Warning, /sdk/kcachegrind/po/sq/kcachegrind.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Albanian translation for kdesdk
0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
0003 # This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdesdk\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:36+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:34+0000\n"
0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
0014 "Language: sq\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 12:33+0000\n"
0019 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com"
0031 
0032 #: kcachegrind/configdlg.cpp:141 kcachegrind/configdlg.cpp:329
0033 #: kcachegrind/configdlg.cpp:348
0034 #, kde-format
0035 msgid "(always)"
0036 msgstr ""
0037 
0038 #: kcachegrind/configdlg.cpp:355
0039 #, kde-format
0040 msgid "Choose Source Folder"
0041 msgstr ""
0042 
0043 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDlgBase)
0044 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:14
0045 #, kde-format
0046 msgid "Configuration"
0047 msgstr "Konfigurimi"
0048 
0049 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
0050 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:24
0051 #, kde-format
0052 msgid "General"
0053 msgstr "Të Përgjithshme"
0054 
0055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
0056 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:34
0057 #, kde-format
0058 msgid "Maximum number of items in lists:"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
0062 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:44
0063 #, kde-format
0064 msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
0068 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:70
0069 #, kde-format
0070 msgid "when more than:"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0074 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:80
0075 #, kde-format
0076 msgid "when longer than:"
0077 msgstr ""
0078 
0079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
0080 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:90
0081 #, kde-format
0082 msgid "Precision of percentage values:"
0083 msgstr ""
0084 
0085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxListEdit)
0086 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:113
0087 #, kde-format
0088 msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500."
0089 msgstr ""
0090 
0091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
0092 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:158
0093 #, kde-format
0094 msgid "Cost Item Colors"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck)
0098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck)
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck)
0100 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:185 kcachegrind/configdlgbase.ui:219
0101 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:233
0102 #, kde-format
0103 msgid "Automatic"
0104 msgstr "Automatike"
0105 
0106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
0107 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:192
0108 #, kde-format
0109 msgid "Object:"
0110 msgstr "Objekti:"
0111 
0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
0113 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:202
0114 #, kde-format
0115 msgid "Class:"
0116 msgstr "Klasa:"
0117 
0118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0119 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:240
0120 #, kde-format
0121 msgid "File:"
0122 msgstr "Skedari:"
0123 
0124 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
0125 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:321
0126 #, kde-format
0127 msgid "Annotations"
0128 msgstr "Shënimet"
0129 
0130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
0131 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:329
0132 #, kde-format
0133 msgid "Context lines in annotations:"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0137 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:350
0138 #, kde-format
0139 msgid "Source Folders"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirButton)
0143 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:364
0144 #, fuzzy, kde-format
0145 #| msgid "Add..."
0146 msgid "Add"
0147 msgstr "Shto..."
