Warning, /sdk/kcachegrind/po/sq/kcachegrind.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Albanian translation for kdesdk 0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 0003 # This file is distributed under the same license as the kdesdk package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdesdk\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:36+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:34+0000\n" 0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 0014 "Language: sq\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 12:33+0000\n" 0019 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" 0031 0032 #: kcachegrind/configdlg.cpp:141 kcachegrind/configdlg.cpp:329 0033 #: kcachegrind/configdlg.cpp:348 0034 #, kde-format 0035 msgid "(always)" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: kcachegrind/configdlg.cpp:355 0039 #, kde-format 0040 msgid "Choose Source Folder" 0041 msgstr "" 0042 0043 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDlgBase) 0044 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:14 0045 #, kde-format 0046 msgid "Configuration" 0047 msgstr "Konfigurimi" 0048 0049 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 0050 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:24 0051 #, kde-format 0052 msgid "General" 0053 msgstr "Të Përgjithshme" 0054 0055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 0056 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:34 0057 #, kde-format 0058 msgid "Maximum number of items in lists:" 0059 msgstr "" 0060 0061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 0062 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:44 0063 #, kde-format 0064 msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus" 0065 msgstr "" 0066 0067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 0068 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:70 0069 #, kde-format 0070 msgid "when more than:" 0071 msgstr "" 0072 0073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0074 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:80 0075 #, kde-format 0076 msgid "when longer than:" 0077 msgstr "" 0078 0079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) 0080 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:90 0081 #, kde-format 0082 msgid "Precision of percentage values:" 0083 msgstr "" 0084 0085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxListEdit) 0086 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:113 0087 #, kde-format 0088 msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500." 0089 msgstr "" 0090 0091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 0092 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:158 0093 #, kde-format 0094 msgid "Cost Item Colors" 0095 msgstr "" 0096 0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck) 0098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck) 0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck) 0100 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:185 kcachegrind/configdlgbase.ui:219 0101 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:233 0102 #, kde-format 0103 msgid "Automatic" 0104 msgstr "Automatike" 0105 0106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 0107 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:192 0108 #, kde-format 0109 msgid "Object:" 0110 msgstr "Objekti:" 0111 0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) 0113 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:202 0114 #, kde-format 0115 msgid "Class:" 0116 msgstr "Klasa:" 0117 0118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0119 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:240 0120 #, kde-format 0121 msgid "File:" 0122 msgstr "Skedari:" 0123 0124 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 0125 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:321 0126 #, kde-format 0127 msgid "Annotations" 0128 msgstr "Shënimet" 0129 0130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) 0131 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:329 0132 #, kde-format 0133 msgid "Context lines in annotations:" 0134 msgstr "" 0135 0136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0137 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:350 0138 #, kde-format 0139 msgid "Source Folders" 0140 msgstr "" 0141 0142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirButton) 0143 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:364 0144 #, fuzzy, kde-format 0145 #| msgid "Add..." 0146 msgid "Add" 0147 msgstr "Shto..." 0148 0149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton) 0150 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:371 0151 #, kde-format 0152 msgid "Delete" 0153 msgstr "Fshije" 0154 0155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dirList) 0156 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:409 