Warning, /sdk/kcachegrind/po/lt/kcachegrind.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kcachegrind.po to Lithuanian 0002 # 0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. 0004 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kcachegrind\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2011-09-29 09:15+0300\n" 0011 "Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n" 0012 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0013 "Language: lt\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0018 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Andrius Štikonas" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "andrius@stikonas.eu" 0030 0031 #: kcachegrind/configdlg.cpp:141 kcachegrind/configdlg.cpp:329 0032 #: kcachegrind/configdlg.cpp:348 0033 #, kde-format 0034 msgid "(always)" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: kcachegrind/configdlg.cpp:355 0038 #, kde-format 0039 msgid "Choose Source Folder" 0040 msgstr "" 0041 0042 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDlgBase) 0043 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:14 0044 #, kde-format 0045 msgid "Configuration" 0046 msgstr "Konfigūracija" 0047 0048 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 0049 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:24 0050 #, kde-format 0051 msgid "General" 0052 msgstr "Bendri" 0053 0054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 0055 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:34 0056 #, kde-format 0057 msgid "Maximum number of items in lists:" 0058 msgstr "" 0059 0060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 0061 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:44 0062 #, kde-format 0063 msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus" 0064 msgstr "" 0065 0066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 0067 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:70 0068 #, kde-format 0069 msgid "when more than:" 0070 msgstr "" 0071 0072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0073 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:80 0074 #, kde-format 0075 msgid "when longer than:" 0076 msgstr "" 0077 0078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) 0079 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:90 0080 #, kde-format 0081 msgid "Precision of percentage values:" 0082 msgstr "" 0083 0084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxListEdit) 0085 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:113 0086 #, kde-format 0087 msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500." 0088 msgstr "" 0089 0090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 0091 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:158 0092 #, kde-format 0093 msgid "Cost Item Colors" 0094 msgstr "" 0095 0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck) 0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck) 0098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck) 0099 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:185 kcachegrind/configdlgbase.ui:219 0100 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:233 0101 #, kde-format 0102 msgid "Automatic" 0103 msgstr "Automatinis" 0104 0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 0106 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:192 0107 #, kde-format 0108 msgid "Object:" 0109 msgstr "Objektas:" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) 0112 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:202 0113 #, kde-format 0114 msgid "Class:" 0115 msgstr "Klasė:" 0116 0117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0118 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:240 0119 #, kde-format 0120 msgid "File:" 0121 msgstr "Failas:" 0122 0123 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 0124 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:321 0125 #, kde-format 0126 msgid "Annotations" 0127 msgstr "Anotacijos" 0128 0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) 0130 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:329 0131 #, kde-format 0132 msgid "Context lines in annotations:" 0133 msgstr "" 0134 0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0136 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:350 0137 #, kde-format 0138 msgid "Source Folders" 0139 msgstr "Šaltinio aplankai" 0140 0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirButton) 0142 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:364 0143 #, kde-format 0144 msgid "Add" 0145 msgstr "Pridėti" 0146 0147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton) 0148 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:371 0149 #, kde-format 0150 msgid "Delete" 0151 msgstr "Trinti" 0152 0153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dirList) 0154 