfileContext|" 0109 msgid "Instruction Jump" 0110 msgstr "Instruktionsspring" 0111 0112 #: libcore/context.cpp:72 0113 #, fuzzy 0114 #| msgid "Part Instruction Call" 0115 msgctxt "ProfileContext|" 0116 msgid "Part Instruction Call" 0117 msgstr "Del af instruktionskald" 0118 0119 #: libcore/context.cpp:73 0120 #, fuzzy 0121 #| msgid "Instruction Call" 0122 msgctxt "ProfileContext|" 0123 msgid "Instruction Call" 0124 msgstr "Instruktionskald" 0125 0126 #: libcore/context.cpp:74 0127 #, fuzzy 0128 #| msgid "Part Call" 0129 msgctxt "ProfileContext|" 0130 msgid "Part Call" 0131 msgstr "Del af kald" 0132 0133 #: libcore/context.cpp:75 0134 #, fuzzy 0135 #| msgid "Call" 0136 msgctxt "ProfileContext|" 0137 msgid "Call" 0138 msgstr "Kald" 0139 0140 #: libcore/context.cpp:76 0141 #, fuzzy 0142 #| msgid "Part Function" 0143 msgctxt "ProfileContext|" 0144 msgid "Part Function" 0145 msgstr "Del af funktion" 0146 0147 #: libcore/context.cpp:77 0148 #, fuzzy 0149 #| msgid "Function Source File" 0150 msgctxt "ProfileContext|" 0151 msgid "Function Source File" 0152 msgstr "Kildefil til funktion" 0153 0154 #: libcore/context.cpp:78 0155 #, fuzzy 0156 #| msgid "Function" 0157 msgctxt "ProfileContext|" 0158 msgid "Function" 0159 msgstr "Funktion" 0160 0161 #: libcore/context.cpp:79 0162 #, fuzzy 0163 #| msgid "Function Cycle" 0164 msgctxt "ProfileContext|" 0165 msgid "Function Cycle" 0166 msgstr "Funktionscyklus" 0167 0168 #: libcore/context.cpp:80 0169 #, fuzzy 0170 #| msgid "Part Class" 0171 msgctxt "ProfileContext|" 0172 msgid "Part Class" 0173 msgstr "Del af klasse" 0174 0175 #: libcore/context.cpp:81 0176 #, fuzzy 0177 #| msgid "Class" 0178 msgctxt "ProfileContext|" 0179 msgid "Class" 0180 msgstr "Klasse" 0181 0182 #: libcore/context.cpp:82 0183 #, fuzzy 0184 #| msgid "Part Source File" 0185 msgctxt "ProfileContext|" 0186 msgid "Part Source File" 0187 msgstr "Del af kildefil" 0188 0189 #: libcore/context.cpp:83 0190 #, fuzzy 0191 #| msgid "Source File" 0192 msgctxt "ProfileContext|" 0193 msgid "Source File" 0194 msgstr "Kildefil" 0195 0196 #: libcore/context.cpp:84 0197 #, fuzzy 0198 #| msgid "Part ELF Object" 0199 msgctxt "ProfileContext|" 0200 msgid "Part ELF Object" 0201 msgstr "Del af ELF-objekt" 0202 0203 #: libcore/context.cpp:85 0204 #, fuzzy 0205 #| msgid "ELF Object" 0206 msgctxt "ProfileContext|" 0207 msgid "ELF Object" 0208 msgstr "ELF-objekt" 0209 0210 #: libcore/context.cpp:86 0211 #, fuzzy 0212 #| msgid "Profile Part" 0213 msgctxt "ProfileContext|" 0214 msgid "Profile Part" 0215 msgstr "Profildel" 0216 0217 #: libcore/context.cpp:87 0218 #, fuzzy 0219 #| msgid "Program Trace" 0220 msgctxt "ProfileContext|" 0221 msgid "Program Trace" 0222 msgstr "Program-trace" 0223 0224 #: libcore/costitem.cpp:48 0225 #, fuzzy, qt-format 0226 #| msgid "%1 from %2" 0227 msgctxt "QObject|" 0228 msgid "%1 from %2" 0229 msgstr "%1 fra %2" 0230 0231 #: libcore/costitem.cpp:54 libcore/costitem.cpp:59 libcore/tracedata.cpp:1978 0232 #: libcore/tracedata.cpp:2040 libcore/tracedata.cpp:2860 0233 #: libcore/tracedata.cpp:2961 libviews/partgraph.cpp:408 0234 #, fuzzy 0235 #| msgid "(unknown)" 0236 msgctxt "QObject|" 0237 msgid "(unknown)" 0238 msgstr "(ukendt)" 0239 0240 #: libcore/globalconfig.cpp:77 0241 #, fuzzy 0242 #| msgid "Instruction Fetch" 0243 msgctxt "QObject|" 0244 msgid "Instruction Fetch" 0245 msgstr "Instruktionshentning" 0246 0247 #: libcore/globalconfig.cpp:78 0248 #, fuzzy 0249 #| msgid "Data Read Access" 0250 msgctxt "QObject|" 0251 msgid "Data Read Access" 0252 msgstr "Læseadgang til data" 0253 0254 #: libcore/globalconfig.cpp:79 0255 #, fuzzy 0256 #| msgid "Data Write Access" 0257 msgctxt "QObject|" 0258 msgid "Data Write Access" 0259 msgstr "Skriveadgang til data" 0260 0261 #: libcore/globalconfig.cpp:80 0262 #, fuzzy 0263 #| msgid "L1 Instr. Fetch Miss" 0264 msgctxt "QObject|" 0265 msgid "L1 Instr. Fetch Miss" 0266 msgstr "L1 instr.hentning misser" 0267 0268 #: libcore/globalconfig.cpp:81 0269 #, fuzzy 0270 #| msgid "L1 Data Read Miss" 0271 msgctxt "QObject|" 0272 msgid "L1 Data Read Miss" 0273 msgstr "L1 læsning af data misser" 0274 0275 #: libcore/globalconfig.cpp:82 0276 #, fuzzy 0277 #| msgid "L1 Data Write Miss" 0278 msgctxt "QObject|" 0279 msgid "L1 Data Write Miss" 0280 msgstr "L1 skrivning af data misser" 0281 0282 #: libcore/globalconfig.cpp:83 0283 #, fuzzy 0284 #| msgid "L2 Instr. Fetch Miss" 0285 msgctxt "QObject|" 0286 msgid "L2 Instr. Fetch Miss" 0287 msgstr "L2 instr.hentning misser" 0288 0289 #: libcore/globalconfig.cpp:84 0290 #, fuzzy 0291 #| msgid "L2 Data Read Miss" 0292 msgctxt "QObject|" 0293 msgid "L2 Data Read Miss" 0294 msgstr "L2 læsning af data misser" 0295 0296 #: libcore/globalconfig.cpp:85 0297 #, fuzzy 0298 #| msgid "L2 Data Write Miss" 0299 msgctxt "QObject|" 0300 msgid "L2 Data Write Miss" 0301 msgstr "L1 skrivning af data misser" 0302 0303 #: libcore/globalconfig.cpp:86 0304 #, fuzzy 0305 #| msgid "LL Instr. Fetch Miss" 0306 msgctxt "QObject|" 0307 msgid "LL Instr. Fetch Miss" 0308 msgstr "LL instr. hentning misser" 0309 0310 #: libcore/globalconfig.cpp:87 0311 #, fuzzy 0312 #| msgid "LL Data Read Miss" 0313 msgctxt "QObject|" 0314 msgid "LL Data Read Miss" 0315 msgstr "LL læsning af data misser" 0316 0317 #: libcore/globalconfig.cpp:88 0318 #, fuzzy 0319 #| msgid "LL Data Write Miss" 0320 msgctxt "QObject|" 0321 msgid "LL Data Write Miss" 0322 msgstr "LL skrivning af data misser" 0323 0324 #: libcore/globalconfig.cpp:89 0325 #, fuzzy 0326 #| msgid "L1 Miss Sum" 0327 msgctxt "QObject|" 0328 msgid "L1 Miss Sum" 0329 msgstr "L1 misser sum" 0330 0331 #: libcore/globalconfig.cpp:90 0332 #, fuzzy 0333 #| msgid "L2 Miss Sum" 0334 msgctxt "QObject|" 0335 msgid "L2 Miss Sum" 0336 msgstr "L2 misser sum" 0337 0338 #: libcore/globalconfig.cpp:91 0339 #, fuzzy 0340 #| msgid "Last-level Miss Sum" 0341 msgctxt "QObject|" 0342 msgid "Last-level Miss Sum" 0343 msgstr "Last-level misser sum" 0344 0345 #: libcore/globalconfig.cpp:92 0346 #, fuzzy 0347 #| msgid "Indirect Branch" 0348 msgctxt "QObject|" 0349 msgid "Indirect Branch" 0350 msgstr "Indirekte branch" 0351 0352 #: libcore/globalconfig.cpp:93 0353 #, fuzzy 0354 #| msgid "Mispredicted Ind. Branch" 0355 msgctxt "QObject|" 0356 msgid "Mispredicted Ind. Branch" 0357 msgstr "Misforudsagt ind. branch" 0358 0359 #: libcore/globalconfig.cpp:94 0360 #, fuzzy 0361 #| msgid "Conditional Branch" 0362 msgctxt "QObject|" 0363 msgid "Conditional Branch" 0364 msgstr "Betinget branch" 0365 0366 #: libcore/globalconfig.cpp:95 0367 #, fuzzy 0368 #| msgid "Mispredicted Cond. Branch" 0369 msgctxt "QObject|" 0370 msgid "Mispredicted Cond. Branch" 0371 msgstr "Misforudsagt bet. branch" 0372 0373 #: libcore/globalconfig.cpp:96 0374 #, fuzzy 0375 #| msgid "Mispredicted Branch" 0376 msgctxt "QObject|" 0377 msgid "Mispredicted Branch" 0378 msgstr "Misforudsagt branch" 0379 0380 #: libcore/globalconfig.cpp:97 0381 #, fuzzy 0382 #| msgid "Global Bus Event" 0383 msgctxt "QObject|" 0384 msgid "Global Bus Event" 0385 msgstr "Global bus-hændelse" 0386 0387 #: libcore/globalconfig.cpp:98 0388 #, fuzzy 0389 #| msgid "Samples" 0390 msgctxt "QObject|" 0391 msgid "Samples" 0392 msgstr "Stikprøver" 0393 0394 #: libcore/globalconfig.cpp:99 0395 #, fuzzy 0396 #| msgid "System Time" 0397 msgctxt "QObject|" 0398 msgid "System Time" 0399 msgstr "Systemtid" 0400 0401 #: libcore/globalconfig.cpp:100 0402 #, fuzzy 0403 #| msgid "User Time" 0404 msgctxt "QObject|" 0405 msgid "User Time" 0406 msgstr "Brugertid" 0407 0408 #: libcore/globalconfig.cpp:101 0409 #, fuzzy 0410 #| msgid "Cycle Estimation" 0411 msgctxt "QObject|" 0412 msgid "Cycle Estimation" 0413 msgstr "Cyklusestimering" 0414 0415 #: libcore/tracedata.cpp:1240 0416 #, fuzzy 0417 #| msgid "(no caller)" 0418 msgctxt "QObject|" 0419 msgid "(no caller)" 0420 msgstr "(ingen kalder)" 0421 0422 #: libcore/tracedata.cpp:1247 libcore/tracedata.cpp:1266 0423 #, fuzzy, qt-format 0424 #| msgid "%1 via %2" 0425 msgctxt "QObject|" 0426 msgid "%1 via %2" 0427 msgstr "%1 via %2" 0428 0429 #: libcore/tracedata.cpp:1256 0430 #, fuzzy 0431 #| msgid "(no callee)" 0432 msgctxt "QObject|" 0433 msgid "(no callee)" 0434 msgstr "(ingen kaldt)" 0435 0436 #: libcore/tracedata.cpp:2709 0437 #, fuzzy 0438 #| msgid "(global)" 0439 msgctxt "QObject|" 0440 msgid "(global)" 0441 msgstr "(global)" 0442 0443 #: libcore/tracedata.cpp:3144 0444 #, fuzzy 0445 #| msgid "(not found)" 0446 msgctxt "QObject|" 0447 msgid "(not found)" 0448 msgstr "(ikke fundet)" 0449 0450 #: libcore/tracedata.cpp:3692 0451 #, fuzzy 0452 #| msgid "Recalculating Function Cycles..." 0453 msgctxt "TraceData|" 0454 msgid "Recalculating Function Cycles..." 0455 msgstr "Genberegner funktionscyklusser..." 0456 0457 #: libviews/callgraphview.cpp:414 0458 #, fuzzy, qt-format 0459 #| msgid "Call(s) from %1" 0460 msgctxt "QObject|" 0461 msgid "Call(s) from %1" 0462 msgstr "Kald fra %1" 0463 0464 #: libviews/callgraphview.cpp:417 0465 #, fuzzy, qt-format 0466 #| msgid "Call(s) to %1" 0467 msgctxt "QObject|" 0468 msgid "Call(s) to %1" 0469 msgstr "Kald til %1" 0470 0471 #: libviews/callgraphview.cpp:419 0472 #, fuzzy 0473 #| msgid "(unknown call)" 0474 msgctxt "QObject|" 0475 msgid "(unknown call)" 0476 msgstr "(ukendt kald)" 0477 0478 #: libviews/callgraphview.cpp:908 0479 #, fuzzy 0480 #| msgid "Export Graph" 0481 msgctxt "QObject|" 0482 msgid "Export Graph" 0483 msgstr "Eksportér graf" 0484 0485 #: libviews/callgraphview.cpp:1608 0486 #, fuzzy 0487 #| msgid "" 0488 #| "<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, " 0489 #| "this view shows the call graph environment of the active function. Note: " 0490 #| "the shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active " 0491 #| "function was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is " 0492 #| "visible - should be the same as the cost of the active function, as that " 0493 #| "is the part of inclusive cost of main() spent while the active function " 0494 #| "was running.</p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an " 0495 #| "artificial call added for correct drawing which actually never happened.</" 0496 #| "p><p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is " 0497 #| "shown in one edge. There are similar visualization options to the Call " 0498 #| "Treemap; the selected function is highlighted.</p>" 0499 msgctxt "CallGraphView|" 0500 msgid "" 0501 "<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this " 0502 "view shows the call graph environment of the active function. Note: the " 0503 "shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function " 0504 "was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - " 0505 "should be the same as the cost of the active function, as that is the part " 0506 "of inclusive cost of main() spent while the active function was running.</" 0507 "p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call " 0508 "added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph " 0509 "is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. " 0510 "There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected " 0511 "function is highlighted.</p>" 0512 msgstr "" 0513 "<b>Kald-graf omkring aktiv funktion</b><p>Afhængigt af konfiguration, viser " 0514 "denne visning den aktive funktions kald-graf-miljø. Bemærk: Den viste " 0515 "omkostning er <b>kun</b> den omkostning som blev brugt mens den aktive " 0516 "funktion faktisk kørte; dvs. at den viste omkostning for main() - hvis den " 0517 "er synlig - bør være den samme som omkostningen for den aktive funktion, da " 0518 "det er den del af den inkluderende omkostning af main() som blev brugt mens " 0519 "den aktive funktion kørte.</p><p>For cyklusser, indikerer blå kald-pile at " 0520 "dette er et kunstigt kald, tilføjet for korrekt tegning, som faktisk aldrig " 0521 "skete.</p><p>Hvis grafen er større end kontrolområdet, vises et " 0522 "oversigtsfilter ved en af kanterne. Der er lignende " 0523 "visualiseringsindstillinger for kald-trækortet, den markerede funktion " 0524 "fremhæves.</p>" 0525 0526 #: libviews/callgraphview.cpp:2020 0527 #, fuzzy 0528 #| msgid "" 0529 #| "Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" 0530 #| "Reduce node/edge limits for speedup.\n" 0531 msgctxt "CallGraphView|" 0532 msgid "" 0533 "Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" 0534 "Reduce node/edge limits for speedup.\n" 0535 msgstr "" 0536 "Advarsel: Et langvarigt graf-layout er under behandling.\n" 0537 "Reducér knude-/kant-grænser for højere hastighed.\n" 0538 0539 #: libviews/callgraphview.cpp:2023 0540 #, fuzzy 0541 #| msgid "Layouting stopped.