0148 
0149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton)
0150 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:371
0151 #, kde-format
0152 msgid "Delete"
0153 msgstr "Fshije"
0154 
0155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dirList)
0156 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:409
0157 #, kde-format
0158 msgid "Object / Related Source Base"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase)
0162 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13 kcachegrind/toplevel.cpp:286
0163 #: kcachegrind/toplevel.cpp:509
0164 #, kde-format
0165 msgid "Profile Dumps"
0166 msgstr ""
0167 
0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0169 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24
0170 #, kde-format
0171 msgid "Target"
0172 msgstr "Shënjestra"
0173 
0174 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0175 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46
0176 #, kde-format
0177 msgid "Time"
0178 msgstr "Koha"
0179 
0180 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0181 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57
0182 #, kde-format
0183 msgid "Path"
0184 msgstr "Shtegu"
0185 
0186 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
0187 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70
0188 #, kde-format
0189 msgid "Options"
0190 msgstr "Opsionet"
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0193 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87
0194 #, kde-format
0195 msgid "Target command:"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0199 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100
0200 #, kde-format
0201 msgid "Profiler options:"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
0205 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111
0206 #, kde-format
0207 msgid "Option"
0208 msgstr "Mundësi"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
0211 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
0212 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650
0213 #, kde-format
0214 msgid "Value"
0215 msgstr "Vlera"
0216 
0217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0218 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133
0219 #, kde-format
0220 msgid "Trace"
0221 msgstr "Gjurmo"
0222 
0223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0225 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730
0226 #, kde-format
0227 msgid "Jumps"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0231 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160
0232 #, kde-format
0233 msgid "Instructions"
0234 msgstr "Udhëzimet"
0235 
0236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0237 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0238 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745
0239 #, kde-format
0240 msgid "Events"
0241 msgstr "Ngjarjet"
0242 
0243 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0244 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188
0245 #, kde-format
0246 msgid "Full Cache"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0250 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202
0251 #, kde-format
0252 msgid "Custom"
0253 msgstr "E Personalizuar"
0254 
0255 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0256 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217
0257 #, kde-format
0258 msgid "Collect"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0262 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230
0263 #, fuzzy, kde-format
0264 #| msgid "Start"
0265 msgid "At Startup"
0266 msgstr "Nisja"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0269 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244
0270 #, kde-format
0271 msgid "While In"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0275 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259
0276 #, kde-format
0277 msgid "Skip"
0278 msgstr "Anashkaloje"
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0281 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272
0282 #, kde-format
0283 msgid "PLT"
0284 msgstr "PLT"
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0288 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898
0289 #, kde-format
0290 msgid "Function"
0291 msgstr "Funksioni"
0292 
0293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0294 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301
0295 #, kde-format
0296 msgid "Dump Profile"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0300 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314
0301 #, kde-format
0302 msgid "Every BBs"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0306 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370
0307 #, kde-format
0308 msgid "On Entering"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0312 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342
0313 #, kde-format
0314 msgid "On Leaving"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0318 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357
0319 #, fuzzy, kde-format
0320 #| msgid "Events"
0321 msgid "Zero Events"
0322 msgstr "Ngjarjet"
0323 
0324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0325 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385
0326 #, kde-format
0327 msgid "Separate"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0331 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398
0332 #, kde-format
0333 msgid "Threads"
0334 msgstr ""
0335 
0336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0337 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412
0338 #, kde-format
0339 msgid "Recursions"
0340 msgstr ""
0341 
0342 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0343 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426
0344 #, fuzzy, kde-format
0345 #| msgid "Call Stack"
0346 msgid "Call Chain"
0347 msgstr "Bllokim i Thirrjes"
0348 
0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0350 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452
0351 #, kde-format
0352 msgid "Custom profiler options:"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
0356 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486
0357 #, kde-format
0358 msgid "Run New Profile"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
0362 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496
0363 #, kde-format
0364 msgid "Info"
0365 msgstr "Info"
0366 
0367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
0368 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505
0369 #, kde-format
0370 msgid "Dump reason:"
0371 msgstr ""
0372 
0373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
0374 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518
0375 #, fuzzy, kde-format
0376 #| msgid "Events"
0377 msgid "Event summary:"
0378 msgstr "Ngjarjet"
0379 
0380 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
0381 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529
0382 #, kde-format
0383 msgid "Name"
0384 msgstr "Emri"
0385 
0386 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
