Warning, /sdk/kcachegrind/po/mr/kcachegrind.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2013-03-06 17:49+0530\n"
0011 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
0012 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: mr\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "चेतन खोना"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "chetan@kompkin.com"
0029 
0030 #: kcachegrind/configdlg.cpp:141 kcachegrind/configdlg.cpp:329
0031 #: kcachegrind/configdlg.cpp:348
0032 #, kde-format
0033 msgid "(always)"
0034 msgstr "(नेहमी)"
0035 
0036 #: kcachegrind/configdlg.cpp:355
0037 #, kde-format
0038 msgid "Choose Source Folder"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDlgBase)
0042 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:14
0043 #, kde-format
0044 msgid "Configuration"
0045 msgstr "संयोजना"
0046 
0047 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
0048 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:24
0049 #, fuzzy, kde-format
0050 msgid "General"
0051 msgstr "सामान्य"
0052 
0053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
0054 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:34
0055 #, kde-format
0056 msgid "Maximum number of items in lists:"
0057 msgstr ""
0058 
0059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
0060 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:44
0061 #, kde-format
0062 msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
0066 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:70
0067 #, kde-format
0068 msgid "when more than:"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0072 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:80
0073 #, kde-format
0074 msgid "when longer than:"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
0078 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:90
0079 #, kde-format
0080 msgid "Precision of percentage values:"
0081 msgstr ""
0082 
0083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxListEdit)
0084 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:113
0085 #, kde-format
0086 msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500."
0087 msgstr ""
0088 
0089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
0090 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:158
0091 #, kde-format
0092 msgid "Cost Item Colors"
0093 msgstr ""
0094 
0095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck)
0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck)
0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck)
0098 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:185 kcachegrind/configdlgbase.ui:219
0099 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:233
0100 #, kde-format
0101 msgid "Automatic"
0102 msgstr "स्वयंचलित"
0103 
0104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
0105 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:192
0106 #, fuzzy, kde-format
0107 msgid "Object:"
0108 msgstr "घटक"
0109 
0110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
0111 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:202
0112 #, kde-format
0113 msgid "Class:"
0114 msgstr "वर्ग :"
0115 
0116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0117 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:240
0118 #, fuzzy, kde-format
0119 msgid "File:"
0120 msgstr "फाईल :"
0121 
0122 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
0123 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:321
0124 #, fuzzy, kde-format
0125 msgid "Annotations"
0126 msgstr "%1 टीपा"
0127 
0128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
0129 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:329
0130 #, kde-format
0131 msgid "Context lines in annotations:"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0135 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:350
0136 #, kde-format
0137 msgid "Source Folders"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirButton)
0141 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:364
0142 #, kde-format
0143 msgid "Add"
0144 msgstr "जोडा"
0145 
0146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton)
0147 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:371
0148 #, fuzzy, kde-format
0149 msgid "Delete"
0150 msgstr "काढून टाका"
0151 
0152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dirList)
0153 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:409
0154 #, kde-format
0155 msgid "Object / Related Source Base"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase)
0159 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13 kcachegrind/toplevel.cpp:286
0160 #: kcachegrind/toplevel.cpp:509
0161 #, kde-format
0162 msgid "Profile Dumps"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0166 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24
0167 #, kde-format
0168 msgid "Target"
0169 msgstr "लक्ष्य"
0170 
0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0172 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46
0173 #, kde-format
0174 msgid "Time"
0175 msgstr "वेळ"
0176 
0177 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0178 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57
0179 #, kde-format
0180 msgid "Path"
0181 msgstr "मार्ग"
0182 
0183 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
0184 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70
0185 #, kde-format
0186 msgid "Options"
0187 msgstr "पर्याय"
0188 
0189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0190 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87
0191 #, kde-format
0192 msgid "Target command:"
0193 msgstr ""
0194 
0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0196 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100
0197 #, kde-format
0198 msgid "Profiler options:"
0199 msgstr ""
0200 
0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
0202 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111
0203 #, kde-format
0204 msgid "Option"
0205 msgstr "पर्याय"
0206 
0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
0208 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
0209 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650
0210 #, kde-format
0211 msgid "Value"
0212 msgstr "मूल्य"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0215 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133
0216 #, kde-format
0217 msgid "Trace"
0218 msgstr ""
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0222 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730
0223 #, kde-format
0224 msgid "Jumps"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0228 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160
0229 #, kde-format
0230 msgid "Instructions"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0235 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745
0236 #, fuzzy, kde-format
0237 msgid "Events"
0238 msgstr "घटना/कार्यक्रम"
0239 
0240 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0241 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188
0242 #, kde-format
0243 msgid "Full Cache"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0247 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202
0248 #, kde-format
0249 msgid "Custom"
0250 msgstr "ऐच्छिक"