\n" 0542 msgctxt "CallGraphView|" 0543 msgid "Layouting stopped.\n" 0544 msgstr "Obygning af layout stoppet.\n" 0545 0546 #: libviews/callgraphview.cpp:2025 0547 #, fuzzy, qt-format 0548 #| msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" 0549 msgctxt "CallGraphView|" 0550 msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" 0551 msgstr "Kald-grafen har %1 knuder og %2 kanter.\n" 0552 0553 #: libviews/callgraphview.cpp:2034 0554 #, fuzzy 0555 #| msgid "No graph available because the layouting process failed.\n" 0556 msgctxt "CallGraphView|" 0557 msgid "No graph available because the layouting process failed.\n" 0558 msgstr "Ingen graf tilgængelig fordi opbygning af layout mislykkedes.\n" 0559 0560 #: libviews/callgraphview.cpp:2036 0561 #, fuzzy, qt-format 0562 #| msgid "" 0563 #| "Trying to run the following command did not work:\n" 0564 #| "'%1'\n" 0565 msgctxt "CallGraphView|" 0566 msgid "" 0567 "Trying to run the following command did not work:\n" 0568 "'%1'\n" 0569 msgstr "" 0570 "Forsøg på at køre følgende kommando virkede ikke:\n" 0571 "\"%1\"\n" 0572 0573 #: libviews/callgraphview.cpp:2038 libviews/callgraphview.cpp:2555 0574 #, fuzzy 0575 #| msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." 0576 msgctxt "CallGraphView|" 0577 msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." 0578 msgstr "Kontrollér at \"dot\" er installeret (pakken GraphViz)." 0579 0580 #: libviews/callgraphview.cpp:2080 0581 #, fuzzy 0582 #| msgid "No item activated for which to draw the call graph." 0583 msgctxt "CallGraphView|" 0584 msgid "No item activated for which to draw the call graph." 0585 msgstr "Intet element er aktiveret, hvor hvilket kald-grafen skal tegnes." 0586 0587 #: libviews/callgraphview.cpp:2092 0588 #, fuzzy 0589 #| msgid "No call graph can be drawn for the active item." 0590 msgctxt "CallGraphView|" 0591 msgid "No call graph can be drawn for the active item." 0592 msgstr "Ingen kald-graf kan tegnes for det aktive element." 0593 0594 #: libviews/callgraphview.cpp:2554 0595 #, fuzzy 0596 #| msgid "Error running the graph layouting tool.\n" 0597 msgctxt "CallGraphView|" 0598 msgid "Error running the graph layouting tool.\n" 0599 msgstr "Fejl ved kørsel af layout-værktøjet.\n" 0600 0601 #: libviews/callgraphview.cpp:2559 0602 #, fuzzy, qt-format 0603 #| msgid "" 0604 #| "There is no call graph available for function\n" 0605 #| "\t'%1'\n" 0606 #| "because it has no cost of the selected event type." 0607 msgctxt "CallGraphView|" 0608 msgid "" 0609 "There is no call graph available for function\n" 0610 "\t'%1'\n" 0611 "because it has no cost of the selected event type." 0612 msgstr "" 0613 "Der er ikke nogen kald-graf tilgængelig for funktionen\n" 0614 "\t\"%1\"\n" 0615 "Fordi den ikke har nogen omkostning af den valgte hændelsestype." 0616 0617 #: libviews/callgraphview.cpp:2800 0618 #, fuzzy 0619 #| msgid "Caller Depth" 0620 msgctxt "CallGraphView|" 0621 msgid "Caller Depth" 0622 msgstr "Kalder-dybde" 0623 0624 #: libviews/callgraphview.cpp:2801 libviews/callgraphview.cpp:2841 0625 #, fuzzy 0626 #| msgid "Unlimited" 0627 msgctxt "CallGraphView|" 0628 msgid "Unlimited" 0629 msgstr "Ubegrænset" 0630 0631 #: libviews/callgraphview.cpp:2804 libviews/callgraphview.cpp:2844 0632 #, fuzzy 0633 #| msgctxt "None" 0634 #| msgid "Depth 0" 0635 msgctxt "CallGraphView|None" 0636 msgid "Depth 0" 0637 msgstr "Dybde 0" 0638 0639 #: libviews/callgraphview.cpp:2805 libviews/callgraphview.cpp:2845 0640 #, fuzzy 0641 #| msgid "max. 10" 0642 msgctxt "CallGraphView|" 0643 msgid "max. 1" 0644 msgstr "maks. 10" 0645 0646 #: libviews/callgraphview.cpp:2806 libviews/callgraphview.cpp:2846 0647 #, fuzzy 0648 #| msgid "max. 2" 0649 msgctxt "CallGraphView|" 0650 msgid "max. 2" 0651 msgstr "maks. 2" 0652 0653 #: libviews/callgraphview.cpp:2807 libviews/callgraphview.cpp:2847 0654 #, fuzzy 0655 #| msgid "max. 5" 0656 msgctxt "CallGraphView|" 0657 msgid "max. 5" 0658 msgstr "maks. 5" 0659 0660 #: libviews/callgraphview.cpp:2808 libviews/callgraphview.cpp:2848 0661 #, fuzzy 0662 #| msgid "max. 10" 0663 msgctxt "CallGraphView|" 0664 msgid "max. 10" 0665 msgstr "maks. 10" 0666 0667 #: libviews/callgraphview.cpp:2809 libviews/callgraphview.cpp:2849 0668 #, fuzzy 0669 #| msgid "max. 15" 0670 msgctxt "CallGraphView|" 0671 msgid "max. 15" 0672 msgstr "maks. 15" 0673 0674 #: libviews/callgraphview.cpp:2840 0675 #, fuzzy 0676 #| msgid "Callee Depth" 0677 msgctxt "CallGraphView|" 0678 msgid "Callee Depth" 0679 msgstr "Kaldt-dybde" 0680 0681 #: libviews/callgraphview.cpp:2880 0682 #, fuzzy 0683 #| msgid "Min. Node Cost" 0684 msgctxt "CallGraphView|" 0685 msgid "Min. Node Cost" 0686 msgstr "Min. knude-omkostning" 0687 0688 #: libviews/callgraphview.cpp:2881 0689 #, fuzzy 0690 #| msgid "No Minimum" 0691 msgctxt "CallGraphView|" 0692 msgid "No Minimum" 0693 msgstr "Intet minimum" 0694 0695 #: libviews/callgraphview.cpp:2887 0696 #, fuzzy 0697 #| msgid "50 %" 0698 msgctxt "CallGraphView|" 0699 msgid "50 %" 0700 msgstr "50 %" 0701 0702 #: libviews/callgraphview.cpp:2888 0703 #, fuzzy 0704 #| msgid "20 %" 0705 msgctxt "CallGraphView|" 0706 msgid "20 %" 0707 msgstr "20 %" 0708 0709 #: libviews/callgraphview.cpp:2889 0710 #, fuzzy 0711 #| msgid "10 %" 0712 msgctxt "CallGraphView|" 0713 msgid "10 %" 0714 msgstr "10 %" 0715 0716 #: libviews/callgraphview.cpp:2890 0717 #, fuzzy 0718 #| msgid "5 %" 0719 msgctxt "CallGraphView|" 0720 msgid "5 %" 0721 msgstr "5 %" 0722 0723 #: libviews/callgraphview.cpp:2891 0724 #, fuzzy 0725 #| msgid "2 %" 0726 msgctxt "CallGraphView|" 0727 msgid "2 %" 0728 msgstr "2 %" 0729 0730 #: libviews/callgraphview.cpp:2892 0731 #, fuzzy 0732 #| msgid "1 %" 0733 msgctxt "CallGraphView|" 0734 msgid "1 %" 0735 msgstr "1 %" 0736 0737 #: libviews/callgraphview.cpp:2922 0738 #, fuzzy 0739 #| msgid "Min. Call Cost" 0740 msgctxt "CallGraphView|" 0741 msgid "Min. Call Cost" 0742 msgstr "Min. kald-omkostning" 0743 0744 #: libviews/callgraphview.cpp:2923 0745 #, fuzzy 0746 #| msgid "Same as Node" 0747 msgctxt "CallGraphView|" 0748 msgid "Same as Node" 0749 msgstr "Samme som knude" 0750 0751 #: libviews/callgraphview.cpp:2925 0752 #, fuzzy 0753 #| msgid "50 % of Node" 0754 msgctxt "CallGraphView|" 0755 msgid "50 % of Node" 0756 msgstr "50 % af knude" 0757 0758 #: libviews/callgraphview.cpp:2927 0759 #, fuzzy 0760 #| msgid "20 % of Node" 0761 msgctxt "CallGraphView|" 0762 msgid "20 % of Node" 0763 msgstr "20 % af knude" 0764 0765 #: libviews/callgraphview.cpp:2929 0766 #, fuzzy 0767 #| msgid "10 % of Node" 0768 msgctxt "CallGraphView|" 0769 msgid "10 % of Node" 0770 msgstr "10 % af knude" 0771 0772 #: libviews/callgraphview.cpp:2958 0773 #, fuzzy 0774 #| msgid "Birds-eye View" 0775 msgctxt "CallGraphView|" 0776 msgid "Birds-eye View" 0777 msgstr "Fugleperspektiv" 0778 0779 #: libviews/callgraphview.cpp:2959 0780 #, fuzzy 0781 #| msgid "Top Left" 0782 msgctxt "CallGraphView|" 0783 msgid "Top Left" 0784 msgstr "Øverst til venstre" 0785 0786 #: libviews/callgraphview.cpp:2960 0787 #, fuzzy 0788 #| msgid "Top Right" 0789 msgctxt "CallGraphView|" 0790 msgid "Top Right" 0791 msgstr "Øverst til højre" 0792 0793 #: libviews/callgraphview.cpp:2961 0794 #, fuzzy 0795 #| msgid "Bottom Left" 0796 msgctxt "CallGraphView|" 0797 msgid "Bottom Left" 0798 msgstr "Nederst til venstre" 0799 0800 #: libviews/callgraphview.cpp:2962 0801 #, fuzzy 0802 #| msgid "Bottom Right" 0803 msgctxt "CallGraphView|" 0804 msgid "Bottom Right" 0805 msgstr "Nederst til højre" 0806 0807 #: libviews/callgraphview.cpp:2963 0808 #, fuzzy 0809 #| msgid "Automatic" 0810 msgctxt "CallGraphView|" 0811 msgid "Automatic" 0812 msgstr "Automatisk" 0813 0814 #: libviews/callgraphview.cpp:2964 0815 #, fuzzy 0816 #| msgid "Hide" 0817 msgctxt "CallGraphView|" 0818 msgid "Hide" 0819 msgstr "Skjul" 0820 0821 #: libviews/callgraphview.cpp:2994 0822 #, fuzzy 0823 #| msgid "Layout" 0824 msgctxt "CallGraphView|" 0825 msgid "Layout" 0826 msgstr "Layout" 0827 0828 #: libviews/callgraphview.cpp:2995 0829 #, fuzzy 0830 #| msgid "Top to Down" 0831 msgctxt "CallGraphView|" 0832 msgid "Top to Down" 0833 msgstr "Top og nedad" 0834 0835 #: libviews/callgraphview.cpp:2996 0836 #, fuzzy 0837 #| msgid "Left to Right" 0838 msgctxt "CallGraphView|" 0839 msgid "Left to Right" 0840 msgstr "Venstre til højre" 0841 0842 #: libviews/callgraphview.cpp:2997 0843 #, fuzzy 0844 #| msgid "Circular" 0845 msgctxt "CallGraphView|" 0846 msgid "Circular" 0847 msgstr "Cirkulært" 0848 0849 #: libviews/callgraphview.cpp:3037 libviews/callgraphview.cpp:3042 0850 #: libviews/callgraphview.cpp:3062 0851 #, fuzzy, qt-format 0852 #| msgid "Go to '%1'" 0853 msgctxt "CallGraphView|" 0854 msgid "Go to '%1'" 0855 msgstr "Gå til \"%1\"" 0856 0857 #: libviews/callgraphview.cpp:3073 0858 #, fuzzy 0859 #| msgid "Stop Layouting" 0860 msgctxt "CallGraphView|" 0861 msgid "Stop Layouting" 0862 msgstr "Stop opbygning af layout" 0863 0864 #: libviews/callgraphview.cpp:3080 0865 #, fuzzy 0866 #| msgid "Export Graph" 0867 msgctxt "CallGraphView|" 0868 msgid "Export Graph" 0869 msgstr "Eksportér graf" 0870 0871 #: libviews/callgraphview.cpp:3081 0872 #, fuzzy 0873 #| msgid "As DOT file..." 0874 msgctxt "CallGraphView|" 0875 msgid "As DOT file..." 0876 msgstr "Som DOT-fil..." 0877 0878 #: libviews/callgraphview.cpp:3082 0879 #, fuzzy 0880 #| msgid "As Image..." 0881 msgctxt "CallGraphView|" 0882 msgid "As Image..." 0883 msgstr "Som billede..." 0884 0885 #: libviews/callgraphview.cpp:3085 0886 #, fuzzy 0887 #| msgid "Graph" 0888 msgctxt "CallGraphView|" 0889 msgid "Graph" 0890 msgstr "Graf" 0891 0892 #: libviews/callgraphview.cpp:3093 0893 #, fuzzy 0894 #| msgid "Arrows for Skipped Calls" 0895 msgctxt "CallGraphView|" 0896 msgid "Arrows for Skipped Calls" 0897 msgstr "Pile for skippede kald" 0898 0899 #: libviews/callgraphview.cpp:3098 0900 #, fuzzy 0901 #| msgid "Inner-cycle Calls" 0902 msgctxt "CallGraphView|" 0903 msgid "Inner-cycle Calls" 0904 msgstr "Indre-cyklus kald" 0905 0906 #: libviews/callgraphview.cpp:3103 0907 #, fuzzy 0908 #| msgid "Cluster Groups" 0909 msgctxt "CallGraphView|" 0910 msgid "Cluster Groups" 0911 msgstr "Cluster-grupper" 0912 0913 #: libviews/callgraphview.cpp:3107 0914 #, fuzzy 0915 #| msgid "Visualization" 0916 msgctxt "CallGraphView|" 0917 msgid "Visualization" 0918 msgstr "Visualisering" 0919 0920 #: libviews/callgraphview.cpp:3108 0921 #, fuzzy 0922 #| msgid "Compact" 0923 msgctxt "CallGraphView|" 0924 msgid "Compact" 0925 msgstr "Kompakt" 0926 0927 #: libviews/callgraphview.cpp:3111 0928 #, fuzzy 0929 #| msgid "Normal" 0930 msgctxt "CallGraphView|" 0931 msgid "Normal" 0932 msgstr "Normal" 0933 0934 #: libviews/callgraphview.cpp:3114 0935 #, fuzzy 0936 #| msgid "Tall" 0937 msgctxt "CallGraphView|" 0938 msgid "Tall" 0939 msgstr "Høj" 0940 0941 #: libviews/callgraphview.cpp:3146 0942 #, fuzzy 0943 #| msgid "Export Graph As Image" 0944 msgctxt "CallGraphView|" 0945 msgid "Export Graph As Image" 0946 msgstr "Eksportér graf som billede" 0947 0948 #: libviews/callgraphview.cpp:3148 0949 #, fuzzy 0950 #| msgid "Images (*.png *.jpg)" 0951 msgctxt "CallGraphView|" 0952 msgid "Images (*.png *.jpg)" 0953 msgstr "Billeder (*.png *.jpg)" 0954 0955 #: libviews/callitem.cpp:73 libviews/partlistitem.cpp:131 0956 #, fuzzy 0957 #| msgid "(active)" 0958 msgctxt "QObject|" 0959 msgid "(active)" 0960 msgstr "(aktive)" 0961 0962 #: libviews/callmapview.cpp:52 0963 #, fuzzy 0964 #| msgctxt "Name" 0965 #| msgid "A thing's name" 0966 msgctxt "CallMapView|Name" 0967 msgid "A thing's name" 0968 msgstr "En tings navn" 0969 0970 #: libviews/callmapview.cpp:53 0971 #, fuzzy 0972 #| msgid "Cost" 0973 msgctxt "CallMapView|" 0974 msgid "Cost" 0975 msgstr "Omkostning" 0976 0977 #: libviews/callmapview.cpp:54 0978 #, fuzzy 0979 #| msgid "Location" 0980 msgctxt "CallMapView|" 0981 msgid "Location" 0982 msgstr "Placering" 0983 0984 #: libviews/callmapview.cpp:56 0985 #, fuzzy 0986 #| msgid "Calls" 0987 msgctxt "CallMapView|" 0988 msgid "Calls" 0989 msgstr "Kald" 0990 0991 #: libviews/callmapview.cpp:91 0992 #, fuzzy 0993 #| msgid "" 0994 #| "<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers " 0995 #| "of the current activated function. Each colored rectangle represents a " 0996 #| "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein " 0997 #| "while the active function is running (however, there are drawing " 0998 #| "constraints).