0157 #, kde-format 0158 msgid "Object / Related Source Base" 0159 msgstr "" 0160 0161 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase) 0162 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13 kcachegrind/toplevel.cpp:286 0163 #: kcachegrind/toplevel.cpp:509 0164 #, kde-format 0165 msgid "Profile Dumps" 0166 msgstr "" 0167 0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) 0169 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24 0170 #, kde-format 0171 msgid "Target" 0172 msgstr "Shënjestra" 0173 0174 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) 0175 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46 0176 #, kde-format 0177 msgid "Time" 0178 msgstr "Koha" 0179 0180 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) 0181 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57 0182 #, kde-format 0183 msgid "Path" 0184 msgstr "Shtegu" 0185 0186 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 0187 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70 0188 #, kde-format 0189 msgid "Options" 0190 msgstr "Opsionet" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0193 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87 0194 #, kde-format 0195 msgid "Target command:" 0196 msgstr "" 0197 0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 0199 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100 0200 #, kde-format 0201 msgid "Profiler options:" 0202 msgstr "" 0203 0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) 0205 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111 0206 #, kde-format 0207 msgid "Option" 0208 msgstr "Mundësi" 0209 0210 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) 0211 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) 0212 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650 0213 #, kde-format 0214 msgid "Value" 0215 msgstr "Vlera" 0216 0217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0218 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133 0219 #, kde-format 0220 msgid "Trace" 0221 msgstr "Gjurmo" 0222 0223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0225 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730 0226 #, kde-format 0227 msgid "Jumps" 0228 msgstr "" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0231 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160 0232 #, kde-format 0233 msgid "Instructions" 0234 msgstr "Udhëzimet" 0235 0236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0237 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0238 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745 0239 #, kde-format 0240 msgid "Events" 0241 msgstr "Ngjarjet" 0242 0243 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0244 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188 0245 #, kde-format 0246 msgid "Full Cache" 0247 msgstr "" 0248 0249 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0250 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202 0251 #, kde-format 0252 msgid "Custom" 0253 msgstr "E Personalizuar" 0254 0255 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0256 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217 0257 #, kde-format 0258 msgid "Collect" 0259 msgstr "" 0260 0261 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0262 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230 0263 #, fuzzy, kde-format 0264 #| msgid "Start" 0265 msgid "At Startup" 0266 msgstr "Nisja" 0267 0268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0269 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244 0270 #, kde-format 0271 msgid "While In" 0272 msgstr "" 0273 0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0275 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259 0276 #, kde-format 0277 msgid "Skip" 0278 msgstr "Anashkaloje" 0279 0280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0281 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272 0282 #, kde-format 0283 msgid "PLT" 0284 msgstr "PLT" 0285 0286 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0288 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898 0289 #, kde-format 0290 msgid "Function" 0291 msgstr "Funksioni" 0292 0293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0294 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301 0295 #, kde-format 0296 msgid "Dump Profile" 0297 msgstr "" 0298 0299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0300 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314 0301 #, kde-format 0302 msgid "Every BBs" 0303 msgstr "" 0304 0305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0306 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370 0307 #, kde-format 0308 msgid "On Entering" 0309 msgstr "" 0310 0311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0312 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342 0313 #, kde-format 0314 msgid "On Leaving" 0315 msgstr "" 0316 0317 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0318 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357 0319 #, fuzzy, kde-format 0320 #| msgid "Events" 0321 msgid "Zero Events" 0322 msgstr "Ngjarjet" 0323 0324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0325 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385 0326 #, kde-format 0327 msgid "Separate" 0328 msgstr "" 0329 0330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0331 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398 0332 #, kde-format 0333 msgid "Threads" 0334 msgstr "" 0335 0336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0337 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412 0338 #, kde-format 0339 msgid "Recursions" 0340 msgstr "" 0341 0342 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0343 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426 0344 #, fuzzy, kde-format 0345 #| msgid "Call Stack" 0346 msgid "Call Chain" 0347 msgstr "Bllokim i Thirrjes" 0348 0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 0350 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452 0351 #, kde-format 0352 msgid "Custom profiler options:" 0353 msgstr "" 0354 0355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) 0356 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486 0357 #, kde-format 0358 msgid "Run New Profile" 0359 msgstr "" 0360 0361 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 0362 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496 0363 #, kde-format 0364 msgid "Info" 0365 msgstr "Info" 0366 0367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 0368 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505 0369 #, kde-format 0370 msgid "Dump reason:" 0371 msgstr "" 0372 0373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 0374 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518 0375 #, fuzzy, kde-format 0376 #| msgid "Events" 0377 msgid "Event summary:" 0378 msgstr "Ngjarjet" 0379 0380 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) 0381 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529 0382 #, kde-format 0383 msgid "Name" 0384 msgstr "Emri" 0385 0386 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) 0387 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540 0388 #, kde-format 0389 msgid "Sum" 0390 msgstr "Shuma" 0391 0392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 0393 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554 0394 #, kde-format 0395 msgid "Miscellaneous:" 0396 msgstr "" 0397 0398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6) 0399 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588 0400 #, kde-format 0401 msgid "Show" 0402 msgstr "Shfaq" 0403 0404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) 0405 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595 0406 #, kde-format 0407 msgid "Compare" 0408 msgstr "Krahaso" 0409 0410 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) 0411 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605 0412 #, kde-format 0413 msgid "State" 0414 msgstr "Gjendja" 0415 0416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) 0417 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619 0418 #, kde-format 0419 msgid "Update" 0420 msgstr "Përditëso" 0421 0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1) 0423 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626 0424 #, kde-format 0425 msgid "Every [s]:" 0426 msgstr "" 0427 0428 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) 0429 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639 0430 #, kde-format 0431 msgid "Counter" 0432 msgstr "Numërues" 0433 0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0435 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661 0436 #, kde-format 0437 msgid "Dumps Done" 0438 msgstr "" 0439 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0441 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675 0442 #, kde-format 0443 msgid "Is Collecting" 0444 msgstr "" 0445 0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0447 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689 0448 #, kde-format 0449 msgid "Executed" 0450 msgstr "" 0451 0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0453 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702 0454 #, kde-format 0455 msgid "Basic Blocks" 0456 msgstr "" 0457 0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0459 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716 0460 #, kde-format 0461 msgid "Calls" 0462 msgstr "Thirrjet" 0463 0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0465 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758 0466 #, kde-format 0467 msgid "Ir" 0468 msgstr "Ir" 0469 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0471 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773 0472 #, kde-format 0473 msgid "Distinct" 0474 msgstr "" 0475 0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0477 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786 0478 #, fuzzy, kde-format 0479 #| msgid "Object:" 0480 msgid "ELF Objects" 0481 msgstr "Objekti:" 0482 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0484 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800 0485 #, kde-format 0486 msgid "Functions" 0487 msgstr "Funksionet" 0488 0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0490 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814 0491 #, kde-format 0492 msgid "Contexts" 0493 msgstr "" 0494 0495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0496 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845 0497 #, kde-format 0498 msgid "Stack trace:" 0499 msgstr "" 0500 0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2) 0502 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855 0503 #, kde-format 0504 msgid "Sync." 0505 msgstr "Sync." 0506 0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0508 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865 0509 #, kde-format 0510 msgid "#" 0511 msgstr "#" 0512 0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0514 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876 0515 #, kde-format 0516 msgid "Incl." 0517 msgstr "Incl." 0518 0519 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0520 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887 0521 #, fuzzy, kde-format 0522 #| msgid "Calls" 0523 msgid "Called" 0524 msgstr "Thirrjet" 0525 0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0527 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909 0528 #, kde-format 0529 msgid "Location" 0530 msgstr "Vendndodhja" 0531 0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7) 0533 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928 0534 #, kde-format 0535 msgid "Start" 0536 msgstr "Nisja" 0537 0538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2) 0539 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951 0540 #, kde-format 0541 msgid "Zero" 0542 msgstr "Zero" 0543 0544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) 0545 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958 0546 #, kde-format 0547 msgid "Dump" 0548 msgstr "" 0549 0550 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) 0551 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968 0552 #, kde-format 0553 msgid "Messages" 0554 msgstr "Mesazhet" 0555 0556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9) 0557 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985 0558 #, kde-format 0559 msgid "Kill Run" 0560 msgstr "" 0561 0562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8) 0563 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008 0564 #, kde-format 0565 msgid "Clear" 0566 msgstr "Pastro" 0567 0568 #. i18n: ectx: Menu (file) 0569 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4 0570 #, kde-format 0571 msgid "&File" 0572 msgstr "&Skedari" 0573 0574 #. i18n: ectx: Menu (view) 0575 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10 0576 #, kde-format 0577 msgid "&View" 0578 msgstr "&Shfaq" 0579 0580 #. i18n: ectx: Menu (layouts) 0581 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15 0582 #, kde-format 0583 msgid "&Layout" 0584 msgstr "&Dalja" 0585 0586 #. i18n: ectx: Menu 0587 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33 0588 #, kde-format 0589 msgid "Sidebars" 0590 msgstr "" 0591 0592 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0593 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42 0594 #, kde-format 0595 msgid "Main Toolbar" 0596 msgstr "Shiriti Kryesor" 0597 0598 #. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar) 0599 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54 0600 #, kde-format 0601 msgid "State Toolbar" 0602 msgstr "Shiriti i Gjendjes" 0603 0604 #: kcachegrind/main.cpp:34 0605 #, kde-format 0606 msgid "KCachegrind" 0607 msgstr "KCachegrind" 0608 0609 #: kcachegrind/main.cpp:36 0610 #, kde-format 0611 msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind" 0612 msgstr "" 0613 0614 #: kcachegrind/main.cpp:38 0615 #, kde-format 0616 msgid "(C) 2002 - 2016" 0617 msgstr "" 0618 0619 #: kcachegrind/main.cpp:40 0620 #, kde-format 0621 msgid "Josef Weidendorfer" 0622 msgstr "Josef Weidendorfer" 0623 0624 #: kcachegrind/main.cpp:41 0625 #, kde-format 0626 msgid "Author/Maintainer" 0627 msgstr "Autor/Mirëmbajtës" 0628 0629 #: kcachegrind/main.cpp:68 0630 #, kde-format 0631 msgid "Show information of this trace" 0632 msgstr "" 0633 0634 #: kcachegrind/main.cpp:68 0635 #, kde-format 0636 msgid "[trace...]" 