0251 
0252 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0253 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217
0254 #, kde-format
0255 msgid "Collect"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0259 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230
0260 #, kde-format
0261 msgid "At Startup"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0265 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244
0266 #, kde-format
0267 msgid "While In"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0271 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259
0272 #, kde-format
0273 msgid "Skip"
0274 msgstr "वगळा"
0275 
0276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0277 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272
0278 #, kde-format
0279 msgid "PLT"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0284 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898
0285 #, kde-format
0286 msgid "Function"
0287 msgstr "कार्य"
0288 
0289 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0290 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301
0291 #, kde-format
0292 msgid "Dump Profile"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0296 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314
0297 #, kde-format
0298 msgid "Every BBs"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0302 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370
0303 #, kde-format
0304 msgid "On Entering"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0308 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342
0309 #, kde-format
0310 msgid "On Leaving"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0314 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357
0315 #, kde-format
0316 msgid "Zero Events"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0320 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385
0321 #, kde-format
0322 msgid "Separate"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0326 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398
0327 #, kde-format
0328 msgid "Threads"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0332 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412
0333 #, kde-format
0334 msgid "Recursions"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0338 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426
0339 #, kde-format
0340 msgid "Call Chain"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0344 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452
0345 #, kde-format
0346 msgid "Custom profiler options:"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
0350 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486
0351 #, kde-format
0352 msgid "Run New Profile"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
0356 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496
0357 #, kde-format
0358 msgid "Info"
0359 msgstr "माहिती"
0360 
0361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
0362 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505
0363 #, kde-format
0364 msgid "Dump reason:"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
0368 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518
0369 #, kde-format
0370 msgid "Event summary:"
0371 msgstr ""
0372 
0373 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
0374 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529
0375 #, kde-format
0376 msgid "Name"
0377 msgstr "नाव"
0378 
0379 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
0380 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540
0381 #, kde-format
0382 msgid "Sum"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
0386 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554
0387 #, fuzzy, kde-format
0388 msgid "Miscellaneous:"
0389 msgstr "किरकोळ"
0390 
0391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6)
0392 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588
0393 #, fuzzy, kde-format
0394 msgid "Show"
0395 msgstr "%1 दर्शवा"
0396 
0397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
0398 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595
0399 #, kde-format
0400 msgid "Compare"
0401 msgstr ""
0402 
0403 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
0404 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605
0405 #, kde-format
0406 msgid "State"
0407 msgstr "स्थिती"
0408 
0409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
0410 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619
0411 #, kde-format
0412 msgid "Update"
0413 msgstr "अद्ययावत करा"
0414 
0415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1)
0416 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626
0417 #, kde-format
0418 msgid "Every [s]:"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
0422 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639
0423 #, kde-format
0424 msgid "Counter"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0428 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661
0429 #, kde-format
0430 msgid "Dumps Done"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0434 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675
0435 #, kde-format
0436 msgid "Is Collecting"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0440 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689
0441 #, kde-format
0442 msgid "Executed"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0446 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702
0447 #, kde-format
0448 msgid "Basic Blocks"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0452 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716
0453 #, kde-format
0454 msgid "Calls"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0458 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758
0459 #, kde-format
0460 msgid "Ir"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0464 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773
0465 #, kde-format
0466 msgid "Distinct"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0470 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786
0471 #, kde-format
0472 msgid "ELF Objects"
0473 msgstr ""
0474 
0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0476 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800
0477 #, kde-format
0478 msgid "Functions"
0479 msgstr "कार्ये"
0480 
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0482 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814
0483 #, kde-format
0484 msgid "Contexts"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0488 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845
0489 #, kde-format
0490 msgid "Stack trace:"
0491 msgstr ""
0492 
0493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2)
0494 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855
0495 #, fuzzy, kde-format
0496 msgid "Sync."
0497 msgstr "सुसूत्रीत करा"
0498 
0499 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0500 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865
0501 #, kde-format
0502 msgid "#"
0503 msgstr ""
0504 
0505 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0506 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876
0507 #, kde-format
0508 msgid "Incl."