</p>" 0999 msgctxt "CallMapView|" 1000 msgid "" 1001 "<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of " 1002 "the current activated function. Each colored rectangle represents a " 1003 "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " 1004 "the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>" 1005 msgstr "" 1006 "<b>Kort over kaldere</b><p>Denne graf viser det indlejrede hierarki af alle " 1007 "kaldere af den aktuelt aktiverede funktion. Hver farvet rektangel " 1008 "repræsenterer en funktion, dens størrelse forsøger at være proportional med " 1009 "omkostningen der bruges deri mens den aktive funktion kører (der er dog " 1010 "tegningsmæssige begrænsninger).</p>" 1011 1012 #: libviews/callmapview.cpp:98 1013 #, fuzzy 1014 #| msgid "" 1015 #| "<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of " 1016 #| "the current activated function. Each colored rectangle represents a " 1017 #| "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein " 1018 #| "while the active function is running (however, there are drawing " 1019 #| "constraints).</p>" 1020 msgctxt "CallMapView|" 1021 msgid "" 1022 "<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of " 1023 "the current activated function. Each colored rectangle represents a " 1024 "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " 1025 "the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>" 1026 msgstr "" 1027 "<b>Kort over kaldte</b><p>Denne graf viser det indlejrede hierarki af alle " 1028 "kaldte for den aktuelt aktiverede funktion. Hver farvet rektangel " 1029 "repræsenterer en funktion, dens størrelse forsøger at være proportional med " 1030 "omkostningen der bruges deri mens den aktive funktion kører (der er dog " 1031 "tegningsmæssige begrænsninger).</p>" 1032 1033 #: libviews/callmapview.cpp:106 1034 #, fuzzy 1035 #| msgid "" 1036 #| "<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get " 1037 #| "exact size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can " 1038 #| "be <em>very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn " 1039 #| "nesting level before. 'Best' determinates the split direction for " 1040 #| "children from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on " 1041 #| "remaining space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for " 1042 #| "function name drawing <em>before</em> drawing children. Note that size " 1043 #| "proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</" 1044 #| "em> widget. Keyboard navigation is available with the left/right arrow " 1045 #| "keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a nesting " 1046 #| "level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>" 1047 msgctxt "CallMapView|" 1048 msgid "" 1049 "<p>Appearance options can be found in the context menu. To get exact size " 1050 "proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>very</" 1051 "em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " 1052 "before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " 1053 "ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each " 1054 "sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name drawing " 1055 "<em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get " 1056 "<em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard " 1057 "navigation is available with the left/right arrow keys for traversing " 1058 "siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</" 1059 "em> activates the current item.</p>" 1060 msgstr "" 1061 "<p>Indstillinger for udseende kan findes i kontekstmenuen. For at få " 1062 "nøjagtige størrelsesproportioner, vælg \"Skjul ukorrekte kanter\". Da denne " 1063 "tilstand kan være <em>meget</em> tidskrævende, vil du måske ønske at " 1064 "begrænse det maksimalt tegnede indlejringsniveau først. \"Bedst\" bestemmer " 1065 "split-retning for børn ud fra forælderens aspektforhold. \"Altid bedst\" " 1066 "bestemmer tilbageværende plads for hver søskende. \"Ignorér proportioner\" " 1067 "kræver plads til tegning af funktionsnavn <em>før</em> tegning af børn. " 1068 "Bemærk at størrelsesproportionerne kan blive <em>enormt</em> forkerte.</" 1069 "p><p>Dette er en <em>trækort</em>-kontrol. Tastaturnavigation er tilgængelig " 1070 "via piletasterne venstre/højre til gennemgang af søskende og piletasterne op/" 1071 "ned for at gå et indlejringsniveau op/ned. <em>Retur</em> aktiverer det " 1072 "aktuelle element.</p>" 1073 1074 #: libviews/callmapview.cpp:139 1075 #, fuzzy 1076 #| msgid "Go To" 1077 msgctxt "CallMapView|" 1078 msgid "Go To" 1079 msgstr "Gå til" 1080 1081 #: libviews/callmapview.cpp:170 1082 #, fuzzy 1083 #| msgid "Stop at Depth" 1084 msgctxt "CallMapView|" 1085 msgid "Stop at Depth" 1086 msgstr "Stop ved dybde" 1087 1088 #: libviews/callmapview.cpp:171 1089 #, fuzzy 1090 #| msgid "No Depth Limit" 1091 msgctxt "CallMapView|" 1092 msgid "No Depth Limit" 1093 msgstr "Ingen dybdegrænse" 1094 1095 #: libviews/callmapview.cpp:173 1096 #, fuzzy 1097 #| msgid "Depth 10" 1098 msgctxt "CallMapView|" 1099 msgid "Depth 10" 1100 msgstr "Dybde 10" 1101 1102 #: libviews/callmapview.cpp:174 1103 #, fuzzy 1104 #| msgid "Depth 15" 1105 msgctxt "CallMapView|" 1106 msgid "Depth 15" 1107 msgstr "Dybde 15" 1108 1109 #: libviews/callmapview.cpp:175 1110 #, fuzzy 1111 #| msgid "Depth 20" 1112 msgctxt "CallMapView|" 1113 msgid "Depth 20" 1114 msgstr "Dybde 20" 1115 1116 #: libviews/callmapview.cpp:178 1117 #, fuzzy, qt-format 1118 #| msgid "Depth of '%1' (%2)" 1119 msgctxt "CallMapView|" 1120 msgid "Depth of '%1' (%2)" 1121 msgstr "Dybden af \"%1\" (%2)" 1122 1123 #: libviews/callmapview.cpp:185 1124 #, fuzzy, qt-format 1125 #| msgid "Decrement Depth (to %1)" 1126 msgctxt "CallMapView|" 1127 msgid "Decrement Depth (to %1)" 1128 msgstr "Formindsk dybde (til %1)" 1129 1130 #: libviews/callmapview.cpp:187 1131 #, fuzzy, qt-format 1132 #| msgid "Increment Depth (to %1)" 1133 msgctxt "CallMapView|" 1134 msgid "Increment Depth (to %1)" 1135 msgstr "Forøg dybde (til %1)" 1136 1137 #: libviews/callmapview.cpp:213 1138 #, fuzzy 1139 #| msgid "Stop at Function" 1140 msgctxt "CallMapView|" 1141 msgid "Stop at Function" 1142 msgstr "Stop ved funktion" 1143 1144 #: libviews/callmapview.cpp:214 1145 #, fuzzy 1146 #| msgid "No Function Limit" 1147 msgctxt "CallMapView|" 1148 msgid "No Function Limit" 1149 msgstr "Ingen funktionsgrænse" 1150 1151 #: libviews/callmapview.cpp:257 1152 #, fuzzy 1153 #| msgid "Stop at Area" 1154 msgctxt "CallMapView|" 1155 msgid "Stop at Area" 1156 msgstr "Stop ved areal" 1157 1158 #: libviews/callmapview.cpp:258 1159 #, fuzzy 1160 #| msgid "No Area Limit" 1161 msgctxt "CallMapView|" 1162 msgid "No Area Limit" 1163 msgstr "Ingen arealgrænse" 1164 1165 #: libviews/callmapview.cpp:260 1166 #, fuzzy 1167 #| msgid "100 Pixels" 1168 msgctxt "CallMapView|" 1169 msgid "100 Pixels" 1170 msgstr "100 pixels" 1171 1172 #: libviews/callmapview.cpp:261 1173 #, fuzzy 1174 #| msgid "200 Pixels" 1175 msgctxt "CallMapView|" 1176 msgid "200 Pixels" 1177 msgstr "200 pixels" 1178 1179 #: libviews/callmapview.cpp:262 1180 #, fuzzy 1181 #| msgid "500 Pixels" 1182 msgctxt "CallMapView|" 1183 msgid "500 Pixels" 1184 msgstr "500 pixels" 1185 1186 #: libviews/callmapview.cpp:263 1187 #, fuzzy 1188 #| msgid "1000 Pixels" 1189 msgctxt "CallMapView|" 1190 msgid "1000 Pixels" 1191 msgstr "1000 pixels" 1192 1193 #: libviews/callmapview.cpp:269 1194 #, fuzzy, qt-format 1195 #| msgid "Area of '%1' (%2)" 1196 msgctxt "CallMapView|" 1197 msgid "Area of '%1' (%2)" 1198 msgstr "Arealet af \"%1\" (%2)" 1199 1200 #: libviews/callmapview.cpp:275 1201 #, fuzzy, qt-format 1202 #| msgid "Double Area Limit (to %1)" 1203 msgctxt "CallMapView|" 1204 msgid "Double Area Limit (to %1)" 1205 msgstr "Fordobl arealgrænse (til %1)" 1206 1207 #: libviews/callmapview.cpp:277 1208 #, fuzzy, qt-format 1209 #| msgid "Half Area Limit (to %1)" 1210 msgctxt "CallMapView|" 1211 msgid "Half Area Limit (to %1)" 1212 msgstr "Halvér arealgrænse (til %1)" 1213 1214 #: libviews/callmapview.cpp:327 1215 #, fuzzy 1216 #| msgid "Visualization" 1217 msgctxt "CallMapView|" 1218 msgid "Visualization" 1219 msgstr "Visualisering" 1220 1221 #: libviews/callmapview.cpp:328 1222 #, fuzzy 1223 #| msgid "Split Direction" 1224 msgctxt "CallMapView|" 1225 msgid "Split Direction" 1226 msgstr "Split-retning" 1227 1228 #: libviews/callmapview.cpp:331 1229 #, fuzzy 1230 #| msgid "Skip Incorrect Borders" 1231 msgctxt "CallMapView|" 1232 msgid "Skip Incorrect Borders" 1233 msgstr "Skip ukorrekte kanter" 1234 1235 #: libviews/callmapview.cpp:336 1236 #, fuzzy 1237 #| msgid "Border Width" 1238 msgctxt "CallMapView|" 1239 msgid "Border Width" 1240 msgstr "Kantbredde" 1241 1242 #: libviews/callmapview.cpp:337 1243 #, fuzzy 1244 #| msgid "Border 0" 1245 msgctxt "CallMapView|" 1246 msgid "Border 0" 1247 msgstr "Kant 0" 1248 1249 #: libviews/callmapview.cpp:339 1250 #, fuzzy 1251 #| msgid "Border 1" 1252 msgctxt "CallMapView|" 1253 msgid "Border 1" 1254 msgstr "Kant 1" 1255 1256 #: libviews/callmapview.cpp:340 1257 #, fuzzy 1258 #| msgid "Border 2" 1259 msgctxt "CallMapView|" 1260 msgid "Border 2" 1261 msgstr "Kant 2" 1262 1263 #: libviews/callmapview.cpp:341 1264 #, fuzzy 1265 #| msgid "Border 3" 1266 msgctxt "CallMapView|" 1267 msgid "Border 3" 1268 msgstr "Kant 3" 1269 1270 #: libviews/callmapview.cpp:346 1271 #, fuzzy 1272 #| msgid "Draw Symbol Names" 1273 msgctxt "CallMapView|" 1274 msgid "Draw Symbol Names" 1275 msgstr "Tegn symbolnavne" 1276 1277 #: libviews/callmapview.cpp:348 1278 #, fuzzy 1279 #| msgid "Draw Cost" 1280 msgctxt "CallMapView|" 1281 msgid "Draw Cost" 1282 msgstr "Tegn omkostning" 1283 1284 #: libviews/callmapview.cpp:350 1285 #, fuzzy 1286 #| msgid "Draw Location" 1287 msgctxt "CallMapView|" 1288 msgid "Draw Location" 1289 msgstr "Tegn placering" 1290 1291 #: libviews/callmapview.cpp:352 1292 #, fuzzy 1293 #| msgid "Draw Calls" 1294 msgctxt "CallMapView|" 1295 msgid "Draw Calls" 1296 msgstr "Tegn kald" 1297 1298 #: libviews/callmapview.cpp:356 1299 #, fuzzy 1300 #| msgid "Ignore Proportions" 1301 msgctxt "CallMapView|" 1302 msgid "Ignore Proportions" 1303 msgstr "Ignorér proportioner" 1304 1305 #: libviews/callmapview.cpp:358 1306 #, fuzzy 1307 #| msgid "Allow Rotation" 1308 msgctxt "CallMapView|" 1309 msgid "Allow Rotation" 1310 msgstr "Tillad rotation" 1311 1312 #: libviews/callmapview.cpp:376 1313 #, fuzzy 1314 #| msgid "Shading" 1315 msgctxt "CallMapView|" 1316 msgid "Shading" 1317 msgstr "Skygning" 1318 1319 #: libviews/callmapview.cpp:428 1320 #, fuzzy, qt-format 1321 #| msgid "Call Map: Current is '%1'" 1322 msgctxt "CallMapView|" 1323 msgid "Call Map: Current is '%1'" 1324 msgstr "Kald kort: Aktuelle er \"%1\"" 1325 1326 #: libviews/callmapview.cpp:621 1327 #, fuzzy 1328 #| msgid "(no function)" 1329 msgctxt "QObject|" 1330 msgid "(no function)" 1331 msgstr "(Ingen funktion)" 1332 1333 #: libviews/callmapview.cpp:761 libviews/callmapview.cpp:880 1334 #, fuzzy 1335 #| msgid "(no call)" 1336 msgctxt "QObject|" 1337 msgid "(no call)" 1338 msgstr "(intet kald)" 1339 1340 #: libviews/callview.cpp:37 1341 #, fuzzy 1342 #| msgid "Cost" 1343 msgctxt "CallView|" 1344 msgid "Cost" 1345 msgstr "Omkostning" 1346 1347 #: libviews/callview.cpp:38 1348 #, fuzzy 1349 #| msgid "Cost per call" 1350 msgctxt "CallView|" 1351 msgid "Cost per call" 1352 msgstr "Omkostning pr. kald" 1353 1354 #: libviews/callview.cpp:39 1355 #, fuzzy 1356 #| msgid "Cost 2" 1357 msgctxt "CallView|" 1358 msgid "Cost 2" 1359 msgstr "Omkostning 2" 1360 1361 #: libviews/callview.cpp:40 1362 #, fuzzy 1363 #| msgid "Cost 2 per call" 1364 msgctxt "CallView|" 1365 msgid "Cost 2 per call" 1366 msgstr "Omkostning 2 pr. kald" 1367 1368 #: libviews/callview.cpp:41 1369 #, fuzzy 1370 #| msgid "Count" 1371 msgctxt "CallView|" 1372 msgid "Count" 1373 msgstr "Tælling" 1374 1375 #: libviews/callview.cpp:42 1376 #, fuzzy 1377 #| msgid "Caller" 1378 msgctxt "CallView|" 1379 msgid "Caller" 1380 msgstr "Kalder" 1381 1382 #: libviews/callview.cpp:42 1383 #, fuzzy 1384 #| msgid "Callee" 1385 msgctxt "CallView|" 1386 msgid "Callee" 1387 msgstr "Kaldt" 1388 1389 #: libviews/callview.cpp:76 1390 #, fuzzy 1391 #| msgid "" 1392 #| "<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the " 1393 #| "current selected one directly, together with a call count and the cost " 1394 #| "spent in the current selected function while being called from the " 1395 #| "function from the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost " 1396 #| "specifies that this is a call inside of a recursive cycle. An inclusive " 1397 #| "cost makes no sense here.