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:409 0155 #, kde-format 0156 msgid "Object / Related Source Base" 0157 msgstr "" 0158 0159 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase) 0160 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13 kcachegrind/toplevel.cpp:286 0161 #: kcachegrind/toplevel.cpp:509 0162 #, kde-format 0163 msgid "Profile Dumps" 0164 msgstr "" 0165 0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) 0167 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24 0168 #, kde-format 0169 msgid "Target" 0170 msgstr "Tikslas" 0171 0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) 0173 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46 0174 #, kde-format 0175 msgid "Time" 0176 msgstr "Laikas" 0177 0178 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) 0179 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57 0180 #, kde-format 0181 msgid "Path" 0182 msgstr "Kelias" 0183 0184 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 0185 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70 0186 #, kde-format 0187 msgid "Options" 0188 msgstr "Parinktys" 0189 0190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0191 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87 0192 #, kde-format 0193 msgid "Target command:" 0194 msgstr "" 0195 0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 0197 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100 0198 #, kde-format 0199 msgid "Profiler options:" 0200 msgstr "" 0201 0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) 0203 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111 0204 #, kde-format 0205 msgid "Option" 0206 msgstr "Parinktis" 0207 0208 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) 0209 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) 0210 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650 0211 #, kde-format 0212 msgid "Value" 0213 msgstr "Reikšmė" 0214 0215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0216 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133 0217 #, kde-format 0218 msgid "Trace" 0219 msgstr "" 0220 0221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0222 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0223 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730 0224 #, kde-format 0225 msgid "Jumps" 0226 msgstr "" 0227 0228 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0229 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160 0230 #, kde-format 0231 msgid "Instructions" 0232 msgstr "Instrukcijos" 0233 0234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0236 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745 0237 #, kde-format 0238 msgid "Events" 0239 msgstr "Įvykiai" 0240 0241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0242 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188 0243 #, kde-format 0244 msgid "Full Cache" 0245 msgstr "" 0246 0247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0248 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202 0249 #, kde-format 0250 msgid "Custom" 0251 msgstr "Pasirinktas" 0252 0253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0254 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217 0255 #, kde-format 0256 msgid "Collect" 0257 msgstr "" 0258 0259 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0260 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230 0261 #, kde-format 0262 msgid "At Startup" 0263 msgstr "Paleidimo metu" 0264 0265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0266 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244 0267 #, kde-format 0268 msgid "While In" 0269 msgstr "" 0270 0271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0272 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259 0273 #, kde-format 0274 msgid "Skip" 0275 msgstr "Praleisti" 0276 0277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0278 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272 0279 #, kde-format 0280 msgid "PLT" 0281 msgstr "" 0282 0283 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0284 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0285 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898 0286 #, kde-format 0287 msgid "Function" 0288 msgstr "Funkcija" 0289 0290 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0291 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301 0292 #, kde-format 0293 msgid "Dump Profile" 0294 msgstr "" 0295 0296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0297 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314 0298 #, kde-format 0299 msgid "Every BBs" 0300 msgstr "" 0301 0302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0303 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370 0304 #, kde-format 0305 msgid "On Entering" 0306 msgstr "" 0307 0308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0309 