0509 msgstr ""
0510 
0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0512 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887
0513 #, kde-format
0514 msgid "Called"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0518 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909
0519 #, fuzzy, kde-format
0520 msgid "Location"
0521 msgstr "स्थान"
0522 
0523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7)
0524 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928
0525 #, fuzzy, kde-format
0526 msgid "Start"
0527 msgstr "सुरु करा"
0528 
0529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2)
0530 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951
0531 #, kde-format
0532 msgid "Zero"
0533 msgstr "शून्य"
0534 
0535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
0536 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958
0537 #, kde-format
0538 msgid "Dump"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
0542 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968
0543 #, kde-format
0544 msgid "Messages"
0545 msgstr "संदेश"
0546 
0547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9)
0548 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985
0549 #, kde-format
0550 msgid "Kill Run"
0551 msgstr ""
0552 
0553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8)
0554 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008
0555 #, fuzzy, kde-format
0556 msgid "Clear"
0557 msgstr "पुसून टाका"
0558 
0559 #. i18n: ectx: Menu (file)
0560 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4
0561 #, fuzzy, kde-format
0562 msgid "&File"
0563 msgstr "फाईल (&F)"
0564 
0565 #. i18n: ectx: Menu (view)
0566 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10
0567 #, fuzzy, kde-format
0568 msgid "&View"
0569 msgstr "दृश्य (&V)"
0570 
0571 #. i18n: ectx: Menu (layouts)
0572 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15
0573 #, kde-format
0574 msgid "&Layout"
0575 msgstr "रचना (&L):"
0576 
0577 #. i18n: ectx: Menu
0578 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33
0579 #, kde-format
0580 msgid "Sidebars"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0584 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42
0585 #, fuzzy, kde-format
0586 msgid "Main Toolbar"
0587 msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
0588 
0589 #. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar)
0590 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54
0591 #, kde-format
0592 msgid "State Toolbar"
0593 msgstr ""
0594 
0595 #: kcachegrind/main.cpp:34
0596 #, kde-format
0597 msgid "KCachegrind"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #: kcachegrind/main.cpp:36
0601 #, kde-format
0602 msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind"
0603 msgstr ""
0604 
0605 #: kcachegrind/main.cpp:38
0606 #, fuzzy, kde-format
0607 msgid "(C) 2002 - 2016"
0608 msgstr "C4"
0609 
0610 #: kcachegrind/main.cpp:40
0611 #, kde-format
0612 msgid "Josef Weidendorfer"
0613 msgstr ""
0614 
0615 #: kcachegrind/main.cpp:41
0616 #, kde-format
0617 msgid "Author/Maintainer"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: kcachegrind/main.cpp:68
0621 #, kde-format
0622 msgid "Show information of this trace"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: kcachegrind/main.cpp:68
0626 #, kde-format
0627 msgid "[trace...]"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: kcachegrind/toplevel.cpp:255 kcachegrind/toplevel.cpp:483
0631 #, kde-format
0632 msgid "Parts Overview"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: kcachegrind/toplevel.cpp:264
0636 #, kde-format
0637 msgid "Top Cost Call Stack"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #: kcachegrind/toplevel.cpp:266
0641 #, kde-format
0642 msgid ""
0643 "<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' "
0644 "call stack. It is built up by starting with the current selected function "
0645 "and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom.</"
0646 "p><p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all "
0647 "calls from the function in the line above.</p>"
0648 msgstr ""
0649 
0650 #: kcachegrind/toplevel.cpp:280
0651 #, kde-format
0652 msgid "Flat Profile"
0653 msgstr ""
0654 
0655 #: kcachegrind/toplevel.cpp:293
0656 #, kde-format
0657 msgid ""
0658 "<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of "
0659 "loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working "
0660 "directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and </li><li>the "
0661 "default profile dump directory given in the configuration.</li></ul> The "
0662 "list is sorted according to the target command profiled in the corresponding "
0663 "dump.</p><p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the "
0664 "bottom area of the dockable: <ul><li><b>Options</b> allows you to view the "
0665 "profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a "
0666 "new (yet unexisting) profile template is created. Press <b>Run Profile</b> "
0667 "to start a profile run with these options in the background. </"