0637 msgstr "" 0638 0639 #: kcachegrind/toplevel.cpp:255 kcachegrind/toplevel.cpp:483 0640 #, kde-format 0641 msgid "Parts Overview" 0642 msgstr "" 0643 0644 #: kcachegrind/toplevel.cpp:264 0645 #, kde-format 0646 msgid "Top Cost Call Stack" 0647 msgstr "" 0648 0649 #: kcachegrind/toplevel.cpp:266 0650 #, kde-format 0651 msgid "" 0652 "<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' " 0653 "call stack. It is built up by starting with the current selected function " 0654 "and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom.</" 0655 "p><p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all " 0656 "calls from the function in the line above.</p>" 0657 msgstr "" 0658 0659 #: kcachegrind/toplevel.cpp:280 0660 #, kde-format 0661 msgid "Flat Profile" 0662 msgstr "" 0663 0664 #: kcachegrind/toplevel.cpp:293 0665 #, kde-format 0666 msgid "" 0667 "<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of " 0668 "loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working " 0669 "directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and </li><li>the " 0670 "default profile dump directory given in the configuration.</li></ul> The " 0671 "list is sorted according to the target command profiled in the corresponding " 0672 "dump.</p><p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the " 0673 "bottom area of the dockable: <ul><li><b>Options</b> allows you to view the " 0674 "profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a " 0675 "new (yet unexisting) profile template is created. Press <b>Run Profile</b> " 0676 "to start a profile run with these options in the background. </" 0677 "li><li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost " 0678 "summary and properties of the simulated cache. </li><li><b>State</b> is only " 0679 "available for current happening profiles runs. Press <b>Update</b> to see " 0680 "different counters of the run, and a stack trace of the current position in " 0681 "the program profiled. Check the <b>Every</b> option to let KCachegrind " 0682 "regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> option to let the dockable " 0683 "activate the top function in the current loaded dump.</li></ul></p>" 0684 msgstr "" 0685 0686 #: kcachegrind/toplevel.cpp:364 0687 #, kde-format 0688 msgid "&Duplicate" 0689 msgstr "" 0690 0691 #: kcachegrind/toplevel.cpp:367 0692 #, kde-format 0693 msgid "" 0694 "<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>" 0695 msgstr "" 0696 0697 #: kcachegrind/toplevel.cpp:372 0698 #, kde-format 0699 msgid "&Remove" 0700 msgstr "&Hiqe" 0701 0702 #: kcachegrind/toplevel.cpp:374 0703 #, kde-format 0704 msgid "" 0705 "<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous " 0706 "active.</p>" 0707 msgstr "" 0708 0709 #: kcachegrind/toplevel.cpp:379 0710 #, kde-format 0711 msgid "&Go to Next" 0712 msgstr "" 0713 0714 #: kcachegrind/toplevel.cpp:382 0715 #, kde-format 0716 msgid "Go to Next Layout" 0717 msgstr "" 0718 0719 #: kcachegrind/toplevel.cpp:386 0720 #, kde-format 0721 msgid "&Go to Previous" 0722 msgstr "" 0723 0724 #: kcachegrind/toplevel.cpp:389 0725 #, kde-format 0726 msgid "Go to Previous Layout" 0727 msgstr "" 0728 0729 #: kcachegrind/toplevel.cpp:393 0730 #, kde-format 0731 msgid "&Restore to Default" 0732 msgstr "" 0733 0734 #: kcachegrind/toplevel.cpp:395 0735 #, kde-format 0736 msgid "Restore Layouts to Default" 0737 msgstr "" 0738 0739 #: kcachegrind/toplevel.cpp:399 0740 #, kde-format 0741 msgid "&Save as Default" 0742 msgstr "" 0743 0744 #: kcachegrind/toplevel.cpp:401 0745 #, kde-format 0746 msgid "Save Layouts as Default" 0747 msgstr "" 0748 0749 #: kcachegrind/toplevel.cpp:412 0750 #, kde-format 0751 msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>" 0752 msgstr "" 0753 0754 #: kcachegrind/toplevel.cpp:416 0755 #, kde-format 0756 msgid "&Add..." 0757 msgstr "&Shto..." 0758 0759 #: kcachegrind/toplevel.cpp:418 0760 #, kde-format 0761 msgid "" 0762 "<b>Add Profile Data</b><p>This opens an additional profile data file in the " 0763 "current window.</p>" 0764 msgstr "" 0765 0766 #: kcachegrind/toplevel.cpp:424 0767 #, kde-format 0768 msgctxt "Reload a document" 0769 msgid "&Reload" 0770 msgstr "&Ringarko" 0771 0772 #: kcachegrind/toplevel.cpp:427 0773 #, kde-format 0774 msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>" 0775 msgstr "" 0776 0777 #: kcachegrind/toplevel.cpp:432 0778 #, kde-format 0779 msgid "&Export Graph" 0780 msgstr "" 0781 0782 #: kcachegrind/toplevel.cpp:435 0783 #, kde-format 0784 msgid "" 0785 "<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the " 0786 "tools of the GraphViz package.