</p><p>Selecting a function makes it the current " 1398 #| "selected one of this information panel. If there are two panels (Split " 1399 #| "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>" 1400 msgctxt "CallView|" 1401 msgid "" 1402 "<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the " 1403 "current selected one directly, together with a call count and the cost spent " 1404 "in the current selected function while being called from the function from " 1405 "the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is " 1406 "a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</" 1407 "p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this " 1408 "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " 1409 "other panel is changed instead.</p>" 1410 msgstr "" 1411 "<b>Liste over direkte kaldere</b><p>Denne liste viser alle funktioner der " 1412 "kalder den aktuelt valgte direkte, sammen med en kald-tælling og den " 1413 "omkostning der bruges i den aktuelt valgte funktion, mens den kaldes fra " 1414 "funktionen på listen.</p><p>Et ikon i stedet for en inkluderende omkostning " 1415 "angiver at det er et kald indeni en rekursiv cycklus. En inkluderende " 1416 "omkostning giver ikke mening her.</p><p>Markering af en funktion gør den til " 1417 "den aktuelt valgte for dette informationspanel. Hvis der er to paneler " 1418 "(opdelt tilstand), ændres det andet panels funktion i stedet.</p>" 1419 1420 #: libviews/callview.cpp:89 1421 #, fuzzy 1422 #| msgid "" 1423 #| "<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by " 1424 #| "the current selected one directly, together with a call count and the " 1425 #| "cost spent in this function while being called from the selected function." 1426 #| "</p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this " 1427 #| "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of " 1428 #| "the other panel is changed instead.</p>" 1429 msgctxt "CallView|" 1430 msgid "" 1431 "<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by the " 1432 "current selected one directly, together with a call count and the cost spent " 1433 "in this function while being called from the selected function.</" 1434 "p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this " 1435 "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " 1436 "other panel is changed instead.</p>" 1437 msgstr "" 1438 "<b>Liste over direkte kaldte</b><p>Denne liste viser alle funktioner som " 1439 "kaldes direkte af den aktuelt valgte, sammen med en kald-tælling og den " 1440 "omkostning der bruges in denne funktion, mens den kaldes fra den valgte " 1441 "funktion.</p><p>Markering af en funktion gør den til den aktuelt valgte for " 1442 "dette informationspanel. Hvis der er to paneler (opdelt tilstand), ændres " 1443 "det andet panels funktion i stedet.</p>" 1444 1445 #: libviews/callview.cpp:118 libviews/callview.cpp:123 1446 #, fuzzy, qt-format 1447 #| msgid "Go to '%1'" 1448 msgctxt "CallView|" 1449 msgid "Go to '%1'" 1450 msgstr "Gå til \"%1\"" 1451 1452 #: libviews/callview.cpp:257 libviews/callview.cpp:261 1453 #, fuzzy, qt-format 1454 #| msgid "%1 per call" 1455 msgctxt "CallView|" 1456 msgid "%1 per call" 1457 msgstr "%1 pr. kald" 1458 1459 #: libviews/costlistitem.cpp:53 1460 #, fuzzy, qt-format 1461 #| msgid "(%1 function(s) skipped)" 1462 msgctxt "QObject|" 1463 msgid "(%n item(s) skipped)" 1464 msgid_plural "(%n item(s) skipped)" 1465 msgstr[0] "(%1 funktion(er) skippet)" 1466 msgstr[1] "(%1 funktion(er) skippet)" 1467 1468 #: libviews/coverageitem.cpp:58 libviews/coverageitem.cpp:195 1469 #, fuzzy, qt-format 1470 #| msgid "(%1 function(s) skipped)" 1471 msgctxt "QObject|" 1472 msgid "(%n function(s) skipped)" 1473 msgid_plural "(%n function(s) skipped)" 1474 msgstr[0] "(%1 funktion(er) skippet)" 1475 msgstr[1] "(%1 funktion(er) skippet)" 1476 1477 #: libviews/coverageview.cpp:37 1478 #, fuzzy 1479 #| msgid "Incl." 1480 msgctxt "CoverageView|" 1481 msgid "Incl." 1482 msgstr "Inkl." 1483 1484 #: libviews/coverageview.cpp:40 libviews/coverageview.cpp:47 1485 #, fuzzy 1486 #| msgid "Distance" 1487 msgctxt "CoverageView|" 1488 msgid "Distance" 1489 msgstr "Afstand" 1490 1491 #: libviews/coverageview.cpp:41 1492 #, fuzzy 1493 #| msgid "Called" 1494 msgctxt "CoverageView|" 1495 msgid "Called" 1496 msgstr "Kaldt" 1497 1498 #: libviews/coverageview.cpp:42 1499 #, fuzzy 1500 #| msgid "Caller" 1501 msgctxt "CoverageView|" 1502 msgid "Caller" 1503 msgstr "Kalder" 1504 1505 #: libviews/coverageview.cpp:46 1506 #, fuzzy 1507 #| msgid "Self" 1508 msgctxt "CoverageView|" 1509 msgid "Self" 1510 msgstr "Egen" 1511 1512 #: libviews/coverageview.cpp:48 1513 #, fuzzy 1514 #| msgid "Calling" 1515 msgctxt "CoverageView|" 1516 msgid "Calling" 1517 msgstr "Kalder" 1518 1519 #: libviews/coverageview.cpp:49 1520 #, fuzzy 1521 #| msgid "Callee" 1522 msgctxt "CoverageView|" 1523 msgid "Callee" 1524 msgstr "Kaldt" 1525 1526 #: libviews/coverageview.cpp:84 1527 #, fuzzy 1528 #| msgid "" 1529 #| "<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the " 1530 #| "current selected one, either directly or with several functions in-" 1531 #| "between on the stack; the number of functions in-between plus one is " 1532 #| "called the <em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call " 1533 #| "from A to C when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance " 1534 #| "here is 2).</p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected " 1535 #| "function while a listed function is active; relative cost is the " 1536 #| "percentage of all cost spent in the selected function while the listed " 1537 #| "one is active. The cost graphic shows logarithmic percentage with a " 1538 #| "different color for each distance.</p><p>As there can be many calls from " 1539 #| "the same function, the distance column sometimes shows the range of " 1540 #| "distances for all calls happening; then, in parentheses, there is the " 1541 #| "medium distance, i.e. the distance where most of the call costs happened." 1542 #| "</p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this " 1543 #| "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of " 1544 #| "the other panel is changed instead.</p>" 1545 msgctxt "CoverageView|" 1546 msgid "" 1547 "<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the " 1548 "current selected one, either directly or with several functions in-between " 1549 "on the stack; the number of functions in-between plus one is called the " 1550 "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " 1551 "when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</" 1552 "p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " 1553 "listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent " 1554 "in the selected function while the listed one is active. The cost graphic " 1555 "shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</" 1556 "p><p>As there can be many calls from the same function, the distance column " 1557 "sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " 1558 "parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of " 1559 "the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current " 1560 "selected one of this information panel. If there are two panels (Split " 1561 "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>" 1562 msgstr "" 1563 "<b>Liste over alle kaldere</b><p>Denne liste viser alle funktioner som " 1564 "kalder den aktuelt markerede, enten direkte eller med adskillige funktioner " 1565 "imellem på stakken. Antallet af funktioner imellem plus én kaldes " 1566 "<em>Afstanden</em> (f.eks. for funktionen A,B,C findes der et kald fra A til " 1567 "C når A kalder B og B kalder C, dvs. A => B => C. Her er afstanden 2). </" 1568 "p><p>Absolut vist omkostning er den omkostning, der bruges i den valgte " 1569 "funktion mens en funktion på listen er aktiv, relativ omkostning er " 1570 "procentdelen af al brugt omkostning i den valgte funktion mens den på listen " 1571 "er aktiv. Omkostningsgrafikken viser logaritmisk procentdel med en " 1572 "forskellig farve for hver afstand.</p><p>Da der kan være mange kald fra " 1573 "samme funktion, viser afstandskolonnen nogle gange området af afstande for " 1574 "alle kald som sker; så er middelafstanden i parentes, dvs. den afstand hvor " 1575 "de fleste kald-omkostninger fandt sted.</p><p>Markering af en funktion gør " 1576 "den til den aktuelt valgte for dette informationspanel. Hvis der er to " 1577 "paneler (opdelt tilstand), ændres funktionen for det andet panel i stedet.</" 1578 "p>" 1579 1580 #: libviews/coverageview.cpp:114 1581 #, fuzzy 1582 #| msgid "" 1583 #| "<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the " 1584 #| "current selected one, either directly or with several function in-between " 1585 #| "on the stack; the number of function in-between plus one is called the " 1586 #| "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to " 1587 #| "C when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)." 1588 #| "</p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while " 1589 #| "the selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent " 1590 #| "in the listed function while the selected one is active. The cost graphic " 1591 #| "always shows logarithmic percentage with a different color for each " 1592 #| "distance.</p><p>As there can be many calls to the same function, the " 1593 #| "distance column sometimes shows the range of distances for all calls " 1594 #| "happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the " 1595 #| "distance where most of the call costs happened.</p><p>Selecting a " 1596 #| "function makes it the current selected one of this information panel. If " 1597 #| "there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " 1598 #| "changed instead.</p>" 1599 msgctxt "CoverageView|" 1600 msgid "" 1601 "<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the " 1602 "current selected one, either directly or with several function in-between on " 1603 "the stack; the number of function in-between plus one is called the " 1604 "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " 1605 "when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</" 1606 "p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " 1607 "selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " 1608 "listed function while the selected one is active. The cost graphic always " 1609 "shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</" 1610 "p><p>As there can be many calls to the same function, the distance column " 1611 "sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " 1612 "parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of " 1613 "the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current " 1614 "selected one of this information panel. If there are two panels (Split " 1615 "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>" 1616 msgstr "" 1617 "<b>Liste over alle kaldte</b><p>Denne liste viser alle funktioner som bliver " 1618 "kaldt af den aktuelt markerede, enten direkte eller med adskillige " 1619 "funktioner imellem på stakken. Antallet af funktioner imellem plus én kaldes " 1620 "<em>Afstanden</em> (f.eks. for funktionen A,B,C findes der et kald fra A til " 1621 "C når A kalder B og B kalder C, dvs. A => B => C. Her er afstanden 2). </" 1622 "p><p>Absolut vist omkostning er den omkostning, der bruges i den listede " 1623 "funktion mens den valgte funktion er aktiv, relativ omkostning er " 1624 "procentdelen af al brugt omkostning i den listede funktion mens den valgte " 1625 "er aktiv. Omkostningsgrafikken viser logaritmisk procentdel med en " 1626 "forskellig farve for hver afstand.</p><p>Da der kan være mange kald fra " 1627 "samme funktion, viser afstandskolonnen nogle gange området af afstande for " 1628 "alle kald som sker; så er middelafstanden i parentes, dvs. den afstand hvor " 1629 "de fleste kald-omkostninger fandt sted.</p><p>Markering af en funktion gør " 1630 "den til den aktuelt valgte for dette informationspanel. Hvis der er to " 1631 "paneler (opdelt tilstand), ændres funktionen for det andet panel i stedet.