0387 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540
0388 #, kde-format
0389 msgid "Sum"
0390 msgstr "Shuma"
0391 
0392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
0393 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554
0394 #, kde-format
0395 msgid "Miscellaneous:"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6)
0399 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588
0400 #, kde-format
0401 msgid "Show"
0402 msgstr "Shfaq"
0403 
0404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
0405 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595
0406 #, kde-format
0407 msgid "Compare"
0408 msgstr "Krahaso"
0409 
0410 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
0411 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605
0412 #, kde-format
0413 msgid "State"
0414 msgstr "Gjendja"
0415 
0416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
0417 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619
0418 #, kde-format
0419 msgid "Update"
0420 msgstr "Përditëso"
0421 
0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1)
0423 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626
0424 #, kde-format
0425 msgid "Every [s]:"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
0429 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639
0430 #, kde-format
0431 msgid "Counter"
0432 msgstr "Numërues"
0433 
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0435 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661
0436 #, kde-format
0437 msgid "Dumps Done"
0438 msgstr ""
0439 
0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0441 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675
0442 #, kde-format
0443 msgid "Is Collecting"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0447 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689
0448 #, kde-format
0449 msgid "Executed"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0453 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702
0454 #, kde-format
0455 msgid "Basic Blocks"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0459 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716
0460 #, kde-format
0461 msgid "Calls"
0462 msgstr "Thirrjet"
0463 
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0465 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758
0466 #, kde-format
0467 msgid "Ir"
0468 msgstr "Ir"
0469 
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0471 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773
0472 #, kde-format
0473 msgid "Distinct"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0477 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786
0478 #, fuzzy, kde-format
0479 #| msgid "Object:"
0480 msgid "ELF Objects"
0481 msgstr "Objekti:"
0482 
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0484 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800
0485 #, kde-format
0486 msgid "Functions"
0487 msgstr "Funksionet"
0488 
0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0490 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814
0491 #, kde-format
0492 msgid "Contexts"
0493 msgstr ""
0494 
0495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0496 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845
0497 #, kde-format
0498 msgid "Stack trace:"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2)
0502 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855
0503 #, kde-format
0504 msgid "Sync."
0505 msgstr "Sync."
0506 
0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0508 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865
0509 #, kde-format
0510 msgid "#"
0511 msgstr "#"
0512 
0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0514 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876
0515 #, kde-format
0516 msgid "Incl."
0517 msgstr "Incl."
0518 
0519 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0520 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887
0521 #, fuzzy, kde-format
0522 #| msgid "Calls"
0523 msgid "Called"
0524 msgstr "Thirrjet"
0525 
0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0527 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909
0528 #, kde-format
0529 msgid "Location"
0530 msgstr "Vendndodhja"
0531 
0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7)
0533 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928
0534 #, kde-format
0535 msgid "Start"
0536 msgstr "Nisja"
0537 
0538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2)
0539 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951
0540 #, kde-format
0541 msgid "Zero"
0542 msgstr "Zero"
0543 
0544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
0545 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958
0546 #, kde-format
0547 msgid "Dump"
0548 msgstr ""
0549 
0550 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
0551 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968
0552 #, kde-format
0553 msgid "Messages"
0554 msgstr "Mesazhet"
0555 
0556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9)
0557 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985
0558 #, kde-format
0559 msgid "Kill Run"
0560 msgstr ""
0561 
0562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8)
0563 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008
0564 #, kde-format
0565 msgid "Clear"
0566 msgstr "Pastro"
0567 
0568 #. i18n: ectx: Menu (file)
0569 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4
0570 #, kde-format
0571 msgid "&File"
0572 msgstr "&Skedari"
0573 
0574 #. i18n: ectx: Menu (view)
0575 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10
0576 #, kde-format
0577 msgid "&View"
0578 msgstr "&Shfaq"
0579 
0580 #. i18n: ectx: Menu (layouts)
0581 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15
0582 #, kde-format
0583 msgid "&Layout"
0584 msgstr "&Dalja"
0585 
0586 #. i18n: ectx: Menu
0587 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33
0588 #, kde-format
0589 msgid "Sidebars"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0593 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42
0594 #, kde-format
0595 msgid "Main Toolbar"
0596 msgstr "Shiriti Kryesor"
0597 
0598 #. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar)
0599 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54
0600 #, kde-format
0601 msgid "State Toolbar"
0602 msgstr "Shiriti i Gjendjes"
0603 
0604 #: kcachegrind/main.cpp:34
0605 #, kde-format
0606 msgid "KCachegrind"
0607 msgstr "KCachegrind"
0608 
0609 #: kcachegrind/main.cpp:36
0610 #, kde-format
0611 msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #: kcachegrind/main.cpp:38
0615 #, kde-format
0616 msgid "(C) 2002 - 2016"
0617 msgstr ""
0618 
0619 #: kcachegrind/main.cpp:40
0620 #, kde-format
0621 msgid "Josef Weidendorfer"
0622 msgstr "Josef Weidendorfer"
0623 
0624 #: kcachegrind/main.cpp:41
0625 #, kde-format
0626 msgid "Author/Maintainer"
0627 msgstr "Autor/Mirëmbajtës"
0628 
0629 #: kcachegrind/main.cpp:68
0630 #, kde-format
0631 msgid "Show information of this trace"
0632 msgstr ""
0633 
0634 #: kcachegrind/main.cpp:68
0635 #, kde-format
0636 msgid "[trace...]"