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342 0310 #, kde-format 0311 msgid "On Leaving" 0312 msgstr "" 0313 0314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0315 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357 0316 #, fuzzy, kde-format 0317 #| msgid "Events" 0318 msgid "Zero Events" 0319 msgstr "Įvykiai" 0320 0321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0322 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385 0323 #, kde-format 0324 msgid "Separate" 0325 msgstr "" 0326 0327 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0328 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398 0329 #, kde-format 0330 msgid "Threads" 0331 msgstr "Gijos" 0332 0333 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0334 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412 0335 #, kde-format 0336 msgid "Recursions" 0337 msgstr "" 0338 0339 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0340 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426 0341 #, kde-format 0342 msgid "Call Chain" 0343 msgstr "Kreipinių dėklas" 0344 0345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 0346 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452 0347 #, kde-format 0348 msgid "Custom profiler options:" 0349 msgstr "" 0350 0351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) 0352 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486 0353 #, kde-format 0354 msgid "Run New Profile" 0355 msgstr "" 0356 0357 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 0358 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496 0359 #, kde-format 0360 msgid "Info" 0361 msgstr "Informacija" 0362 0363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 0364 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505 0365 #, kde-format 0366 msgid "Dump reason:" 0367 msgstr "" 0368 0369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 0370 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518 0371 #, kde-format 0372 msgid "Event summary:" 0373 msgstr "Įvykių santrumpa:" 0374 0375 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) 0376 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529 0377 #, kde-format 0378 msgid "Name" 0379 msgstr "Pavadinimas" 0380 0381 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) 0382 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540 0383 #, kde-format 0384 msgid "Sum" 0385 msgstr "Suma" 0386 0387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 0388 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554 0389 #, kde-format 0390 msgid "Miscellaneous:" 0391 msgstr "" 0392 0393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6) 0394 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588 0395 #, kde-format 0396 msgid "Show" 0397 msgstr "Rodyti" 0398 0399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) 0400 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595 0401 #, kde-format 0402 msgid "Compare" 0403 msgstr "Palyginti" 0404 0405 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) 0406 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605 0407 #, kde-format 0408 msgid "State" 0409 msgstr "Būsena" 0410 0411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) 0412 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619 0413 #, kde-format 0414 msgid "Update" 0415 msgstr "Atnaujinti" 0416 0417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1) 0418 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626 0419 #, kde-format 0420 msgid "Every [s]:" 0421 msgstr "" 0422 0423 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) 0424 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639 0425 #, kde-format 0426 msgid "Counter" 0427 msgstr "Skaitiklis" 0428 0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0430 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661 0431 #, kde-format 0432 msgid "Dumps Done" 0433 msgstr "" 0434 0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0436 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675 0437 #, kde-format 0438 msgid "Is Collecting" 0439 msgstr "" 0440 0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0442 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689 0443 #, kde-format 0444 msgid "Executed" 0445 msgstr "" 0446 0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0448 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702 0449 #, kde-format 0450 msgid "Basic Blocks" 0451 msgstr "" 0452 0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0454 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716 0455 #, kde-format 0456 msgid "Calls" 0457 msgstr "Kreipiniai" 0458 0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0460 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758 0461 #, kde-format 0462 msgid "Ir" 0463 msgstr "" 0464 0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0466 