</" 1632 "p>" 1633 1634 #: libviews/coverageview.cpp:160 1635 #, fuzzy, qt-format 1636 #| msgid "Go to '%1'" 1637 msgctxt "CoverageView|" 1638 msgid "Go to '%1'" 1639 msgstr "Gå til \"%1\"" 1640 1641 #: libviews/eventtypeitem.cpp:48 1642 #, fuzzy 1643 #| msgid "Unknown Type" 1644 msgctxt "QObject|" 1645 msgid "Unknown Type" 1646 msgstr "Ukendt type" 1647 1648 #: libviews/eventtypeview.cpp:37 1649 #, fuzzy 1650 #| msgid "Event Type" 1651 msgctxt "EventTypeView|" 1652 msgid "Event Type" 1653 msgstr "Hændelsestype" 1654 1655 #: libviews/eventtypeview.cpp:38 1656 #, fuzzy 1657 #| msgid "Incl." 1658 msgctxt "EventTypeView|" 1659 msgid "Incl." 1660 msgstr "Inkl." 1661 1662 #: libviews/eventtypeview.cpp:39 1663 #, fuzzy 1664 #| msgid "Self" 1665 msgctxt "EventTypeView|" 1666 msgid "Self" 1667 msgstr "Egen" 1668 1669 #: libviews/eventtypeview.cpp:40 1670 #, fuzzy 1671 #| msgid "Short" 1672 msgctxt "EventTypeView|" 1673 msgid "Short" 1674 msgstr "Kort" 1675 1676 #: libviews/eventtypeview.cpp:42 1677 #, fuzzy 1678 #| msgid "Formula" 1679 msgctxt "EventTypeView|" 1680 msgid "Formula" 1681 msgstr "Formel" 1682 1683 #: libviews/eventtypeview.cpp:76 1684 #, fuzzy 1685 #| msgid "" 1686 #| "<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and " 1687 #| "what the self/inclusive cost of the current selected function is for that " 1688 #| "cost type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the " 1689 #| "cost type of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" 1690 msgctxt "EventTypeView|" 1691 msgid "" 1692 "<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and what " 1693 "the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " 1694 "type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type " 1695 "of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" 1696 msgstr "" 1697 "<b>Liste over omkostningstyper</b><p> Denne liste viser alle " 1698 "omkostningstyper der er tilgængelige og hvad egen/inkluderende omkostning " 1699 "er, for den aktuelt valgte funktion, for den pågældende omkostningstype.</" 1700 "p><p>Ved at vælge en omkostningstype fra listen, ændrer du omkostningstypen " 1701 "af omkostninger der vises overalt i KCachegrind til den valgte type.</p>" 1702 1703 #: libviews/eventtypeview.cpp:96 1704 #, fuzzy 1705 #| msgid "Set as Secondary Event Type" 1706 msgctxt "EventTypeView|" 1707 msgid "Set as Secondary Event Type" 1708 msgstr "Sæt som sekundær hændelsestype" 1709 1710 #: libviews/eventtypeview.cpp:98 1711 #, fuzzy 1712 #| msgid "Hide Secondary Event Type" 1713 msgctxt "EventTypeView|" 1714 msgid "Hide Secondary Event Type" 1715 msgstr "Skjul sekundær hændelsestype" 1716 1717 #: libviews/eventtypeview.cpp:107 1718 #, fuzzy 1719 #| msgid "Edit Long Name" 1720 msgctxt "EventTypeView|" 1721 msgid "Edit Long Name" 1722 msgstr "Redigér langt navn" 1723 1724 #: libviews/eventtypeview.cpp:108 1725 #, fuzzy 1726 #| msgid "Edit Short Name" 1727 msgctxt "EventTypeView|" 1728 msgid "Edit Short Name" 1729 msgstr "Redigér kort navn" 1730 1731 #: libviews/eventtypeview.cpp:109 1732 #, fuzzy 1733 #| msgid "Edit Formula" 1734 msgctxt "EventTypeView|" 1735 msgid "Edit Formula" 1736 msgstr "Redigér formel" 1737 1738 #: libviews/eventtypeview.cpp:110 1739 #, fuzzy 1740 #| msgid "Remove" 1741 msgctxt "EventTypeView|" 1742 msgid "Remove" 1743 msgstr "Fjern" 1744 1745 #: libviews/eventtypeview.cpp:119 1746 #, fuzzy 1747 #| msgid "New Event Type..." 1748 msgctxt "EventTypeView|" 1749 msgid "New Event Type..." 1750 msgstr "Ny hændelsestype..." 1751 1752 #: libviews/eventtypeview.cpp:154 libviews/eventtypeview.cpp:159 1753 #, fuzzy, qt-format 1754 #| msgid "New%1" 1755 msgctxt "EventTypeView|" 1756 msgid "New%1" 1757 msgstr "Ny %1" 1758 1759 #: libviews/eventtypeview.cpp:160 1760 #, fuzzy, qt-format 1761 #| msgid "New Event Type %1" 1762 msgctxt "EventTypeView|" 1763 msgid "New Event Type %1" 1764 msgstr "Ny hændelsestype %1" 1765 1766 #: libviews/functionlistmodel.cpp:45 1767 #, fuzzy 1768 #| msgid "Incl." 1769 msgctxt "FunctionListModel|" 1770 msgid "Incl." 1771 msgstr "Inkl." 1772 1773 #: libviews/functionlistmodel.cpp:46 1774 #, fuzzy 1775 #| msgid "Self" 1776 msgctxt "FunctionListModel|" 1777 msgid "Self" 1778 msgstr "Egen" 1779 1780 #: libviews/functionlistmodel.cpp:47 1781 #, fuzzy 1782 #| msgid "Called" 1783 msgctxt "FunctionListModel|" 1784 msgid "Called" 1785 msgstr "Kaldt" 1786 1787 #: libviews/functionlistmodel.cpp:48 1788 #, fuzzy 1789 #| msgid "Function" 1790 msgctxt "FunctionListModel|" 1791 msgid "Function" 1792 msgstr "Funktion" 1793 1794 #: libviews/functionlistmodel.cpp:49 1795 #, fuzzy 1796 #| msgid "Location" 1797 msgctxt "FunctionListModel|" 1798 msgid "Location" 1799 msgstr "Placering" 1800 1801 #: libviews/functionlistmodel.cpp:89 1802 #, fuzzy, qt-format 1803 #| msgid "(%1 function(s) skipped)" 1804 msgctxt "FunctionListModel|" 1805 msgid "(%1 function(s) skipped)" 1806 msgstr "(%1 funktion(er) skippet)" 1807 1808 #: libviews/functionselection.cpp:87 1809 #, fuzzy 1810 #| msgid "Function Profile" 1811 msgctxt "FunctionSelection|" 1812 msgid "Function Profile" 1813 msgstr "Funktionsprofil" 1814 1815 #: libviews/functionselection.cpp:95 1816 #, fuzzy 1817 #| msgid "&Search:" 1818 msgctxt "FunctionSelection|" 1819 msgid "&Search:" 1820 msgstr "&Søg:" 1821 1822 #: libviews/functionselection.cpp:101 1823 #, fuzzy 1824 #| msgid "&Search:" 1825 msgctxt "FunctionSelection|" 1826 msgid "Search Query" 1827 msgstr "&Søg:" 1828 1829 #: libviews/functionselection.cpp:116 1830 #, fuzzy 1831 #| msgid "Self" 1832 msgctxt "FunctionSelection|" 1833 msgid "Self" 1834 msgstr "Egen" 1835 1836 #: libviews/functionselection.cpp:116 1837 #, fuzzy 1838 #| msgid "Group" 1839 msgctxt "FunctionSelection|" 1840 msgid "Group" 1841 msgstr "Gruppe" 1842 1843 #: libviews/functionselection.cpp:159 libviews/functionselection.cpp:504 1844 #, fuzzy 1845 #| msgid "(No Grouping)" 1846 msgctxt "FunctionSelection|" 1847 msgid "(No Grouping)" 1848 msgstr "(Ingen gruppering)" 1849 1850 #: libviews/functionselection.cpp:209 1851 #, fuzzy 1852 #| msgid "" 1853 #| "<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a " 1854 #| "function selection list. The group list contains all groups where costs " 1855 #| "are spent in, depending on the chosen group type. The group list is " 1856 #| "hidden when group type 'Function' is selected.</p><p>The function list " 1857 #| "contains the functions of the selected group (or all for 'Function' group " 1858 #| "type), ordered by the costs spent therein. Functions with costs less than " 1859 #| "1% are hidden on default.</p>" 1860 msgctxt "FunctionSelection|" 1861 msgid "" 1862 "<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function " 1863 "selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " 1864 "depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " 1865 "'Function' is selected.</p><p>The function list contains the functions of " 1866 "the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " 1867 "spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>" 1868 msgstr "" 1869 "<b>Den flade profil</b><p>Den flade profil indeholder en udvalgsliste til " 1870 "gruppe og funktion. Gruppelisten indeholder alle grupper hvori omkostninger " 1871 "bruges, afhængigt af den valgte gruppetype. Gruppelisten skjules når " 1872 "gruppetypen \"Funktion\" er valgt.</p><p>Funktionslisten indeholder " 1873 "funktionerne i den valgte gruppe (eller alle hvis gruppetypen er \"Funktion" 1874 "\"), sorteret efter omkostninger der bruges deri. Funktioner med " 1875 "omkostninger under 1% skjules som standard.</p>" 1876 1877 #: libviews/functionselection.cpp:287 1878 #, fuzzy, qt-format 1879 #| msgid "Go to '%1'" 1880 msgctxt "FunctionSelection|" 1881 msgid "Go to '%1'" 1882 msgstr "Gå til \"%1\"" 1883 1884 #: libviews/functionselection.cpp:297 libviews/functionselection.cpp:317 1885 #, fuzzy 1886 #| msgid "Grouping" 1887 msgctxt "FunctionSelection|" 1888 msgid "Grouping" 1889 msgstr "Gruppering" 1890 1891 #: libviews/functionselection.cpp:353 1892 #, fuzzy 1893 #| msgid "No Grouping" 1894 msgctxt "FunctionSelection|" 1895 msgid "No Grouping" 1896 msgstr "Ingen gruppering" 1897 1898 #: libviews/instritem.cpp:114 libviews/sourceitem.cpp:94 1899 #, fuzzy, qt-format 1900 #| msgid "Active call to '%1'" 1901 msgctxt "QObject|" 1902 msgid "Active call to '%1'" 1903 msgstr "Aktivt kald til \"%1\"" 1904 1905 #: libviews/instritem.cpp:116 libviews/sourceitem.cpp:96 1906 #, fuzzy, qt-format 1907 #| msgid "Call(s) to %1" 1908 msgctxt "QObject|" 1909 msgid "Call to '%1'" 1910 msgstr "Kald til %1" 1911 1912 #: libviews/instritem.cpp:122 libviews/sourceitem.cpp:100 1913 #, fuzzy, qt-format 1914 #| msgid "Call(s) to %1" 1915 msgctxt "QObject|" 1916 msgid "%n call(s) to '%2'" 1917 msgid_plural "%n call(s) to '%2'" 1918 msgstr[0] "Kald til %1" 1919 msgstr[1] "Kald til %1" 1920 1921 #: libviews/instritem.cpp:155 1922 #, fuzzy, qt-format 1923 #| msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" 1924 msgctxt "QObject|" 1925 msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" 1926 msgstr "Spring %1 ud af %2 gange til 0x%3" 1927 1928 #: libviews/instritem.cpp:160 1929 #, fuzzy, qt-format 1930 #| msgid "Jump %1 times to 0x%2" 1931 msgctxt "QObject|" 1932 msgid "Jump %1 times to 0x%2" 1933 msgstr "Spring %1 gange to 0x%2" 1934 1935 #: libviews/instritem.cpp:201 libviews/sourceitem.cpp:184 1936 #, fuzzy 1937 #| msgid "(cycle)" 1938 msgctxt "QObject|" 1939 msgid "(cycle)" 1940 msgstr "(cyklus)" 1941 1942 #: libviews/instrview.cpp:193 1943 #, fuzzy 1944 #| msgid "#" 1945 msgctxt "InstrView|" 1946 msgid "#" 1947 msgstr "#" 1948 1949 #: libviews/instrview.cpp:194 1950 #, fuzzy 1951 #| msgid "Cost" 1952 msgctxt "InstrView|" 1953 msgid "Cost" 1954 msgstr "Omkostning" 1955 1956 #: libviews/instrview.cpp:195 1957 #, fuzzy 1958 #| msgid "Cost 2" 1959 msgctxt "InstrView|" 1960 msgid "Cost 2" 1961 msgstr "Omkostning 2" 1962 1963 #: libviews/instrview.cpp:197 1964 #, fuzzy 1965 #| msgid "Hex" 1966 msgctxt "InstrView|" 1967 msgid "Hex" 1968 msgstr "Hex" 1969 1970 #: libviews/instrview.cpp:199 1971 #, fuzzy 1972 #| msgid "Assembly Instructions" 1973 msgctxt "InstrView|" 1974 msgid "Assembly Instructions" 1975 msgstr "Assembly-instruktioner" 1976 1977 #: libviews/instrview.cpp:200 1978 #, fuzzy 1979 #| msgid "Source Position" 1980 msgctxt "InstrView|" 1981 msgid "Source Position" 1982 msgstr "Kildeposition" 1983 1984 #: libviews/instrview.cpp:236 1985 #, fuzzy 1986 #| msgid "" 1987 #| "<b>Annotated Machine Code</b><p>The annotated machine code list shows the " 1988 #| "assembly instructions of the current selected function together with " 1989 #| "(self) cost spent while executing an instruction. If this is a call " 1990 #| "instruction, lines with details on the call happening are inserted into " 1991 #| "the source: the cost spent inside of the call, the number of calls " 1992 #| "happening, and the call destination.</p><p>The machine code shown is " 1993 #| "generated with the 'objdump' utility from the 'binutils' package.</" 1994 #| "p><p>Select a line with call information to make the destination function " 1995 #| "of this call current.</p>" 1996 msgctxt "InstrView|" 1997 msgid "" 1998 "<b>Annotated Machine Code</b><p>The annotated machine code list shows the " 1999 "assembly instructions of the current selected function together with (self) " 2000 "cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, " 2001 "lines with details on the call happening are inserted into the source: the " 2002 "cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call " 2003 "destination.</p><p>The machine code shown is generated with the 'objdump' " 2004 "utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call " 2005 "information to make the destination function of this call current.</p>" 2006 msgstr "" 2007 "<b>Annoteret maksinkode</b><p>Den annotere maskinkode-liste viser assembly-" 2008 "instruktionerne for den aktuelt markerede funktion sammen med (egne) " 2009 "omkostninger brugt under udførsel af en instruktion. Hvis dette er en kald-" 2010 "instruktion, indsættes linjer med detaljer om kaldet der sker, i kildekoden, " 2011 "den omkostning der er indeni kaldet, antallet af kald der sker, og kaldets " 2012 "destination.</p><p>Maskinkoden som vises genereres med værktøjet \"objdump\" " 2013 "fra pakken \"binutils\".</p><p>Markér en linje med kald-information for at " 2014 "gøre destinationsfunktionen for dette kald den nuværende.</p>" 2015 2016 #: libviews/instrview.cpp:265 2017 #, fuzzy, qt-format 2018 #| msgid "Go to '%1'" 2019 msgctxt "InstrView|" 2020 msgid "Go to '%1'" 2021 msgstr "Gå til \"%1\"" 2022 2023 #: libviews/instrview.cpp:270 2024 #, fuzzy, qt-format 2025 #| msgid "Go to Address %1" 2026 msgctxt "InstrView|" 2027 msgid "Go to Address %1" 2028 msgstr "Gå til adressen %1" 2029 2030 #: libviews/instrview.cpp:282 2031 #, fuzzy 2032 #| msgid "Hex Code" 2033 msgctxt "InstrView|" 2034 msgid "Hex Code" 2035 msgstr "Hex-kode" 2036 2037 #: libviews/instrview.cpp:573 2038 #, fuzzy 2039 #| msgid "There is no instruction info in the profile data file." 2040 msgctxt "InstrView|" 2041 msgid "There is no instruction info in the profile data file." 2042 msgstr "Der er ingen instruktionsinfo i profildata-filen." 