0637 msgstr ""
0638 
0639 #: kcachegrind/toplevel.cpp:255 kcachegrind/toplevel.cpp:483
0640 #, kde-format
0641 msgid "Parts Overview"
0642 msgstr ""
0643 
0644 #: kcachegrind/toplevel.cpp:264
0645 #, kde-format
0646 msgid "Top Cost Call Stack"
0647 msgstr ""
0648 
0649 #: kcachegrind/toplevel.cpp:266
0650 #, kde-format
0651 msgid ""
0652 "<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' "
0653 "call stack. It is built up by starting with the current selected function "
0654 "and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom.</"
0655 "p><p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all "
0656 "calls from the function in the line above.</p>"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #: kcachegrind/toplevel.cpp:280
0660 #, kde-format
0661 msgid "Flat Profile"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #: kcachegrind/toplevel.cpp:293
0665 #, kde-format
0666 msgid ""
0667 "<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of "
0668 "loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working "
0669 "directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and </li><li>the "
0670 "default profile dump directory given in the configuration.</li></ul> The "
0671 "list is sorted according to the target command profiled in the corresponding "
0672 "dump.</p><p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the "
0673 "bottom area of the dockable: <ul><li><b>Options</b> allows you to view the "
0674 "profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a "
0675 "new (yet unexisting) profile template is created. Press <b>Run Profile</b> "
0676 "to start a profile run with these options in the background. </"
0677 "li><li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost "
0678 "summary and properties of the simulated cache. </li><li><b>State</b> is only "
0679 "available for current happening profiles runs. Press <b>Update</b> to see "
0680 "different counters of the run, and a stack trace of the current position in "
0681 "the program profiled. Check the <b>Every</b> option to let KCachegrind "
0682 "regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> option to let the dockable "
0683 "activate the top function in the current loaded dump.</li></ul></p>"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #: kcachegrind/toplevel.cpp:364
0687 #, kde-format
0688 msgid "&Duplicate"
0689 msgstr ""
0690 
0691 #: kcachegrind/toplevel.cpp:367
0692 #, kde-format
0693 msgid ""
0694 "<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>"
0695 msgstr ""
0696 
0697 #: kcachegrind/toplevel.cpp:372
0698 #, kde-format
0699 msgid "&Remove"
0700 msgstr "&Hiqe"
0701 
0702 #: kcachegrind/toplevel.cpp:374
0703 #, kde-format
0704 msgid ""
0705 "<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous "
0706 "active.</p>"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #: kcachegrind/toplevel.cpp:379
0710 #, kde-format
0711 msgid "&Go to Next"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #: kcachegrind/toplevel.cpp:382
0715 #, kde-format
0716 msgid "Go to Next Layout"
0717 msgstr ""
0718 
0719 #: kcachegrind/toplevel.cpp:386
0720 #, kde-format
0721 msgid "&Go to Previous"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #: kcachegrind/toplevel.cpp:389
0725 #, kde-format
0726 msgid "Go to Previous Layout"
0727 msgstr ""
0728 
0729 #: kcachegrind/toplevel.cpp:393
0730 #, kde-format
0731 msgid "&Restore to Default"
0732 msgstr ""
0733 
0734 #: kcachegrind/toplevel.cpp:395
0735 #, kde-format
0736 msgid "Restore Layouts to Default"
0737 msgstr ""
0738 
0739 #: kcachegrind/toplevel.cpp:399
0740 #, kde-format
0741 msgid "&Save as Default"
0742 msgstr ""
0743 
0744 #: kcachegrind/toplevel.cpp:401
0745 #, kde-format
0746 msgid "Save Layouts as Default"
0747 msgstr ""
0748 
0749 #: kcachegrind/toplevel.cpp:412
0750 #, kde-format
0751 msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
0752 msgstr ""
0753 
0754 #: kcachegrind/toplevel.cpp:416
0755 #, kde-format
0756 msgid "&Add..."