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773 0467 #, kde-format 0468 msgid "Distinct" 0469 msgstr "Atstumas" 0470 0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0472 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786 0473 #, fuzzy, kde-format 0474 #| msgid "Object:" 0475 msgid "ELF Objects" 0476 msgstr "Objektas:" 0477 0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0479 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800 0480 #, kde-format 0481 msgid "Functions" 0482 msgstr "Funkcijos" 0483 0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0485 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814 0486 #, kde-format 0487 msgid "Contexts" 0488 msgstr "" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0491 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845 0492 #, kde-format 0493 msgid "Stack trace:" 0494 msgstr "" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2) 0497 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855 0498 #, kde-format 0499 msgid "Sync." 0500 msgstr "" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0503 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865 0504 #, kde-format 0505 msgid "#" 0506 msgstr "#" 0507 0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0509 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876 0510 #, kde-format 0511 msgid "Incl." 0512 msgstr "" 0513 0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0515 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887 0516 #, kde-format 0517 msgid "Called" 0518 msgstr "Prisiskambinta" 0519 0520 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0521 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909 0522 #, kde-format 0523 msgid "Location" 0524 msgstr "Vieta" 0525 0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7) 0527 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928 0528 #, kde-format 0529 msgid "Start" 0530 msgstr "Pradėti" 0531 0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2) 0533 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951 0534 #, kde-format 0535 msgid "Zero" 0536 msgstr "Nieko" 0537 0538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) 0539 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958 0540 #, kde-format 0541 msgid "Dump" 0542 msgstr "" 0543 0544 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) 0545 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968 0546 #, kde-format 0547 msgid "Messages" 0548 msgstr "Pranešimai" 0549 0550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9) 0551 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985 0552 #, kde-format 0553 msgid "Kill Run" 0554 msgstr "" 0555 0556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8) 0557 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008 0558 #, kde-format 0559 msgid "Clear" 0560 msgstr "Valyti" 0561 0562 #. i18n: ectx: Menu (file) 0563 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4 0564 #, kde-format 0565 msgid "&File" 0566 msgstr "&Failas" 0567 0568 #. i18n: ectx: Menu (view) 0569 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10 0570 #, kde-format 0571 msgid "&View" 0572 msgstr "&Rodymas" 0573 0574 #. i18n: ectx: Menu (layouts) 0575 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15 0576 #, kde-format 0577 msgid "&Layout" 0578 msgstr "&Išdėstymas" 0579 0580 #. i18n: ectx: Menu 0581 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33 0582 #, kde-format 0583 msgid "Sidebars" 0584 msgstr "" 0585 0586 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0587 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42 0588 #, kde-format 0589 msgid "Main Toolbar" 0590 msgstr "Pagrindinė įrankinė" 0591 0592 #. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar) 0593 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54 0594 #, kde-format 0595 msgid "State Toolbar" 0596 msgstr "Būsenos įrankinė" 0597 0598 #: kcachegrind/main.cpp:34 0599 #, kde-format 0600 msgid "KCachegrind" 0601 msgstr "KCachegrind" 0602 0603 #: kcachegrind/main.cpp:36 0604 #, kde-format 0605 msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind" 0606 msgstr "" 0607 0608 #: kcachegrind/main.cpp:38 0609 #, fuzzy, kde-format 0610 #| msgid "(C) 2002 - 2011" 0611 msgid "(C) 2002 - 2016" 0612 msgstr "(C) 2002 - 2011" 0613 0614 #: kcachegrind/main.cpp:40 0615 #, kde-format 0616 msgid "Josef Weidendorfer" 0617 msgstr "Josef Weidendorfer" 0618 0619 #: kcachegrind/main.cpp:41 0620 #, kde-format 0621 msgid "Author/Maintainer" 0622 msgstr "Autorius/Prižiūrėtojas" 0623 0624 #: kcachegrind/main.cpp:68 0625 #, kde-format 0626 msgid "Show information of this trace" 0627 msgstr "" 0628 0629 #: kcachegrind/main.cpp:68 0630 #, kde-format 0631 msgid "[trace...]" 