2043 2044 #: libviews/instrview.cpp:575 2045 #, fuzzy 2046 #| msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option" 2047 msgctxt "InstrView|" 2048 msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option" 2049 msgstr "Tip: For Callgrind, kør igen med tilvalget" 2050 2051 #: libviews/instrview.cpp:576 2052 #, fuzzy 2053 #| msgid " --dump-instr=yes" 2054 msgctxt "InstrView|" 2055 msgid " --dump-instr=yes" 2056 msgstr " --dump-instr=yes" 2057 2058 #: libviews/instrview.cpp:577 2059 #, fuzzy 2060 #| msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" 2061 msgctxt "InstrView|" 2062 msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" 2063 msgstr "For at se (betingede) spring, angiv yderligere" 2064 2065 #: libviews/instrview.cpp:578 2066 #, fuzzy 2067 #| msgid " --collect-jumps=yes" 2068 msgctxt "InstrView|" 2069 msgid " --collect-jumps=yes" 2070 msgstr " --collect-jumps=yes" 2071 2072 #: libviews/instrview.cpp:826 2073 #, fuzzy 2074 #| msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:" 2075 msgctxt "InstrView|" 2076 msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:" 2077 msgstr "For annoteret maskinkode, er følgende objektfil nødvendig:" 2078 2079 #: libviews/instrview.cpp:831 2080 #, fuzzy 2081 #| msgid "This file can not be found." 2082 msgctxt "InstrView|" 2083 msgid "This file can not be found." 2084 msgstr "Denne fil kan ikke findes." 2085 2086 #: libviews/instrview.cpp:834 2087 msgctxt "InstrView|" 2088 msgid "If cross-compiled, set SYSROOT variable." 2089 msgstr "" 2090 2091 #: libviews/instrview.cpp:858 2092 #, fuzzy 2093 #| msgid "There is an error trying to execute the command" 2094 msgctxt "InstrView|" 2095 msgid "There is an error trying to execute the command" 2096 msgstr "Der er en fejl under forsøg på at køre kommandoen" 2097 2098 #: libviews/instrview.cpp:862 libviews/instrview.cpp:1158 2099 #, fuzzy 2100 #| msgid "Check that you have installed 'objdump'." 2101 msgctxt "InstrView|" 2102 msgid "Check that you have installed 'objdump'." 2103 msgstr "Kontrollér at du har \"objdump\" installeret." 2104 2105 #: libviews/instrview.cpp:864 libviews/instrview.cpp:1160 2106 #, fuzzy 2107 #| msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." 2108 msgctxt "InstrView|" 2109 msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." 2110 msgstr "Dette værktøj kan findes i pakken \"binutils\"." 2111 2112 #: libviews/instrview.cpp:966 2113 #, fuzzy 2114 #| msgid "(No Instruction)" 2115 msgctxt "InstrView|" 2116 msgid "(No Instruction)" 2117 msgstr "(Ingen instruktion)" 2118 2119 #: libviews/instrview.cpp:1134 2120 #, qt-format 2121 msgctxt "InstrView|" 2122 msgid "There are %n cost line(s) without machine code." 2123 msgid_plural "There are %n cost line(s) without machine code." 2124 msgstr[0] "" 2125 msgstr[1] "" 2126 2127 #: libviews/instrview.cpp:1136 2128 #, fuzzy 2129 #| msgid "This happens because the code of" 2130 msgctxt "InstrView|" 2131 msgid "This happens because the code of" 2132 msgstr "Dette sker fordi koden fra" 2133 2134 #: libviews/instrview.cpp:1139 2135 #, fuzzy 2136 #| msgid "does not seem to match the profile data file." 2137 msgctxt "InstrView|" 2138 msgid "does not seem to match the profile data file." 2139 msgstr "ikke synes at matche profildata-filen." 2140 2141 #: libviews/instrview.cpp:1142 2142 #, fuzzy 2143 #| msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" 2144 msgctxt "InstrView|" 2145 msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" 2146 msgstr "Brug du en gammel profildata-fil eller er ovennævnte" 2147 2148 #: libviews/instrview.cpp:1144 2149 #, fuzzy 2150 #| msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" 2151 msgctxt "InstrView|" 2152 msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" 2153 msgstr "ELF-objekt fra en opdateret installation/anden maskine?" 2154 2155 #: libviews/instrview.cpp:1152 2156 #, fuzzy 2157 #| msgid "There seems to be an error trying to execute the command" 2158 msgctxt "InstrView|" 2159 msgid "There seems to be an error trying to execute the command" 2160 msgstr "Der synes at være en fejl under forsøg på at køre kommandoen" 2161 2162 #: libviews/instrview.cpp:1156 2163 #, fuzzy 2164 #| msgid "Check that the ELF object used in the command exists." 2165 msgctxt "InstrView|" 2166 msgid "Check that the ELF object used in the command exists." 2167 msgstr "Kontrollér at ELF-objektet der bruges i kommandoen findes." 2168 2169 #: libviews/partgraph.cpp:154 2170 #, fuzzy, qt-format 2171 #| msgid "Profile Part %1" 2172 msgctxt "QObject|" 2173 msgid "Profile Part %1" 2174 msgstr "Profildel %1" 2175 2176 #: libviews/partgraph.cpp:211 2177 #, fuzzy 2178 #| msgid "(no trace)" 2179 msgctxt "QObject|" 2180 msgid "(no trace)" 2181 msgstr "(intet trace)" 2182 2183 #: libviews/partgraph.cpp:214 2184 #, fuzzy 2185 #| msgid "(no part)" 2186 msgctxt "QObject|" 2187 msgid "(no part)" 2188 msgstr "(ingen del)" 2189 2190 #: libviews/partlistitem.cpp:39 2191 #, fuzzy 2192 #| msgid "(none)" 2193 msgctxt "QObject|" 2194 msgid "(none)" 2195 msgstr "(ingen)" 2196 2197 #: libviews/partselection.cpp:48 2198 #, fuzzy 2199 #| msgid "Parts Overview" 2200 msgctxt "PartSelection|" 2201 msgid "Parts Overview" 2202 msgstr "Oversigt over dele" 2203 2204 #: libviews/partselection.cpp:61 2205 #, fuzzy 2206 #| msgctxt "A thing's name" 2207 #| msgid "Name" 2208 msgctxt "PartSelection|A thing's name" 2209 msgid "Name" 2210 msgstr "Navn" 2211 2212 #: libviews/partselection.cpp:62 2213 #, fuzzy 2214 #| msgid "Cost" 2215 msgctxt "PartSelection|" 2216 msgid "Cost" 2217 msgstr "Omkostning" 2218 2219 #: libviews/partselection.cpp:69 2220 #, fuzzy 2221 #| msgid "(no trace parts)" 2222 msgctxt "PartSelection|" 2223 msgid "(no trace parts)" 2224 msgstr "(ingen trace-dele)" 2225 2226 #: libviews/partselection.cpp:96 2227 #, fuzzy 2228 #| msgid "" 2229 #| "<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when " 2230 #| "there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " 2231 #| "Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; " 2232 #| "the rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the " 2233 #| "parts. You can select one or several parts to constrain all costs shown " 2234 #| "to these parts only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a " 2235 #| "partitioning and an callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the " 2236 #| "partitioning into groups for a trace part, according to the group type " 2237 #| "selected. E.g. if ELF object groups are selected, you see colored " 2238 #| "rectangles for each used ELF object (shared library or executable), sized " 2239 #| "according to the cost spent therein.</li><li>Callee: A rectangle showing " 2240 #| "the inclusive cost of the current selected function in the trace part is " 2241 #| "shown. This is split up into smaller rectangles to show the costs of its " 2242 #| "callees.</li></ul></p>" 2243 msgctxt "PartSelection|" 2244 msgid "" 2245 "<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when " 2246 "there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " 2247 "Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " 2248 "rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " 2249 "can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " 2250 "only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " 2251 "callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into " 2252 "groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF " 2253 "object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF " 2254 "object (shared library or executable), sized according to the cost spent " 2255 "therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the " 2256 "current selected function in the trace part is shown. This is split up into " 2257 "smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>" 2258 msgstr "" 2259 "<b>Oversigten over dele</b><p>Et trace består af flere trace-dele når der er " 2260 "flere profildata-filer fra én profilkørsel. Den dokbare med oversigten over " 2261 "trace-dele viser disse, horisontalt sorteret efter kørselstiden. Størrelsen " 2262 "på rektanglerne er proportional med med den samlede omkostning brugt på de " 2263 "dele. Du kan vælge en eller flere dele for at begrænse alle viste " 2264 "omkostninger til kun disse dele.</p><p>Delene er yderligere inddelt, der er " 2265 "en partitionerings- og en kaldt split-tilstand: <ul><li>Partitionering: Du " 2266 "ser partitioneringen i grupper for en trace-del, i henhold til den " 2267 "gruppetype du valgte. For eksempel hvis ELF-objekt-grupper er valgt, vil du " 2268 "se farvede rektangler for hvert brugt ELF-objekt (delt bibliotek eller " 2269 "kørbar fil), med størrelse i henhold til omkostningen der er brugt deri.</" 2270 "li><li>Kaldt: En rektangel der viser den inkluderende omkostning ved den " 2271 "aktuelt markerede funktion i trace-delen vises. Dette deles op i mindre " 2272 "rektangler for at vise omkostningerne ved dens kaldte.</li></ul></p>" 2273 2274 #: libviews/partselection.cpp:231 2275 #, fuzzy, qt-format 2276 #| msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" 2277 msgctxt "PartSelection|" 2278 msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" 2279 msgstr "Oversigt over profildel: Nuværende er \"%1\"" 2280 2281 #: libviews/partselection.cpp:337 2282 #, fuzzy, qt-format 2283 #| msgid "Deselect '%1'" 2284 msgctxt "PartSelection|" 2285 msgid "Deselect '%1'" 2286 msgstr "Afmarkér \"%1\"" 2287 2288 #: libviews/partselection.cpp:339 2289 #, fuzzy, qt-format 2290 #| msgid "Select '%1'" 2291 msgctxt "PartSelection|" 2292 msgid "Select '%1'" 2293 msgstr "Markér \"%1\"" 2294 2295 #: libviews/partselection.cpp:344 2296 #, fuzzy 2297 #| msgid "Select All Parts" 2298 msgctxt "PartSelection|" 2299 msgid "Select All Parts" 2300 msgstr "Markér alle dele" 2301 2302 #: libviews/partselection.cpp:345 2303 #, fuzzy 2304 #| msgid "Visible Parts" 2305 msgctxt "PartSelection|" 2306 msgid "Visible Parts" 2307 msgstr "Synlige dele" 2308 2309 #: libviews/partselection.cpp:346 2310 #, fuzzy 2311 #| msgid "Hide Selected Parts" 2312 msgctxt "PartSelection|" 2313 msgid "Hide Selected Parts" 2314 msgstr "Skjul markerede dele" 2315 2316 #: libviews/partselection.cpp:347 2317 #, fuzzy 2318 #| msgid "Show Hidden Parts" 2319 msgctxt "PartSelection|" 2320 msgid "Show Hidden Parts" 2321 msgstr "Vis skjulte dele" 2322 2323 #: libviews/partselection.cpp:361 2324 #, fuzzy, qt-format 2325 #| msgid "Go to '%1'" 2326 msgctxt "PartSelection|" 2327 msgid "Go to '%1'" 2328 msgstr "Gå til \"%1\"" 2329 2330 #: libviews/partselection.cpp:370 2331 #, fuzzy 2332 #| msgid "Visualization" 2333 msgctxt "PartSelection|" 2334 msgid "Visualization" 2335 msgstr "Visualisering" 2336 2337 #: libviews/partselection.cpp:371 2338 #, fuzzy 2339 #| msgid "Partitioning Mode" 2340 msgctxt "PartSelection|" 2341 msgid "Partitioning Mode" 2342 msgstr "Partitioneringstilstand " 2343 2344 #: libviews/partselection.cpp:373 2345 #, fuzzy 2346 #| msgid "Zoom Function" 2347 msgctxt "PartSelection|" 2348 msgid "Zoom Function" 2349 msgstr "Zoom-funktion" 2350 2351 #: libviews/partselection.cpp:375 2352 #, fuzzy 2353 #| msgid "Show Direct Calls" 2354 msgctxt "PartSelection|" 2355 msgid "Show Direct Calls" 2356 msgstr "Vis direkte kald" 2357 2358 #: libviews/partselection.cpp:376 2359 #, fuzzy 2360 #| msgid "Increment Shown Call Levels" 2361 msgctxt "PartSelection|" 2362 msgid "Increment Shown Call Levels" 2363 msgstr "Forøg vist kald-niveauer" 2364 2365 #: libviews/partselection.cpp:377 2366 #, fuzzy 2367 #| msgid "Diagram Mode" 2368 msgctxt "PartSelection|" 2369 msgid "Diagram Mode" 2370 msgstr "Diagramtilstand" 2371 2372 #: libviews/partselection.cpp:392 2373 #, fuzzy 2374 #| msgid "Draw Names" 2375 msgctxt "PartSelection|" 2376 msgid "Draw Names" 2377 msgstr "Tegn navne" 2378 2379 #: libviews/partselection.cpp:394 2380 #, fuzzy 2381 #| msgid "Draw Costs" 2382 msgctxt "PartSelection|" 2383 msgid "Draw Costs" 2384 msgstr "Tegn omkostninger" 2385 2386 #: libviews/partselection.cpp:396 2387 #, fuzzy 2388 #| msgid "Ignore Proportions" 2389 msgctxt "PartSelection|" 2390 msgid "Ignore Proportions" 2391 msgstr "Ignorér proportioner" 2392 2393 #: libviews/partselection.cpp:398 2394 #, fuzzy 2395 #| msgid "Allow Rotation" 2396 msgctxt "PartSelection|" 2397 msgid "Allow Rotation" 2398 msgstr "Tillad rotation" 2399 2400 #: libviews/partselection.cpp:400 2401 #, fuzzy 2402 #| msgid "Draw Frames" 2403 msgctxt "PartSelection|" 2404 msgid "Draw Frames" 2405 msgstr "Tegn rammer" 2406 2407 #: libviews/partselection.cpp:414 2408 #, fuzzy 2409 #| msgid "Hide Info" 2410 msgctxt "PartSelection|" 2411 msgid "Hide Info" 2412 msgstr "Skjul info" 2413 2414 #: libviews/partselection.cpp:414 2415 #, fuzzy 2416 #| msgid "Show Info" 2417 msgctxt "PartSelection|" 2418 msgid "Show Info" 2419 msgstr "Vis info" 2420 2421 #: libviews/partselection.cpp:562 2422 #, fuzzy 2423 #| msgid "(no trace loaded)" 2424 msgctxt "PartSelection|" 2425 msgid "(no trace loaded)" 2426 msgstr "(intet trace indlæst)" 2427 2428 #: libviews/partview.cpp:37 2429 #, fuzzy 2430 #| msgid "Profile Part" 2431 msgctxt "PartView|" 2432 msgid "Profile Part" 2433 msgstr "Profildel" 2434 2435 #: libviews/partview.cpp:38 2436 #, fuzzy 2437 #| msgid "Incl." 2438 msgctxt "PartView|" 2439 msgid "Incl." 2440 msgstr "Inkl." 2441 2442 #: libviews/partview.cpp:39 2443 #, fuzzy 2444 #| msgid "Self" 2445 msgctxt "PartView|" 2446 msgid "Self" 2447 msgstr "Egen" 2448 2449 #: libviews/partview.cpp:40 2450 #, fuzzy 2451 #| msgid "Called" 2452 msgctxt "PartView|" 2453 msgid "Called" 2454 msgstr "Kaldt" 2455 2456 #: libviews/partview.cpp:41 2457 #, fuzzy 2458 #| msgid "Comment" 2459 msgctxt "PartView|" 2460 msgid "Comment" 2461 msgstr "Kommentar" 2462 2463 #: libviews/partview.cpp:68 2464 #, fuzzy 2465 #| msgid "" 2466 #| "<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded " 2467 #| "trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " 2468 #| "function, spent in the part, is shown; percentage costs are always " 2469 #| "relative to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace " 2470 #| "as in the Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/" 2471 #| "from the current function inside of the trace part.