0757 msgstr "&Shto..."
0758 
0759 #: kcachegrind/toplevel.cpp:418
0760 #, kde-format
0761 msgid ""
0762 "<b>Add Profile Data</b><p>This opens an additional profile data file in the "
0763 "current window.</p>"
0764 msgstr ""
0765 
0766 #: kcachegrind/toplevel.cpp:424
0767 #, kde-format
0768 msgctxt "Reload a document"
0769 msgid "&Reload"
0770 msgstr "&Ringarko"
0771 
0772 #: kcachegrind/toplevel.cpp:427
0773 #, kde-format
0774 msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #: kcachegrind/toplevel.cpp:432
0778 #, kde-format
0779 msgid "&Export Graph"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #: kcachegrind/toplevel.cpp:435
0783 #, kde-format
0784 msgid ""
0785 "<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the "
0786 "tools of the GraphViz package.</p>"
0787 msgstr ""
0788 
0789 #: kcachegrind/toplevel.cpp:443
0790 #, kde-format
0791 msgid "&Force Dump"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #: kcachegrind/toplevel.cpp:446
0795 #, kde-format
0796 msgid ""
0797 "<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the "
0798 "current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the "
0799 "dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. "
0800 "If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part "
0801 "will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and "
0802 "checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this "
0803 "file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is "
0804 "detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is <em>no</em> "
0805 "Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This "
0806 "deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: "
0807 "A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when "
0808 "actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a "
0809 "profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of "
0810 "the program.</p>"
0811 msgstr ""
0812 
0813 #: kcachegrind/toplevel.cpp:471
0814 #, kde-format
0815 msgid ""
0816 "<b>Open Profile Data</b><p>This opens a profile data file, with possible "
0817 "multiple parts</p>"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #: kcachegrind/toplevel.cpp:486
0821 #, kde-format
0822 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
0823 msgstr ""
0824 
0825 #: kcachegrind/toplevel.cpp:491
0826 #, kde-format
0827 msgid "Call Stack"
0828 msgstr "Bllokim i Thirrjes"
0829 
0830 #: kcachegrind/toplevel.cpp:494
0831 #, kde-format
0832 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
0833 msgstr ""
0834 
0835 #: kcachegrind/toplevel.cpp:499
0836 #, kde-format
0837 msgid "Function Profile"
0838 msgstr ""
0839 
0840 #: kcachegrind/toplevel.cpp:502
0841 #, kde-format
0842 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
0843 msgstr ""
0844 
0845 #: kcachegrind/toplevel.cpp:510
0846 #, kde-format
0847 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
0848 msgstr ""
0849 
0850 #: kcachegrind/toplevel.cpp:517
0851 #, kde-format
0852 msgid "Relative"
0853 msgstr "Relative"
0854 
0855 #: kcachegrind/toplevel.cpp:519
0856 #, kde-format
0857 msgid "Show relative instead of absolute costs"
0858 msgstr ""
0859 
0860 #: kcachegrind/toplevel.cpp:525
0861 #, kde-format
0862 msgid "Relative to Parent"
0863 msgstr ""
0864 
0865 #: kcachegrind/toplevel.cpp:528
0866 #, kde-format
0867 msgid "Show percentage costs relative to parent"
0868 msgstr ""
0869 
0870 #: kcachegrind/toplevel.cpp:532
0871 #, kde-format
0872 msgid ""
0873 "<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, "
0874 "percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile "
0875 "part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage "
0876 "cost of shown cost items will be relative to the parent cost item.</"
0877 "p><ul><table><tr><td><b>Cost Type</b></td><td><b>Parent Cost</b></td></"
0878 "tr><tr><td>Function Cumulative</td><td>Total</td></tr><tr><td>Function Self</"