0632 msgstr "" 0633 0634 #: kcachegrind/toplevel.cpp:255 kcachegrind/toplevel.cpp:483 0635 #, kde-format 0636 msgid "Parts Overview" 0637 msgstr "" 0638 0639 #: kcachegrind/toplevel.cpp:264 0640 #, kde-format 0641 msgid "Top Cost Call Stack" 0642 msgstr "" 0643 0644 #: kcachegrind/toplevel.cpp:266 0645 #, kde-format 0646 msgid "" 0647 "<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' " 0648 "call stack. It is built up by starting with the current selected function " 0649 "and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom.</" 0650 "p><p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all " 0651 "calls from the function in the line above.</p>" 0652 msgstr "" 0653 0654 #: kcachegrind/toplevel.cpp:280 0655 #, kde-format 0656 msgid "Flat Profile" 0657 msgstr "" 0658 0659 #: kcachegrind/toplevel.cpp:293 0660 #, kde-format 0661 msgid "" 0662 "<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of " 0663 "loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working " 0664 "directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and </li><li>the " 0665 "default profile dump directory given in the configuration.</li></ul> The " 0666 "list is sorted according to the target command profiled in the corresponding " 0667 "dump.</p><p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the " 0668 "bottom area of the dockable: <ul><li><b>Options</b> allows you to view the " 0669 "profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a " 0670 "new (yet unexisting) profile template is created. Press <b>Run Profile</b> " 0671 "to start a profile run with these options in the background. </" 0672 "li><li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost " 0673 "summary and properties of the simulated cache. </li><li><b>State</b> is only " 0674 "available for current happening profiles runs. Press <b>Update</b> to see " 0675 "different counters of the run, and a stack trace of the current position in " 0676 "the program profiled. Check the <b>Every</b> option to let KCachegrind " 0677 "regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> option to let the dockable " 0678 "activate the top function in the current loaded dump.</li></ul></p>" 0679 msgstr "" 0680 0681 #: kcachegrind/toplevel.cpp:364 0682 #, kde-format 0683 msgid "&Duplicate" 0684 msgstr "" 0685 0686 #: kcachegrind/toplevel.cpp:367 0687 #, kde-format 0688 msgid "" 0689 "<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>" 0690 msgstr "" 0691 0692 #: kcachegrind/toplevel.cpp:372 0693 #, kde-format 0694 msgid "&Remove" 0695 msgstr "&Pašalinti" 0696 0697 #: kcachegrind/toplevel.cpp:374 0698 #, kde-format 0699 msgid "" 0700 "<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous " 0701 "active.</p>" 0702 msgstr "" 0703 0704 #: kcachegrind/toplevel.cpp:379 0705 #, kde-format 0706 msgid "&Go to Next" 0707 msgstr "" 0708 0709 #: kcachegrind/toplevel.cpp:382 0710 #, kde-format 0711 msgid "Go to Next Layout" 0712 msgstr "" 0713 0714 #: kcachegrind/toplevel.cpp:386 0715 #, kde-format 0716 msgid "&Go to Previous" 0717 msgstr "" 0718 0719 #: kcachegrind/toplevel.cpp:389 0720 #, kde-format 0721 msgid "Go to Previous Layout" 0722 msgstr "" 0723 0724 #: kcachegrind/toplevel.cpp:393 0725 #, kde-format 0726 msgid "&Restore to Default" 0727 msgstr "" 0728 0729 #: kcachegrind/toplevel.cpp:395 0730 #, kde-format 0731 msgid "Restore Layouts to Default" 0732 msgstr "" 0733 0734 #: kcachegrind/toplevel.cpp:399 0735 #, kde-format 0736 msgid "&Save as Default" 0737 msgstr "Iš&saugoti kaip numatytą" 0738 0739 #: kcachegrind/toplevel.cpp:401 0740 #, kde-format 0741 msgid "Save Layouts as Default" 0742 msgstr "" 0743 0744 #: kcachegrind/toplevel.cpp:412 0745 #, kde-format 0746 msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>" 0747 msgstr "" 0748 0749 #: kcachegrind/toplevel.cpp:416 0750 #, kde-format 0751 msgid "&Add..." 0752 msgstr "&Pridėti..." 0753 0754 #: kcachegrind/toplevel.cpp:418 0755 #, kde-format 0756 msgid "" 0757 "<b>Add Profile Data</b><p>This opens an additional profile data file in the " 0758 "current window.</p>" 0759 msgstr "" 0760 0761 #: kcachegrind/toplevel.cpp:424 0762 #, kde-format 0763 msgctxt "Reload a document" 0764 msgid "&Reload" 0765 msgstr "Įkel&ti iš naujo" 0766 0767 #: kcachegrind/toplevel.cpp:427 0768 #, kde-format 0769 msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>" 0770 msgstr "" 0771 0772 #: kcachegrind/toplevel.cpp:432 0773 #, kde-format 0774 msgid "&Export Graph" 0775 msgstr "" 0776 0777 #: kcachegrind/toplevel.cpp:435 0778 #, kde-format 0779 msgid "" 0780 "<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the " 0781 "tools of the GraphViz package.