</p>" 0787 msgstr "" 0788 0789 #: kcachegrind/toplevel.cpp:443 0790 #, kde-format 0791 msgid "&Force Dump" 0792 msgstr "" 0793 0794 #: kcachegrind/toplevel.cpp:446 0795 #, kde-format 0796 msgid "" 0797 "<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the " 0798 "current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " 0799 "dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. " 0800 "If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part " 0801 "will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and " 0802 "checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this " 0803 "file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is " 0804 "detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is <em>no</em> " 0805 "Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This " 0806 "deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: " 0807 "A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when " 0808 "actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a " 0809 "profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of " 0810 "the program.</p>" 0811 msgstr "" 0812 0813 #: kcachegrind/toplevel.cpp:471 0814 #, kde-format 0815 msgid "" 0816 "<b>Open Profile Data</b><p>This opens a profile data file, with possible " 0817 "multiple parts</p>" 0818 msgstr "" 0819 0820 #: kcachegrind/toplevel.cpp:486 0821 #, kde-format 0822 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" 0823 msgstr "" 0824 0825 #: kcachegrind/toplevel.cpp:491 0826 #, kde-format 0827 msgid "Call Stack" 0828 msgstr "Bllokim i Thirrjes" 0829 0830 #: kcachegrind/toplevel.cpp:494 0831 #, kde-format 0832 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" 0833 msgstr "" 0834 0835 #: kcachegrind/toplevel.cpp:499 0836 #, kde-format 0837 msgid "Function Profile" 0838 msgstr "" 0839 0840 #: kcachegrind/toplevel.cpp:502 0841 #, kde-format 0842 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" 0843 msgstr "" 0844 0845 #: kcachegrind/toplevel.cpp:510 0846 #, kde-format 0847 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" 0848 msgstr "" 0849 0850 #: kcachegrind/toplevel.cpp:517 0851 #, kde-format 0852 msgid "Relative" 0853 msgstr "Relative" 0854 0855 #: kcachegrind/toplevel.cpp:519 0856 #, kde-format 0857 msgid "Show relative instead of absolute costs" 0858 msgstr "" 0859 0860 #: kcachegrind/toplevel.cpp:525 0861 #, kde-format 0862 msgid "Relative to Parent" 0863 msgstr "" 0864 0865 #: kcachegrind/toplevel.cpp:528 0866 #, kde-format 0867 msgid "Show percentage costs relative to parent" 0868 msgstr "" 0869 0870 #: kcachegrind/toplevel.cpp:532 0871 #, kde-format 0872 msgid "" 0873 "<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, " 0874 "percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " 0875 "part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage " 0876 "cost of shown cost items will be relative to the parent cost item.</" 0877 "p><ul><table><tr><td><b>Cost Type</b></td><td><b>Parent Cost</b></td></" 0878 "tr><tr><td>Function Cumulative</td><td>Total</td></tr><tr><td>Function Self</" 0879 "td><td>Function Group (*) / Total</td></tr><tr><td>Call</td><td>Function " 0880 "Inclusive</td></tr><tr><td>Source Line</td><td>Function Inclusive</td></tr></" 0881 "table></ul><p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object " 0882 "grouping).</p>" 0883 msgstr "" 0884 0885 #: kcachegrind/toplevel.cpp:549 0886 #, kde-format 0887 msgid "Cycle Detection" 0888 msgstr "" 0889 0890 #: kcachegrind/toplevel.cpp:552 0891 #, kde-format 0892 msgid "" 0893 "<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap " 0894 "drawing will show black areas when a recursive call is made instead of " 0895 "drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often " 0896 "will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be " 0897 "determined; the error is small, however, for false cycles (see " 0898 "documentation).</p><p>The correct handling for cycles is to detect them and " 0899 "collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done " 0900 "when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this " 0901 "often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; " 0902 "therefore, there is the option to switch this off.</p>" 0903 msgstr "" 0904 0905 #: kcachegrind/toplevel.cpp:568 0906 #, kde-format 0907 msgid "Shorten Templates" 0908 msgstr "" 0909 0910 #: kcachegrind/toplevel.cpp:570 0911 #, kde-format 0912 msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols" 0913 msgstr "" 0914 0915 #: kcachegrind/toplevel.cpp:571 0916 #, kde-format 0917 msgid "" 0918 "<b>Hide Template Parameters in C++ Symbols</b><p>If this is switched on, " 0919 "every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just " 0920 "showing <> instead of a potentially nested template parameter.</" 0921 "p><p>In this mode, you can hover the mouse pointer over the activated symbol " 0922 "label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.</p>" 0923 msgstr "" 0924 0925 #: kcachegrind/toplevel.cpp:587 0926 #, kde-format 0927 msgid "&Up" 0928 msgstr "&Lart" 0929 0930 #: kcachegrind/toplevel.cpp:596 0931 #, kde-format 0932 msgid "" 0933 "<b>Go Up</b><p>Go to last selected caller of current function. If no caller " 0934 "was visited, use that with highest cost.