</p><p>By choosing one " 2472 #| "or more trace parts from the list, the costs shown all over KCachegrind " 2473 #| "will only be the ones spent in the selected part(s). If no list selection " 2474 #| "is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p><p>This is " 2475 #| "a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse or " 2476 #| "use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also " 2477 #| "be done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports " 2478 #| "multiple selection.</p><p>Note that the list is hidden if only one trace " 2479 #| "part is loaded.</p>" 2480 msgctxt "PartView|" 2481 msgid "" 2482 "<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded " 2483 "trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " 2484 "function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " 2485 "to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the " 2486 "Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " 2487 "function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts " 2488 "from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " 2489 "spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " 2490 "trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. " 2491 "You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " 2492 "Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " 2493 "Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</" 2494 "p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>" 2495 msgstr "" 2496 "<b>Liste over trace-dele</b><p>Denne liste viser alle trace-dele af det " 2497 "indlæste trace. For hver del vises egen/inkluderende omkostning ved den " 2498 "aktuelt valgte funktion, som bruges i delen. Procentuelle omkostninger er " 2499 "altid relative til <em>delens</em> totale omkostning (ikke hele tracet som i " 2500 "Oversigten over trace-dele). De kald der sker til/fra den aktuelle funktion " 2501 "indeni trace-delen vises også.</p><p>Ved at vælge en eller flere trace-dele " 2502 "fra listen, vil de omkostninger som vises overalt i KCachegrind kun være dem " 2503 "der bruges i de valgte dele. Hvis intet listeudvalg vises, vælges alle trace-" 2504 "dele i realiteten implicit.</p><p>Dette er en multisektion-liste. Du kan " 2505 "vælge områder ved at trække musen eller bruge ændringstasterne Skift/Ctrl. " 2506 "Valg/fravalg af trace-dele kan også gøres ved at bruge den dokbare for " 2507 "Oversigten over trace-dele. Denne understøtter også flere sektioner.</" 2508 "p><p>Bemærk at listen skjules hvis kun en trace-del er indlæst.</p>" 2509 2510 #: libviews/sourceitem.cpp:141 2511 #, fuzzy, qt-format 2512 #| msgid "Jump %1 of %2 times to %3" 2513 msgctxt "QObject|" 2514 msgid "Jump %1 of %2 times to %3" 2515 msgstr "Spring %1 ud af %2 gange til %3" 2516 2517 #: libviews/sourceitem.cpp:146 2518 #, fuzzy, qt-format 2519 #| msgid "Jump %1 times to %2" 2520 msgctxt "QObject|" 2521 msgid "Jump %1 times to %2" 2522 msgstr "Spring %1 gange til %2" 2523 2524 #: libviews/sourceview.cpp:51 2525 #, fuzzy 2526 #| msgid "#" 2527 msgctxt "SourceView|" 2528 msgid "#" 2529 msgstr "#" 2530 2531 #: libviews/sourceview.cpp:52 2532 #, fuzzy 2533 #| msgid "Cost" 2534 msgctxt "SourceView|" 2535 msgid "Cost" 2536 msgstr "Omkostning" 2537 2538 #: libviews/sourceview.cpp:53 2539 #, fuzzy 2540 #| msgid "Cost 2" 2541 msgctxt "SourceView|" 2542 msgid "Cost 2" 2543 msgstr "Omkostning 2" 2544 2545 #: libviews/sourceview.cpp:55 2546 #, fuzzy 2547 #| msgid "Source Line" 2548 msgctxt "SourceView|" 2549 msgid "Source" 2550 msgstr "Kildelinje" 2551 2552 #: libviews/sourceview.cpp:83 2553 #, fuzzy 2554 #| msgid "" 2555 #| "<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source " 2556 #| "lines of the current selected function together with (self) cost spent " 2557 #| "while executing the code of this source line. If there was a call in a " 2558 #| "source line, lines with details on the call happening are inserted into " 2559 #| "the source: the cost spent inside of the call, the number of calls " 2560 #| "happening, and the call destination.</p><p>Select a inserted call " 2561 #| "information line to make the destination function current.</p>" 2562 msgctxt "SourceView|" 2563 msgid "" 2564 "<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source lines " 2565 "of the current selected function together with (self) cost spent while " 2566 "executing the code of this source line. If there was a call in a source " 2567 "line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " 2568 "the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " 2569 "call destination.</p><p>Select a inserted call information line to make the " 2570 "destination function current.</p>" 2571 msgstr "" 2572 "<b>Annoteret kilde</b><p>Den annoterede kildeliste viser kildelinjerne for " 2573 "den aktuelt markerede funktion sammen med (egen) omkostning der bruges mens " 2574 "koden i kildelinjen udføres. Hvis der var et kald i en kildelinje, indsættes " 2575 "linjer med detaljer om kaldt der sker, i kilden: Omkostningen indeni kaldte, " 2576 "antallet af kald der sker og kald-destinationen.</p><p>Markér en indsat " 2577 "kaldinformation-linje for at gøre destinationsfunktionen til den aktuelle.</" 2578 "p>" 2579 2580 #: libviews/sourceview.cpp:110 2581 #, fuzzy, qt-format 2582 #| msgid "Go to '%1'" 2583 msgctxt "SourceView|" 2584 msgid "Go to '%1'" 2585 msgstr "Gå til \"%1\"" 2586 2587 #: libviews/sourceview.cpp:115 2588 #, fuzzy, qt-format 2589 #| msgid "Go to Line %1" 2590 msgctxt "SourceView|" 2591 msgid "Go to Line %1" 2592 msgstr "Gå til linje %1" 2593 2594 #: libviews/sourceview.cpp:627 2595 #, fuzzy 2596 #| msgid "There is no cost of current selected type associated" 2597 msgctxt "SourceView|" 2598 msgid "There is no cost of current selected type associated" 2599 msgstr "Der er ingen omkostning for den aktuelt valgte type forbundet" 2600 2601 #: libviews/sourceview.cpp:629 2602 #, fuzzy 2603 #| msgid "with any source line of this function in file" 2604 msgctxt "SourceView|" 2605 msgid "with any source line of this function in file" 2606 msgstr "med nogen kildelinje i denne funktion i filen" 2607 2608 #: libviews/sourceview.cpp:633 2609 #, fuzzy 2610 #| msgid "Thus, no annotated source can be shown." 2611 msgctxt "SourceView|" 2612 msgid "Thus, no annotated source can be shown." 2613 msgstr "Derfor, kan ingen annoteret kilde vises." 2614 2615 #: libviews/sourceview.cpp:658 2616 #, fuzzy, qt-format 2617 #| msgid "--- Inlined from '%1' ---" 2618 msgctxt "SourceView|" 2619 msgid "--- From '%1' ---" 2620 msgstr "--- Indlejret fra \"%1\" ---" 2621 2622 #: libviews/sourceview.cpp:663 2623 #, fuzzy, qt-format 2624 #| msgid "--- Inlined from '%1' ---" 2625 msgctxt "SourceView|" 2626 msgid "--- Inlined from '%1' ---" 2627 msgstr "--- Indlejret fra \"%1\" ---" 2628 2629 #: libviews/sourceview.cpp:664 2630 #, fuzzy 2631 #| msgid "--- Inlined from unknown source ---" 2632 msgctxt "SourceView|" 2633 msgid "--- Inlined from unknown source ---" 2634 msgstr "--- Indlejret fra ukendt kilde ---" 2635 2636 #: libviews/sourceview.cpp:669 2637 #, fuzzy 2638 #| msgid "There is no source available for the following function:" 2639 msgctxt "SourceView|" 2640 msgid "There is no source available for the following function:" 2641 msgstr "Der er ingen kilde tilgængelig for følgende funktion:" 2642 2643 #: libviews/sourceview.cpp:674 2644 #, fuzzy 2645 #| msgid "This is because no debug information is present." 2646 msgctxt "SourceView|" 2647 msgid "This is because no debug information is present." 2648 msgstr "Det er fordi ingen fejlretningsinformation er til stede." 2649 2650 #: libviews/sourceview.cpp:676 2651 #, fuzzy 2652 #| msgid "Recompile source and redo the profile run." 2653 msgctxt "SourceView|" 2654 msgid "Recompile source and redo the profile run." 2655 msgstr "Genoversæt kilden og gentag profilkørslen." 2656 2657 #: libviews/sourceview.cpp:679 2658 #, fuzzy 2659 #| msgid "The function is located in this ELF object:" 2660 msgctxt "SourceView|" 2661 msgid "The function is located in this ELF object:" 2662 msgstr "Funktionen er placeret i dette ELF-objekt:" 2663 2664 #: libviews/sourceview.cpp:687 2665 #, fuzzy 2666 #| msgid "This is because its source file cannot be found:" 2667 msgctxt "SourceView|" 2668 msgid "This is because its source file cannot be found:" 2669 msgstr "Det er fordi dens kildefil ikke kan findes:" 2670 2671 #: libviews/sourceview.cpp:691 2672 #, fuzzy 2673 #| msgid "Add the folder of this file to the source folder list." 2674 msgctxt "SourceView|" 2675 msgid "Add the folder of this file to the source folder list." 2676 msgstr "Tilføj mappen med denne fil til kildemappe-listen." 2677 2678 #: libviews/sourceview.cpp:693 2679 #, fuzzy 2680 #| msgid "The list can be found in the configuration dialog." 2681 msgctxt "SourceView|" 2682 msgid "The list can be found in the configuration dialog." 2683 msgstr "Listen kan findes i konfigurationsdialogen." 2684 2685 #: libviews/stackselection.cpp:36 2686 #, fuzzy 2687 #| msgid "Stack Selection" 2688 msgctxt "StackSelection|" 2689 msgid "Stack Selection" 2690 msgstr "Stack-udvælgelse" 2691 2692 #: libviews/stackselection.cpp:44 2693 #, fuzzy 2694 #| msgid "Cost" 2695 msgctxt "StackSelection|" 2696 msgid "Cost" 2697 msgstr "Omkostning" 2698 2699 #: libviews/stackselection.cpp:45 2700 #, fuzzy 2701 #| msgid "Cost2" 2702 msgctxt "StackSelection|" 2703 msgid "Cost2" 2704 msgstr "Omkostning2" 2705 2706 #: libviews/stackselection.cpp:46 2707 #, fuzzy 2708 #| msgid "Calls" 2709 msgctxt "StackSelection|" 2710 msgid "Calls" 2711 msgstr "Kald" 2712 2713 #: libviews/stackselection.cpp:47 2714 #, fuzzy 2715 #| msgid "Function" 2716 msgctxt "StackSelection|" 2717 msgid "Function" 2718 msgstr "Funktion" 2719 2720 #: libviews/tabview.cpp:103 2721 #, fuzzy 2722 #| msgid "Move to Top" 2723 msgctxt "TabBar|" 2724 msgid "Move to Top" 2725 msgstr "Flyt til top" 2726 2727 #: libviews/tabview.cpp:104 2728 #, fuzzy 2729 #| msgctxt "Move to Top" 2730 #| msgid "Top" 2731 msgctxt "TabBar|Move to Top" 2732 msgid "Top" 2733 msgstr "Øverst" 2734 2735 #: libviews/tabview.cpp:107 2736 #, fuzzy 2737 #| msgid "Move to Right" 2738 msgctxt "TabBar|" 2739 msgid "Move to Right" 2740 msgstr "Flyt til højre" 2741 2742 #: libviews/tabview.cpp:108 2743 #, fuzzy 2744 #| msgctxt "Move to Right" 2745 #| msgid "Right" 2746 msgctxt "TabBar|Move to Right" 2747 msgid "Right" 2748 msgstr "Højre" 2749 2750 #: libviews/tabview.cpp:111 2751 #, fuzzy 2752 #| msgid "Move to Bottom" 2753 msgctxt "TabBar|" 2754 msgid "Move to Bottom" 2755 msgstr "Flyt til bunden" 2756 2757 #: libviews/tabview.cpp:112 2758 #, fuzzy 2759 #| msgctxt "Move to Bottom" 2760 #| msgid "Bottom" 2761 msgctxt "TabBar|Move to Bottom" 2762 msgid "Bottom" 2763 msgstr "Nederst" 2764 2765 #: libviews/tabview.cpp:115 2766 #, fuzzy 2767 #| msgid "Move to Bottom Left" 2768 msgctxt "TabBar|" 2769 msgid "Move to Bottom Left" 2770 msgstr "Flyt til nederst til venstre" 2771 