</p>" 0782 msgstr "" 0783 0784 #: kcachegrind/toplevel.cpp:443 0785 #, kde-format 0786 msgid "&Force Dump" 0787 msgstr "" 0788 0789 #: kcachegrind/toplevel.cpp:446 0790 #, kde-format 0791 msgid "" 0792 "<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the " 0793 "current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " 0794 "dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. " 0795 "If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part " 0796 "will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and " 0797 "checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this " 0798 "file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is " 0799 "detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is <em>no</em> " 0800 "Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This " 0801 "deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: " 0802 "A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when " 0803 "actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a " 0804 "profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of " 0805 "the program.</p>" 0806 msgstr "" 0807 0808 #: kcachegrind/toplevel.cpp:471 0809 #, kde-format 0810 msgid "" 0811 "<b>Open Profile Data</b><p>This opens a profile data file, with possible " 0812 "multiple parts</p>" 0813 msgstr "" 0814 0815 #: kcachegrind/toplevel.cpp:486 0816 #, kde-format 0817 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" 0818 msgstr "" 0819 0820 #: kcachegrind/toplevel.cpp:491 0821 #, kde-format 0822 msgid "Call Stack" 0823 msgstr "Kreipinių dėklas" 0824 0825 #: kcachegrind/toplevel.cpp:494 0826 #, kde-format 0827 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" 0828 msgstr "" 0829 0830 #: kcachegrind/toplevel.cpp:499 0831 #, kde-format 0832 msgid "Function Profile" 0833 msgstr "" 0834 0835 #: kcachegrind/toplevel.cpp:502 0836 #, kde-format 0837 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" 0838 msgstr "" 0839 0840 #: kcachegrind/toplevel.cpp:510 0841 #, kde-format 0842 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" 0843 msgstr "" 0844 0845 #: kcachegrind/toplevel.cpp:517 0846 #, kde-format 0847 msgid "Relative" 0848 msgstr "" 0849 0850 #: kcachegrind/toplevel.cpp:519 0851 #, kde-format 0852 msgid "Show relative instead of absolute costs" 0853 msgstr "" 0854 0855 #: kcachegrind/toplevel.cpp:525 0856 #, kde-format 0857 msgid "Relative to Parent" 0858 msgstr "" 0859 0860 #: kcachegrind/toplevel.cpp:528 0861 #, kde-format 0862 msgid "Show percentage costs relative to parent" 0863 msgstr "" 0864 0865 #: kcachegrind/toplevel.cpp:532 0866 #, kde-format 0867 msgid "" 0868 "<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, " 0869 "percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " 0870 "part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage " 0871 "cost of shown cost items will be relative to the parent cost item.</" 0872 "p><ul><table><tr><td><b>Cost Type</b></td><td><b>Parent Cost</b></td></" 0873 "tr><tr><td>Function Cumulative</td><td>Total</td></tr><tr><td>Function Self</" 0874 "td><td>Function Group (*) / Total</td></tr><tr><td>Call</td><td>Function " 0875 "Inclusive</td></tr><tr><td>Source Line</td><td>Function Inclusive</td></tr></" 0876 "table></ul><p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object " 0877 "grouping).</p>" 0878 msgstr "" 0879 0880 #: kcachegrind/toplevel.cpp:549 0881 #, kde-format 0882 msgid "Cycle Detection" 0883 msgstr "" 0884 0885 #: kcachegrind/toplevel.cpp:552 0886 #, kde-format 0887 msgid "" 0888 "<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap " 0889 "drawing will show black areas when a recursive call is made instead of " 0890 "drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often " 0891 "will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be " 0892 "determined; the error is small, however, for false cycles (see " 0893 "documentation).</p><p>The correct handling for cycles is to detect them and " 0894 "collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done " 0895 "when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this " 0896 "often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; " 0897 "therefore, there is the option to switch this off.</p>" 0898 msgstr "" 0899 0900 #: kcachegrind/toplevel.cpp:568 0901 #, kde-format 0902 msgid "Shorten Templates" 0903 msgstr "" 0904 0905 #: kcachegrind/toplevel.cpp:570 0906 #, kde-format 0907 msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols" 0908 msgstr "" 0909 0910 #: kcachegrind/toplevel.cpp:571 0911 #, kde-format 0912 msgid "" 0913 "<b>Hide Template Parameters in C++ Symbols</b><p>If this is switched on, " 0914 "every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just " 0915 "showing <> instead of a potentially nested template parameter.</" 0916 "p><p>In this mode, you can hover the mouse pointer over the activated symbol " 0917 "label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.</p>" 0918 msgstr "" 0919 0920 #: kcachegrind/toplevel.cpp:587 0921 #, kde-format 0922 msgid "&Up" 0923 msgstr "&Aukštyn" 0924 0925 #: kcachegrind/toplevel.cpp:596 0926 #, kde-format 0927 msgid "" 0928 "<b>Go Up</b><p>Go to last selected caller of current function. If no caller " 0929 "was visited, use that with highest cost.