0668 "li><li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost "
0669 "summary and properties of the simulated cache. </li><li><b>State</b> is only "
0670 "available for current happening profiles runs. Press <b>Update</b> to see "
0671 "different counters of the run, and a stack trace of the current position in "
0672 "the program profiled. Check the <b>Every</b> option to let KCachegrind "
0673 "regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> option to let the dockable "
0674 "activate the top function in the current loaded dump.</li></ul></p>"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #: kcachegrind/toplevel.cpp:364
0678 #, kde-format
0679 msgid "&Duplicate"
0680 msgstr "प्रतिकृती (&D)"
0681 
0682 #: kcachegrind/toplevel.cpp:367
0683 #, kde-format
0684 msgid ""
0685 "<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>"
0686 msgstr ""
0687 
0688 #: kcachegrind/toplevel.cpp:372
0689 #, kde-format
0690 msgid "&Remove"
0691 msgstr "काढून टाका (&R)"
0692 
0693 #: kcachegrind/toplevel.cpp:374
0694 #, kde-format
0695 msgid ""
0696 "<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous "
0697 "active.</p>"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #: kcachegrind/toplevel.cpp:379
0701 #, kde-format
0702 msgid "&Go to Next"
0703 msgstr ""
0704 
0705 #: kcachegrind/toplevel.cpp:382
0706 #, kde-format
0707 msgid "Go to Next Layout"
0708 msgstr ""
0709 
0710 #: kcachegrind/toplevel.cpp:386
0711 #, kde-format
0712 msgid "&Go to Previous"
0713 msgstr ""
0714 
0715 #: kcachegrind/toplevel.cpp:389
0716 #, kde-format
0717 msgid "Go to Previous Layout"
0718 msgstr ""
0719 
0720 #: kcachegrind/toplevel.cpp:393
0721 #, kde-format
0722 msgid "&Restore to Default"
0723 msgstr ""
0724 
0725 #: kcachegrind/toplevel.cpp:395
0726 #, kde-format
0727 msgid "Restore Layouts to Default"
0728 msgstr ""
0729 
0730 #: kcachegrind/toplevel.cpp:399
0731 #, fuzzy, kde-format
0732 msgid "&Save as Default"
0733 msgstr "मूलभूत साठवा"
0734 
0735 #: kcachegrind/toplevel.cpp:401
0736 #, kde-format
0737 msgid "Save Layouts as Default"
0738 msgstr ""
0739 
0740 #: kcachegrind/toplevel.cpp:412
0741 #, kde-format
0742 msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #: kcachegrind/toplevel.cpp:416
0746 #, kde-format
0747 msgid "&Add..."
0748 msgstr "जोडा (&A)..."
0749 
0750 #: kcachegrind/toplevel.cpp:418
0751 #, kde-format
0752 msgid ""
0753 "<b>Add Profile Data</b><p>This opens an additional profile data file in the "
0754 "current window.</p>"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #: kcachegrind/toplevel.cpp:424
0758 #, kde-format
0759 msgctxt "Reload a document"
0760 msgid "&Reload"
0761 msgstr "पुन्हा दाखल करा (&R)"
0762 
0763 #: kcachegrind/toplevel.cpp:427
0764 #, kde-format
0765 msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
0766 msgstr ""
0767 
0768 #: kcachegrind/toplevel.cpp:432
0769 #, kde-format
0770 msgid "&Export Graph"
0771 msgstr ""
0772 
0773 #: kcachegrind/toplevel.cpp:435
0774 #, kde-format
0775 msgid ""
0776 "<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the "
0777 "tools of the GraphViz package.</p>"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #: kcachegrind/toplevel.cpp:443
0781 #, kde-format
0782 msgid "&Force Dump"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #: kcachegrind/toplevel.cpp:446
0786 #, kde-format
0787 msgid ""
0788 "<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the "
0789 "current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the "
0790 "dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. "
0791 "If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part "
0792 "will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and "
0793 "checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this "
0794 "file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is "
0795 "detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is <em>no</em> "
0796 "Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This "
0797 "deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: "
0798 "A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when "
0799 "actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a "
0800 "profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of "
0801 "the program.</p>"
0802 msgstr ""
0803 
0804 #: kcachegrind/toplevel.cpp:471
0805 #, kde-format
0806 msgid ""
0807 "<b>Open Profile Data</b><p>This opens a profile data file, with possible "
0808 "multiple parts</p>"
0809 msgstr ""
0810 
0811 #: kcachegrind/toplevel.cpp:486
0812 #, kde-format
0813 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
0814 msgstr ""
0815 
0816 #: kcachegrind/toplevel.cpp:491
0817 #, kde-format
0818 msgid "Call Stack"
0819 msgstr "कॉल स्टॅक"
0820 
0821 #: kcachegrind/toplevel.cpp:494
0822 #, kde-format
0823 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
0824 msgstr ""
0825 
0826 #: kcachegrind/toplevel.cpp:499
0827 #, kde-format
0828 msgid "Function Profile"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #: kcachegrind/toplevel.cpp:502
0832 #, kde-format
0833 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