</p>" 0935 msgstr "" 0936 0937 #: kcachegrind/toplevel.cpp:613 0938 #, kde-format 0939 msgid "Go back in function selection history" 0940 msgstr "" 0941 0942 #: kcachegrind/toplevel.cpp:627 0943 #, kde-format 0944 msgid "Go forward in function selection history" 0945 msgstr "" 0946 0947 #: kcachegrind/toplevel.cpp:632 kcachegrind/toplevel.cpp:1505 0948 #, kde-format 0949 msgid "Primary Event Type" 0950 msgstr "" 0951 0952 #: kcachegrind/toplevel.cpp:633 0953 #, kde-format 0954 msgid "Select primary event type of costs" 0955 msgstr "" 0956 0957 #: kcachegrind/toplevel.cpp:655 kcachegrind/toplevel.cpp:1510 0958 #, kde-format 0959 msgid "Secondary Event Type" 0960 msgstr "" 0961 0962 #: kcachegrind/toplevel.cpp:656 0963 #, kde-format 0964 msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" 0965 msgstr "" 0966 0967 #: kcachegrind/toplevel.cpp:665 0968 #, kde-format 0969 msgid "Grouping" 0970 msgstr "Grupim" 0971 0972 #: kcachegrind/toplevel.cpp:667 0973 #, kde-format 0974 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" 0975 msgstr "" 0976 0977 #: kcachegrind/toplevel.cpp:673 0978 #, kde-format 0979 msgid "(No Grouping)" 0980 msgstr "" 0981 0982 #: kcachegrind/toplevel.cpp:685 0983 #, kde-format 0984 msgid "Split" 0985 msgstr "Ndaj" 0986 0987 #: kcachegrind/toplevel.cpp:688 0988 #, kde-format 0989 msgid "Show two information panels" 0990 msgstr "" 0991 0992 #: kcachegrind/toplevel.cpp:694 0993 #, kde-format 0994 msgid "Split Horizontal" 0995 msgstr "" 0996 0997 #: kcachegrind/toplevel.cpp:697 0998 #, kde-format 0999 msgid "Change Split Orientation when main window is split." 1000 msgstr "" 1001 1002 #: kcachegrind/toplevel.cpp:891 1003 #, kde-format 1004 msgid "Select Callgrind Profile Data" 1005 msgstr "" 1006 1007 #: kcachegrind/toplevel.cpp:893 kcachegrind/toplevel.cpp:961 1008 #, kde-format 1009 msgid "Callgrind Profile Data (cachegrind.out* callgrind.out*);;All Files (*)" 1010 msgstr "" 1011 1012 #: kcachegrind/toplevel.cpp:921 kcachegrind/toplevel.cpp:950 1013 #, kde-format 1014 msgid "" 1015 "Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough " 1016 "permissions to read it." 1017 msgstr "" 1018 1019 #: kcachegrind/toplevel.cpp:959 1020 #, kde-format 1021 msgid "Add Callgrind Profile Data" 1022 msgstr "" 1023 1024 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1129 kcachegrind/toplevel.cpp:1458 1025 #, kde-format 1026 msgid "(Hidden)" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1515 1030 #, kde-format 1031 msgid "Hide" 1032 msgstr "Fshihe" 1033 1034 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1557 1035 #, kde-format 1036 msgid "Show Absolute Cost" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1560 1040 #, kde-format 1041 msgid "Show Relative Cost" 1042 msgstr "" 1043 1044 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1592 1045 #, kde-format 1046 msgid "Go Back" 1047 msgstr "Kthehu Prapa" 1048 1049 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1593 1050 #, kde-format 1051 msgid "Go Forward" 1052 msgstr "Shko Përpara" 1053 1054 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1594 1055 #, kde-format 1056 msgid "Go Up" 1057 msgstr "Shko Lart" 1058 1059 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1806 1060 #, kde-format 1061 msgid "Layout Count: %1" 1062 msgstr "" 1063 1064 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1813 1065 #, kde-format 1066 msgid "No profile data file loaded." 1067 msgstr "" 1068 1069 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1822 1070 #, kde-format 1071 msgid "Total %1 Cost: %2" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1834 1075 #, kde-format 1076 msgid "No event type selected" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2012 1080 #, kde-format 1081 msgid "Cannot determine receiver PID for dump request" 1082 msgstr "" 1083 1084 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2058 1085 #, kde-format 1086 msgid "Error running callgrind_control" 1087 msgstr "" 1088 1089 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2097 kcachegrind/toplevel.cpp:2134 1090 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2171 1091 #, kde-format 1092 msgid "(No Stack)" 1093 msgstr "" 1094 1095 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2103 1096 #, kde-format 1097 msgid "(No next function)" 1098 msgstr "" 1099 1100 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2140 1101 #, kde-format 1102 msgid "(No previous function)" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2176 1106 #, kde-format 1107 msgid "(No Function Up)" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2308 kcachegrind/toplevel.cpp:2322 1111 #, kde-format 1112 msgid "Loading %1" 1113 msgstr "" 1114 1115 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2316 1116 #, kde-format 1117 msgid "Error loading %1: %2" 1118 msgstr "" 1119 1120 #~ msgid "&OK" 1121 #~ msgstr "&OK" 1122 1123 #~ msgid "&Cancel" 1124 #~ msgstr "&Anullo"