</p>" 0930 msgstr "" 0931 0932 #: kcachegrind/toplevel.cpp:613 0933 #, kde-format 0934 msgid "Go back in function selection history" 0935 msgstr "" 0936 0937 #: kcachegrind/toplevel.cpp:627 0938 #, kde-format 0939 msgid "Go forward in function selection history" 0940 msgstr "" 0941 0942 #: kcachegrind/toplevel.cpp:632 kcachegrind/toplevel.cpp:1505 0943 #, kde-format 0944 msgid "Primary Event Type" 0945 msgstr "" 0946 0947 #: kcachegrind/toplevel.cpp:633 0948 #, kde-format 0949 msgid "Select primary event type of costs" 0950 msgstr "" 0951 0952 #: kcachegrind/toplevel.cpp:655 kcachegrind/toplevel.cpp:1510 0953 #, kde-format 0954 msgid "Secondary Event Type" 0955 msgstr "" 0956 0957 #: kcachegrind/toplevel.cpp:656 0958 #, kde-format 0959 msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" 0960 msgstr "" 0961 0962 #: kcachegrind/toplevel.cpp:665 0963 #, kde-format 0964 msgid "Grouping" 0965 msgstr "Grupavimas" 0966 0967 #: kcachegrind/toplevel.cpp:667 0968 #, kde-format 0969 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" 0970 msgstr "" 0971 0972 #: kcachegrind/toplevel.cpp:673 0973 #, kde-format 0974 msgid "(No Grouping)" 0975 msgstr "" 0976 0977 #: kcachegrind/toplevel.cpp:685 0978 #, kde-format 0979 msgid "Split" 0980 msgstr "Skelti" 0981 0982 #: kcachegrind/toplevel.cpp:688 0983 #, kde-format 0984 msgid "Show two information panels" 0985 msgstr "" 0986 0987 #: kcachegrind/toplevel.cpp:694 0988 #, kde-format 0989 msgid "Split Horizontal" 0990 msgstr "" 0991 0992 #: kcachegrind/toplevel.cpp:697 0993 #, kde-format 0994 msgid "Change Split Orientation when main window is split." 0995 msgstr "" 0996 0997 #: kcachegrind/toplevel.cpp:891 0998 #, kde-format 0999 msgid "Select Callgrind Profile Data" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: kcachegrind/toplevel.cpp:893 kcachegrind/toplevel.cpp:961 1003 #, kde-format 1004 msgid "Callgrind Profile Data (cachegrind.out* callgrind.out*);;All Files (*)" 1005 msgstr "" 1006 1007 #: kcachegrind/toplevel.cpp:921 kcachegrind/toplevel.cpp:950 1008 #, kde-format 1009 msgid "" 1010 "Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough " 1011 "permissions to read it." 1012 msgstr "" 1013 1014 #: kcachegrind/toplevel.cpp:959 1015 #, kde-format 1016 msgid "Add Callgrind Profile Data" 1017 msgstr "" 1018 1019 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1129 kcachegrind/toplevel.cpp:1458 1020 #, kde-format 1021 msgid "(Hidden)" 1022 msgstr "" 1023 1024 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1515 1025 #, kde-format 1026 msgid "Hide" 1027 msgstr "Slėpti" 1028 1029 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1557 1030 #, kde-format 1031 msgid "Show Absolute Cost" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1560 1035 #, kde-format 1036 msgid "Show Relative Cost" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1592 1040 #, kde-format 1041 msgid "Go Back" 1042 msgstr "Atgal" 1043 1044 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1593 1045 #, kde-format 1046 msgid "Go Forward" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1594 1050 #, kde-format 1051 msgid "Go Up" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1806 1055 #, kde-format 1056 msgid "Layout Count: %1" 1057 msgstr "" 1058 1059 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1813 1060 #, kde-format 1061 msgid "No profile data file loaded." 1062 msgstr "" 1063 1064 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1822 1065 #, kde-format 1066 msgid "Total %1 Cost: %2" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1834 1070 #, kde-format 1071 msgid "No event type selected" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2012 1075 #, kde-format 1076 msgid "Cannot determine receiver PID for dump request" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2058 1080 #, kde-format 1081 msgid "Error running callgrind_control" 1082 msgstr "" 1083 1084 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2097 kcachegrind/toplevel.cpp:2134 1085 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2171 1086 #, kde-format 1087 msgid "(No Stack)" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2103 1091 #, kde-format 1092 msgid "(No next function)" 1093 msgstr "" 1094 1095 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2140 1096 #, kde-format 1097 msgid "(No previous function)" 1098 msgstr "" 1099 1100 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2176 1101 #, kde-format 1102 msgid "(No Function Up)" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2308 kcachegrind/toplevel.cpp:2322 1106 #, kde-format 1107 msgid "Loading %1" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2316 1111 #, kde-format 1112 msgid "Error loading %1: %2" 1113 msgstr ""