2772 #: libviews/tabview.cpp:116 2773 #, fuzzy 2774 #| msgid "Bottom Left" 2775 msgctxt "TabBar|Move to Bottom Left" 2776 msgid "Bottom Left" 2777 msgstr "Nederst til venstre" 2778 2779 #: libviews/tabview.cpp:118 2780 #, fuzzy 2781 #| msgid "Move Area To" 2782 msgctxt "TabBar|" 2783 msgid "Move Area To" 2784 msgstr "Flyt areal til" 2785 2786 #: libviews/tabview.cpp:121 2787 #, fuzzy 2788 #| msgid "Hide This Tab" 2789 msgctxt "TabBar|" 2790 msgid "Hide This Tab" 2791 msgstr "Skjul dette faneblad" 2792 2793 #: libviews/tabview.cpp:122 2794 #, fuzzy 2795 #| msgid "Hide Area" 2796 msgctxt "TabBar|" 2797 msgid "Hide Area" 2798 msgstr "Skjul areal" 2799 2800 #: libviews/tabview.cpp:131 2801 #, fuzzy 2802 #| msgctxt "Move to Top" 2803 #| msgid "Top" 2804 msgctxt "TabBar|Show on Top" 2805 msgid "Top" 2806 msgstr "Øverst" 2807 2808 #: libviews/tabview.cpp:132 2809 #, fuzzy 2810 #| msgctxt "Move to Right" 2811 #| msgid "Right" 2812 msgctxt "TabBar|Show on Right" 2813 msgid "Right" 2814 msgstr "Højre" 2815 2816 #: libviews/tabview.cpp:133 2817 #, fuzzy 2818 #| msgctxt "Move to Bottom" 2819 #| msgid "Bottom" 2820 msgctxt "TabBar|Show on Bottom" 2821 msgid "Bottom" 2822 msgstr "Nederst" 2823 2824 #: libviews/tabview.cpp:134 2825 #, fuzzy 2826 #| msgid "Bottom Left" 2827 msgctxt "TabBar|Show on Bottom Left" 2828 msgid "Bottom Left" 2829 msgstr "Nederst til venstre" 2830 2831 #: libviews/tabview.cpp:135 2832 #, fuzzy 2833 #| msgid "Show Hidden On" 2834 msgctxt "TabBar|" 2835 msgid "Show Hidden On" 2836 msgstr "Vis skjulte på" 2837 2838 #: libviews/tabview.cpp:308 libviews/tabview.cpp:310 libviews/tabview.cpp:727 2839 #, fuzzy 2840 #| msgid "(No profile data file loaded)" 2841 msgctxt "TabView|" 2842 msgid "(No profile data file loaded)" 2843 msgstr "(ingen profildata-fil indlæst)" 2844 2845 #: libviews/tabview.cpp:370 2846 #, fuzzy 2847 #| msgid "Types" 2848 msgctxt "TabView|" 2849 msgid "Types" 2850 msgstr "Typer" 2851 2852 #: libviews/tabview.cpp:373 2853 #, fuzzy 2854 #| msgid "Callers" 2855 msgctxt "TabView|" 2856 msgid "Callers" 2857 msgstr "Kaldere" 2858 2859 #: libviews/tabview.cpp:374 2860 #, fuzzy 2861 #| msgid "All Callers" 2862 msgctxt "TabView|" 2863 msgid "All Callers" 2864 msgstr "Alle kaldere" 2865 2866 #: libviews/tabview.cpp:375 2867 #, fuzzy 2868 #| msgid "Callee Map" 2869 msgctxt "TabView|" 2870 msgid "Callee Map" 2871 msgstr "Kort over kaldte" 2872 2873 #: libviews/tabview.cpp:378 2874 #, fuzzy 2875 #| msgid "Source Code" 2876 msgctxt "TabView|" 2877 msgid "Source Code" 2878 msgstr "Kildekode" 2879 2880 #: libviews/tabview.cpp:380 2881 #, fuzzy 2882 #| msgid "Parts" 2883 msgctxt "TabView|" 2884 msgid "Parts" 2885 msgstr "Dele" 2886 2887 #: libviews/tabview.cpp:381 2888 #, fuzzy 2889 #| msgid "Callees" 2890 msgctxt "TabView|" 2891 msgid "Callees" 2892 msgstr "Kaldte" 2893 2894 #: libviews/tabview.cpp:382 2895 #, fuzzy 2896 #| msgid "Call Graph" 2897 msgctxt "TabView|" 2898 msgid "Call Graph" 2899 msgstr "Kald-graf" 2900 2901 #: libviews/tabview.cpp:385 2902 #, fuzzy 2903 #| msgid "All Callees" 2904 msgctxt "TabView|" 2905 msgid "All Callees" 2906 msgstr "Alle kaldte" 2907 2908 #: libviews/tabview.cpp:386 2909 #, fuzzy 2910 #| msgid "Caller Map" 2911 msgctxt "TabView|" 2912 msgid "Caller Map" 2913 msgstr "Kort over kaldere" 2914 2915 #: libviews/tabview.cpp:389 2916 #, fuzzy 2917 #| msgid "Machine Code" 2918 msgctxt "TabView|" 2919 msgid "Machine Code" 2920 msgstr "Maskinkode" 2921 2922 #: libviews/tabview.cpp:643 2923 #, fuzzy 2924 #| msgid "" 2925 #| "<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the currently " 2926 #| "selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list " 2927 #| "of available event types and the inclusive and self-costs related to " 2928 #| "these types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the " 2929 #| "trace consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The " 2930 #| "cost of the selected function spent in the different parts together with " 2931 #| "the calls happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct " 2932 #| "callers and callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage " 2933 #| "tab shows the same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers " 2934 #| "and callees, not just direct ones.</li><li>The Call Graph tab shows a " 2935 #| "graphical visualization of the calls made by this function.</li><li>The " 2936 #| "Source Code tab presents annotated source code if debugging information " 2937 #| "and the source file are available.</li><li>The Machine Code tab presents " 2938 #| "annotated assembly instructions if profile information at instruction " 2939 #| "level is available.</li></ul>For more information, see the <em>What's " 2940 #| "This?</em> help of the corresponding tab widget.</p>" 2941 msgctxt "TabView|" 2942 msgid "" 2943 "<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the currently " 2944 "selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of " 2945 "available event types and the inclusive and self-costs related to these " 2946 "types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace " 2947 "consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of " 2948 "the selected function spent in the different parts together with the calls " 2949 "happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and " 2950 "callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the " 2951 "same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not " 2952 "just direct ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization " 2953 "of the calls made by this function.</li><li>The Source Code tab presents " 2954 "annotated source code if debugging information and the source file are " 2955 "available.</li><li>The Machine Code tab presents annotated assembly " 2956 "instructions if profile information at instruction level is available.</li></" 2957 "ul>For more information, see the <em>What's This?</em> help of the " 2958 "corresponding tab widget.</p>" 2959 msgstr "" 2960 "<b>Informationsfaneblade</b><p>Denne kontrol viser information til den " 2961 "aktuelt valgte funktion i forskellige faneblade: " 2962 "<ul><li>Omkostningsfanebladet viser en liste over tilgængelig hændelsestyper " 2963 "og de inkluderende og egne omkostninger der er relateret til disse typer.</" 2964 "li><li>Delefanebladet viser en liste over trace-dele hvis tracet består af " 2965 "mere end én del (ellers er fanebladet skjult). Den omkostning som bruges, af " 2966 "den valgte funktion, i de forskellige dele sammen med de kald der sker, " 2967 "vises.</li><li>Fanebladet med kald-lister viser funktionens direkte kaldere " 2968 "og kaldte med flere detaljer.</li><li>Fanebladet Dækning viser det samme som " 2969 "fanebladet med kald-lister, men viser også indirekte kaldere og kaldte, ikke " 2970 "kun de direkte.</li><li>Fanebladet kald-graf viser en grafisk visualisering " 2971 "af de kald som foretages af funktionen.</li><li>Fanebladet kildekode " 2972 "præsenterer annoteret kildekode hvis fejlretningsinformation og kildefilen " 2973 "er tilgængelige.</li><li>Fanebladet maskinkode præsenteret annoterede " 2974 "assembly-instruktioner hvis profilinformationen på instruktionsniveau er " 2975 "tilgængelig.</li></ul>For mere information se <em>Hvad er dette?</em>-" 2976 "hjælpen for den tilsvarende fanebladskontrol.</p>" 2977 2978 #: libviews/tabview.cpp:728 2979 #, fuzzy 2980 #| msgid "(No function selected)" 2981 msgctxt "TabView|" 2982 msgid "(No function selected)" 2983 msgstr "(Ingen funktion valgt)" 2984 2985 #: libviews/traceitemview.cpp:67 2986 #, fuzzy 2987 #| msgid "No description available" 2988 msgctxt "QObject|" 2989 msgid "No description available" 2990 msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig" 2991 2992 #: libviews/treemap.cpp:1334 2993 #, fuzzy, qt-format 2994 #| msgid "Text %1" 2995 msgctxt "TreeMapWidget|" 2996 msgid "Text %1" 2997 msgstr "Tekst %1" 2998 2999 #: libviews/treemap.cpp:2854 3000 #, fuzzy 3001 #| msgid "Recursive Bisection" 3002 msgctxt "TreeMapWidget|" 3003 msgid "Recursive Bisection" 3004 msgstr "Rekursiv bisektion" 3005 3006 #: libviews/treemap.cpp:2855 3007 #, fuzzy 3008 #| msgid "Columns" 3009 msgctxt "TreeMapWidget|" 3010 msgid "Columns" 3011 msgstr "Kolonner" 3012 3013 #: libviews/treemap.cpp:2856 3014 #, fuzzy 3015 #| msgid "Rows" 3016 msgctxt "TreeMapWidget|" 3017 msgid "Rows" 3018 msgstr "Rækker" 3019 3020 #: libviews/treemap.cpp:2857 3021 #, fuzzy 3022 #| msgid "Always Best" 3023 msgctxt "TreeMapWidget|" 3024 msgid "Always Best" 3025 msgstr "Altid bedst" 3026 3027 #: libviews/treemap.cpp:2858 3028 #, fuzzy 3029 #| msgid "Best" 3030 msgctxt "TreeMapWidget|" 3031 msgid "Best" 3032 msgstr "Bedst" 3033 3034 #: libviews/treemap.cpp:2859 3035 #, fuzzy 3036 #| msgid "Alternate (V)" 3037 msgctxt "TreeMapWidget|" 3038 msgid "Alternate (V)" 3039 msgstr "Alternér (V)" 3040 3041 #: libviews/treemap.cpp:2860 3042 #, fuzzy 3043 #| msgid "Alternate (H)" 3044 msgctxt "TreeMapWidget|" 3045 msgid "Alternate (H)" 3046 msgstr "Alternér (H)" 3047 3048 #: libviews/treemap.cpp:2861 3049 #, fuzzy 3050 #| msgid "Horizontal" 3051 msgctxt "TreeMapWidget|" 3052 msgid "Horizontal" 3053 msgstr "Horisontal" 3054 3055 #: libviews/treemap.cpp:2862 3056 #, fuzzy 3057 #| msgid "Vertical" 3058 msgctxt "TreeMapWidget|" 3059 msgid "Vertical" 3060 msgstr "Vertikal" 3061 3062 #, fuzzy 3063 #~| msgid "Export Graph As DOT file" 3064 #~ msgctxt "CallGraphView|" 3065 #~ msgid "Export Graph As DOT file" 3066 #~ msgstr "Eksportér graf som DOT-fil" 3067 3068 #, fuzzy 3069 #~| msgid "Graphviz (*.dot)" 3070 #~ msgctxt "CallGraphView|" 3071 #~ msgid "Graphviz (*.dot)" 3072 #~ msgstr "Graphviz (*.dot)" 3073 3074 #~ msgctxt "Move to Bottom Left" 3075 #~ msgid "Bottom Left" 3076 #~ msgstr "Nederst til venstre" 3077 3078 #~ msgctxt "Show on Top" 3079 #~ msgid "Top" 3080 #~ msgstr "Øverst" 3081 3082 #~ msgctxt "Show on Right" 3083 #~ msgid "Right" 3084 #~ msgstr "Højre" 3085 3086 #~ msgctxt "Show on Bottom" 3087 #~ msgid "Bottom" 3088 #~ msgstr "Nederst" 3089 3090 #~ msgctxt "Show on Bottom Left" 3091 #~ msgid "Bottom Left" 3092 #~ msgstr "Nederst til venstre" 3093 3094 #~ msgid "Source (unknown)" 3095 #~ msgstr "Kilde (ukendt)" 3096 3097 #~ msgid "(No Source)" 3098 #~ msgstr "(Ingen kilde)" 3099 3100 #~ msgid "Source ('%1')" 3101 #~ msgstr "Kilde (\"%1\")" 3102 3103 #~ msgid " (Thread %1)" 3104 #~ msgstr " (tråd %1)" 3105 3106 #~ msgctxt "Top" 3107 #~ msgid "Move to Top" 3108 #~ msgstr "Flyt til top" 3109 3110 #~ msgctxt "Right" 3111 #~ msgid "Move to Right" 3112 #~ msgstr "Flyt til højre" 3113 3114 #~ msgctxt "Bottom" 3115 #~ msgid "Move to Bottom" 3116 #~ msgstr "Flyt til bunden" 3117 3118 #~ msgctxt "Bottom Left" 3119 #~ msgid "Move to Bottom Left" 3120 #~ msgstr "Flyt til nederst til venstre" 3121 3122 #~ msgctxt "Top" 3123 #~ msgid "Show on Top" 3124 #~ msgstr "Vis øverst" 3125 3126 #~ msgctxt "Right" 3127 #~ msgid "Show on Right" 3128 #~ msgstr "Vis til højre" 3129 3130 #~ msgctxt "Bottom" 3131 #~ msgid "Show on Bottom" 3132 #~ msgstr "Vis nederst" 3133 3134 #~ msgctxt "Bottom Left" 3135 #~ msgid "Show on Bottom Left" 3136 #~ msgstr "Vis nederst til venstre" 3137 3138 #~ msgid "Show All Items" 3139 #~ msgstr "Vis alle elementer" 3140 3141 #~ msgid "Nesting" 3142 #~ msgstr "Indlejring" 3143 3144 #~ msgid "Border" 3145 #~ msgstr "Kant" 3146 3147 #~ msgid "Correct Borders Only" 3148 #~ msgstr "Kun korrekte kanter" 3149 3150 #~ msgid "Width %1" 3151 #~ msgstr "Bredde %1" 3152 3153 #~ msgid "Visible" 3154 #~ msgstr "Synlig" 3155 3156 #~ msgid "Take Space From Children" 3157 #~ msgstr "Tag plads fra børn" 3158 3159 #~ msgid "Top Center" 3160 #~ msgstr "Øverst i midten" 3161 3162 #~ msgid "Bottom Center" 3163 #~ msgstr "Nederst i midten" 3164 3165 #~ msgid "No %1 Limit" 3166 #~ msgstr "Ingen %1-grænse" 3167 3168 #~ msgid "Halve Area Limit (to %1)" 3169 #~ msgstr "Halvér arealgrænse (til %1)" 3170 3171 #~ msgid "Depth %1" 3172 #~ msgstr "Dybde %1" 3173 3174 #~ msgid "Decrement (to %1)" 3175 #~ msgstr "Formindsk (til %1)" 3176 3177 #~ msgid "Increment (to %1)" 3178 #~ msgstr "Forøg (til %1)" 3179 3180 #~ msgid "50 Pixels" 3181 #~ msgstr "50 pixels" 3182 3183 #~ msgid "Remove Secondary Event Type" 3184 #~ msgstr "Fjern sekundær hændelsestype" 3185 3186 #~ msgid "Hide '%1'" 3187 #~ msgstr "Skjul \"%1\"" 3188 3189 #~ msgid "Hide Selected" 3190 #~ msgstr "Skjul markeret" 3191 3192 #~ msgid "Show All" 3193 #~ msgstr "Vis alle" 3194 3195 #~ msgid "As PostScript" 3196 #~ msgstr "Som PostScript" 3197 3198 #~ msgid "Save Image" 3199 #~ msgstr "Gem billede"