0834 msgstr ""
0835 
0836 #: kcachegrind/toplevel.cpp:510
0837 #, kde-format
0838 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
0839 msgstr ""
0840 
0841 #: kcachegrind/toplevel.cpp:517
0842 #, kde-format
0843 msgid "Relative"
0844 msgstr "संबंधित"
0845 
0846 #: kcachegrind/toplevel.cpp:519
0847 #, kde-format
0848 msgid "Show relative instead of absolute costs"
0849 msgstr ""
0850 
0851 #: kcachegrind/toplevel.cpp:525
0852 #, kde-format
0853 msgid "Relative to Parent"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #: kcachegrind/toplevel.cpp:528
0857 #, kde-format
0858 msgid "Show percentage costs relative to parent"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #: kcachegrind/toplevel.cpp:532
0862 #, kde-format
0863 msgid ""
0864 "<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, "
0865 "percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile "
0866 "part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage "
0867 "cost of shown cost items will be relative to the parent cost item.</"
0868 "p><ul><table><tr><td><b>Cost Type</b></td><td><b>Parent Cost</b></td></"
0869 "tr><tr><td>Function Cumulative</td><td>Total</td></tr><tr><td>Function Self</"
0870 "td><td>Function Group (*) / Total</td></tr><tr><td>Call</td><td>Function "
0871 "Inclusive</td></tr><tr><td>Source Line</td><td>Function Inclusive</td></tr></"
0872 "table></ul><p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object "
0873 "grouping).</p>"
0874 msgstr ""
0875 
0876 #: kcachegrind/toplevel.cpp:549
0877 #, kde-format
0878 msgid "Cycle Detection"
0879 msgstr ""
0880 
0881 #: kcachegrind/toplevel.cpp:552
0882 #, kde-format
0883 msgid ""
0884 "<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap "
0885 "drawing will show black areas when a recursive call is made instead of "
0886 "drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often "
0887 "will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be "
0888 "determined; the error is small, however, for false cycles (see "
0889 "documentation).</p><p>The correct handling for cycles is to detect them and "
0890 "collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done "
0891 "when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this "
0892 "often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; "
0893 "therefore, there is the option to switch this off.</p>"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #: kcachegrind/toplevel.cpp:568
0897 #, kde-format
0898 msgid "Shorten Templates"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #: kcachegrind/toplevel.cpp:570
0902 #, kde-format
0903 msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #: kcachegrind/toplevel.cpp:571
0907 #, kde-format
0908 msgid ""
0909 "<b>Hide Template Parameters in C++ Symbols</b><p>If this is switched on, "
0910 "every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just "
0911 "showing &lt;&gt; instead of a potentially nested template parameter.</"
0912 "p><p>In this mode, you can hover the mouse pointer over the activated symbol "
0913 "label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.</p>"
0914 msgstr ""
0915 
0916 #: kcachegrind/toplevel.cpp:587
0917 #, kde-format
0918 msgid "&Up"
0919 msgstr "वर (&U)"
0920 
0921 #: kcachegrind/toplevel.cpp:596
0922 #, kde-format
0923 msgid ""
0924 "<b>Go Up</b><p>Go to last selected caller of current function. If no caller "
0925 "was visited, use that with highest cost.</p>"
0926 msgstr ""
0927 
0928 #: kcachegrind/toplevel.cpp:613
0929 #, kde-format
0930 msgid "Go back in function selection history"
0931 msgstr ""
0932 
0933 #: kcachegrind/toplevel.cpp:627
0934 #, kde-format
0935 msgid "Go forward in function selection history"
0936 msgstr ""
0937 
0938 #: kcachegrind/toplevel.cpp:632 kcachegrind/toplevel.cpp:1505
0939 #, kde-format
0940 msgid "Primary Event Type"
0941 msgstr ""
0942 
0943 #: kcachegrind/toplevel.cpp:633
0944 #, kde-format
0945 msgid "Select primary event type of costs"
0946 msgstr ""
0947 
0948 #: kcachegrind/toplevel.cpp:655 kcachegrind/toplevel.cpp:1510
0949 #, kde-format
0950 msgid "Secondary Event Type"
0951 msgstr ""
0952 
0953 #: kcachegrind/toplevel.cpp:656
0954 #, kde-format
0955 msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
0956 msgstr ""
0957 
0958 #: kcachegrind/toplevel.cpp:665
0959 #, kde-format
0960 msgid "Grouping"
0961 msgstr "समूह करणे"
0962 
0963 #: kcachegrind/toplevel.cpp:667
0964 #, kde-format
0965 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
0966 msgstr ""
0967 
0968 #: kcachegrind/toplevel.cpp:673
0969 #, kde-format
0970 msgid "(No Grouping)"
0971 msgstr ""
0972 
0973 #: kcachegrind/toplevel.cpp:685
0974 #, kde-format
0975 msgid "Split"
0976 msgstr "विभाजित"
0977 
0978 #: kcachegrind/toplevel.cpp:688
0979 #, kde-format
0980 msgid "Show two information panels"
0981 msgstr ""
0982 
0983 #: kcachegrind/toplevel.cpp:694
0984 #, kde-format
0985 msgid "Split Horizontal"
0986 msgstr ""
0987 
0988 #: kcachegrind/toplevel.cpp:697
0989 #, kde-format
0990 msgid "Change Split Orientation when main window is split."