0879 "td><td>Function Group (*) / Total</td></tr><tr><td>Call</td><td>Function "
0880 "Inclusive</td></tr><tr><td>Source Line</td><td>Function Inclusive</td></tr></"
0881 "table></ul><p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object "
0882 "grouping).</p>"
0883 msgstr ""
0884 
0885 #: kcachegrind/toplevel.cpp:549
0886 #, kde-format
0887 msgid "Cycle Detection"
0888 msgstr ""
0889 
0890 #: kcachegrind/toplevel.cpp:552
0891 #, kde-format
0892 msgid ""
0893 "<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap "
0894 "drawing will show black areas when a recursive call is made instead of "
0895 "drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often "
0896 "will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be "
0897 "determined; the error is small, however, for false cycles (see "
0898 "documentation).</p><p>The correct handling for cycles is to detect them and "
0899 "collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done "
0900 "when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this "
0901 "often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; "
0902 "therefore, there is the option to switch this off.</p>"
0903 msgstr ""
0904 
0905 #: kcachegrind/toplevel.cpp:568
0906 #, kde-format
0907 msgid "Shorten Templates"
0908 msgstr ""
0909 
0910 #: kcachegrind/toplevel.cpp:570
0911 #, kde-format
0912 msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols"
0913 msgstr ""
0914 
0915 #: kcachegrind/toplevel.cpp:571
0916 #, kde-format
0917 msgid ""
0918 "<b>Hide Template Parameters in C++ Symbols</b><p>If this is switched on, "
0919 "every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just "
0920 "showing &lt;&gt; instead of a potentially nested template parameter.</"
0921 "p><p>In this mode, you can hover the mouse pointer over the activated symbol "
0922 "label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.</p>"
0923 msgstr ""
0924 
0925 #: kcachegrind/toplevel.cpp:587
0926 #, kde-format
0927 msgid "&Up"
0928 msgstr "&Lart"
0929 
0930 #: kcachegrind/toplevel.cpp:596
0931 #, kde-format
0932 msgid ""
0933 "<b>Go Up</b><p>Go to last selected caller of current function. If no caller "
0934 "was visited, use that with highest cost.</p>"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #: kcachegrind/toplevel.cpp:613
0938 #, kde-format
0939 msgid "Go back in function selection history"
0940 msgstr ""
0941 
0942 #: kcachegrind/toplevel.cpp:627
0943 #, kde-format
0944 msgid "Go forward in function selection history"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #: kcachegrind/toplevel.cpp:632 kcachegrind/toplevel.cpp:1505
0948 #, kde-format
0949 msgid "Primary Event Type"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #: kcachegrind/toplevel.cpp:633
0953 #, kde-format
0954 msgid "Select primary event type of costs"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #: kcachegrind/toplevel.cpp:655 kcachegrind/toplevel.cpp:1510
0958 #, kde-format
0959 msgid "Secondary Event Type"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #: kcachegrind/toplevel.cpp:656
0963 #, kde-format
0964 msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #: kcachegrind/toplevel.cpp:665
0968 #, kde-format
0969 msgid "Grouping"
0970 msgstr "Grupim"
0971 
0972 #: kcachegrind/toplevel.cpp:667
0973 #, kde-format
0974 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #: kcachegrind/toplevel.cpp:673
0978 #, kde-format
0979 msgid "(No Grouping)"
0980 msgstr ""
0981 
0982 #: kcachegrind/toplevel.cpp:685
0983 #, kde-format
0984 msgid "Split"
0985 msgstr "Ndaj"
0986 
0987 #: kcachegrind/toplevel.cpp:688
0988 #, kde-format
0989 msgid "Show two information panels"
0990 msgstr ""
0991 
0992 #: kcachegrind/toplevel.cpp:694
0993 #, kde-format
0994 msgid "Split Horizontal"
0995 msgstr ""
0996 
0997 #: kcachegrind/toplevel.cpp:697
0998 #, kde-format
0999 msgid "Change Split Orientation when main window is split."