0991 msgstr ""
0992 
0993 #: kcachegrind/toplevel.cpp:891
0994 #, kde-format
0995 msgid "Select Callgrind Profile Data"
0996 msgstr ""
0997 
0998 #: kcachegrind/toplevel.cpp:893 kcachegrind/toplevel.cpp:961
0999 #, kde-format
1000 msgid "Callgrind Profile Data (cachegrind.out* callgrind.out*);;All Files (*)"
1001 msgstr ""
1002 
1003 #: kcachegrind/toplevel.cpp:921 kcachegrind/toplevel.cpp:950
1004 #, kde-format
1005 msgid ""
1006 "Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough "
1007 "permissions to read it."
1008 msgstr ""
1009 
1010 #: kcachegrind/toplevel.cpp:959
1011 #, kde-format
1012 msgid "Add Callgrind Profile Data"
1013 msgstr ""
1014 
1015 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1129 kcachegrind/toplevel.cpp:1458
1016 #, fuzzy, kde-format
1017 msgid "(Hidden)"
1018 msgstr "लपलेले"
1019 
1020 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1515
1021 #, kde-format
1022 msgid "Hide"
1023 msgstr "लपवा"
1024 
1025 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1557
1026 #, kde-format
1027 msgid "Show Absolute Cost"
1028 msgstr ""
1029 
1030 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1560
1031 #, kde-format
1032 msgid "Show Relative Cost"
1033 msgstr ""
1034 
1035 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1592
1036 #, fuzzy, kde-format
1037 msgid "Go Back"
1038 msgstr "मागे जा"
1039 
1040 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1593
1041 #, fuzzy, kde-format
1042 msgid "Go Forward"
1043 msgstr "10% पुढे जा"
1044 
1045 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1594
1046 #, kde-format
1047 msgid "Go Up"
1048 msgstr "वर जा"
1049 
1050 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1806
1051 #, kde-format
1052 msgid "Layout Count: %1"
1053 msgstr ""
1054 
1055 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1813
1056 #, kde-format
1057 msgid "No profile data file loaded."
1058 msgstr ""
1059 
1060 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1822
1061 #, kde-format
1062 msgid "Total %1 Cost: %2"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1834
1066 #, kde-format
1067 msgid "No event type selected"
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2012
1071 #, kde-format
1072 msgid "Cannot determine receiver PID for dump request"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2058
1076 #, kde-format
1077 msgid "Error running callgrind_control"
1078 msgstr ""
1079 
1080 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2097 kcachegrind/toplevel.cpp:2134
1081 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2171
1082 #, kde-format
1083 msgid "(No Stack)"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2103
1087 #, kde-format
1088 msgid "(No next function)"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2140
1092 #, kde-format
1093 msgid "(No previous function)"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2176
1097 #, kde-format
1098 msgid "(No Function Up)"
1099 msgstr ""
1100 
1101 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2308 kcachegrind/toplevel.cpp:2322
1102 #, fuzzy, kde-format
1103 msgid "Loading %1"
1104 msgstr "दाखल करत आहे..."
1105 
1106 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2316
1107 #, kde-format
1108 msgid "Error loading %1: %2"
1109 msgstr ""