1000 msgstr ""
1001 
1002 #: kcachegrind/toplevel.cpp:891
1003 #, kde-format
1004 msgid "Select Callgrind Profile Data"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #: kcachegrind/toplevel.cpp:893 kcachegrind/toplevel.cpp:961
1008 #, kde-format
1009 msgid "Callgrind Profile Data (cachegrind.out* callgrind.out*);;All Files (*)"
1010 msgstr ""
1011 
1012 #: kcachegrind/toplevel.cpp:921 kcachegrind/toplevel.cpp:950
1013 #, kde-format
1014 msgid ""
1015 "Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough "
1016 "permissions to read it."
1017 msgstr ""
1018 
1019 #: kcachegrind/toplevel.cpp:959
1020 #, kde-format
1021 msgid "Add Callgrind Profile Data"
1022 msgstr ""
1023 
1024 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1129 kcachegrind/toplevel.cpp:1458
1025 #, kde-format
1026 msgid "(Hidden)"
1027 msgstr ""
1028 
1029 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1515
1030 #, kde-format
1031 msgid "Hide"
1032 msgstr "Fshihe"
1033 
1034 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1557
1035 #, kde-format
1036 msgid "Show Absolute Cost"
1037 msgstr ""
1038 
1039 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1560
1040 #, kde-format
1041 msgid "Show Relative Cost"
1042 msgstr ""
1043 
1044 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1592
1045 #, kde-format
1046 msgid "Go Back"
1047 msgstr "Kthehu Prapa"
1048 
1049 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1593
1050 #, kde-format
1051 msgid "Go Forward"
1052 msgstr "Shko Përpara"
1053 
1054 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1594
1055 #, kde-format
1056 msgid "Go Up"
1057 msgstr "Shko Lart"
1058 
1059 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1806
1060 #, kde-format
1061 msgid "Layout Count: %1"
1062 msgstr ""
1063 
1064 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1813
1065 #, kde-format
1066 msgid "No profile data file loaded."
1067 msgstr ""
1068 
1069 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1822
1070 #, kde-format
1071 msgid "Total %1 Cost: %2"
1072 msgstr ""
1073 
1074 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1834
1075 #, kde-format
1076 msgid "No event type selected"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2012
1080 #, kde-format
1081 msgid "Cannot determine receiver PID for dump request"
1082 msgstr ""
1083 
1084 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2058
1085 #, kde-format
1086 msgid "Error running callgrind_control"
1087 msgstr ""
1088 
1089 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2097 kcachegrind/toplevel.cpp:2134
1090 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2171
1091 #, kde-format
1092 msgid "(No Stack)"
1093 msgstr ""
1094 
1095 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2103
1096 #, kde-format
1097 msgid "(No next function)"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2140
1101 #, kde-format
1102 msgid "(No previous function)"
1103 msgstr ""
1104 
1105 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2176
1106 #, kde-format
1107 msgid "(No Function Up)"
1108 msgstr ""
1109 
1110 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2308 kcachegrind/toplevel.cpp:2322
1111 #, kde-format
1112 msgid "Loading %1"
1113 msgstr ""
1114 
1115 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2316
1116 #, kde-format
1117 msgid "Error loading %1: %2"
1118 msgstr ""
1119 
1120 #~ msgid "&OK"
1121 #~ msgstr "&OK"
1122 
1123 #~ msgid "&Cancel"
1124 #~ msgstr "&Anullo"