Warning, /sdk/kcachegrind/po/lt/kcachegrind.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kcachegrind.po to Lithuanian
0002 #
0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
0004 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kcachegrind\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2011-09-29 09:15+0300\n"
0011 "Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
0012 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
0013 "Language: lt\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0018 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Andrius Štikonas"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "andrius@stikonas.eu"
0030 
0031 #: kcachegrind/configdlg.cpp:141 kcachegrind/configdlg.cpp:329
0032 #: kcachegrind/configdlg.cpp:348
0033 #, kde-format
0034 msgid "(always)"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: kcachegrind/configdlg.cpp:355
0038 #, kde-format
0039 msgid "Choose Source Folder"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDlgBase)
0043 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:14
0044 #, kde-format
0045 msgid "Configuration"
0046 msgstr "Konfigūracija"
0047 
0048 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
0049 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:24
0050 #, kde-format
0051 msgid "General"
0052 msgstr "Bendri"
0053 
0054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
0055 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:34
0056 #, kde-format
0057 msgid "Maximum number of items in lists:"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
0061 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:44
0062 #, kde-format
0063 msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
0067 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:70
0068 #, kde-format
0069 msgid "when more than:"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0073 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:80
0074 #, kde-format
0075 msgid "when longer than:"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
0079 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:90
0080 #, kde-format
0081 msgid "Precision of percentage values:"
0082 msgstr ""
0083 
0084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxListEdit)
0085 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:113
0086 #, kde-format
0087 msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500."
0088 msgstr ""
0089 
0090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
0091 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:158
0092 #, kde-format
0093 msgid "Cost Item Colors"
0094 msgstr ""
0095 
0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck)
0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck)
0098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck)
0099 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:185 kcachegrind/configdlgbase.ui:219
0100 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:233
0101 #, kde-format
0102 msgid "Automatic"
0103 msgstr "Automatinis"
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
0106 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:192
0107 #, kde-format
0108 msgid "Object:"
0109 msgstr "Objektas:"
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
0112 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:202
0113 #, kde-format
0114 msgid "Class:"
0115 msgstr "Klasė:"
0116 
0117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0118 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:240
0119 #, kde-format
0120 msgid "File:"
0121 msgstr "Failas:"
0122 
0123 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
0124 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:321
0125 #, kde-format
0126 msgid "Annotations"
0127 msgstr "Anotacijos"
0128 
0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
0130 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:329
0131 #, kde-format
0132 msgid "Context lines in annotations:"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0136 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:350
0137 #, kde-format
0138 msgid "Source Folders"
0139 msgstr "Šaltinio aplankai"
0140 
0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirButton)
0142 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:364
0143 #, kde-format
0144 msgid "Add"
0145 msgstr "Pridėti"
0146 
0147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton)
0148 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:371
0149 #, kde-format
0150 msgid "Delete"
0151 msgstr "Trinti"
0152 
0153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dirList)
0154 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:409
0155 #, kde-format
0156 msgid "Object / Related Source Base"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase)
0160 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13 kcachegrind/toplevel.cpp:286
0161 #: kcachegrind/toplevel.cpp:509
0162 #, kde-format
0163 msgid "Profile Dumps"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0167 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24
0168 #, kde-format
0169 msgid "Target"
0170 msgstr "Tikslas"
0171 
0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0173 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46
0174 #, kde-format
0175 msgid "Time"
0176 msgstr "Laikas"
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0179 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57
0180 #, kde-format
0181 msgid "Path"
0182 msgstr "Kelias"
0183 
0184 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
0185 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70
0186 #, kde-format
0187 msgid "Options"
0188 msgstr "Parinktys"
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0191 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87
0192 #, kde-format
0193 msgid "Target command:"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0197 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100
0198 #, kde-format
0199 msgid "Profiler options:"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
0203 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111
0204 #, kde-format
0205 msgid "Option"
0206 msgstr "Parinktis"
0207 
0208 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
0209 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
0210 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650
0211 #, kde-format
0212 msgid "Value"
0213 msgstr "Reikšmė"
0214 
0215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0216 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133
0217 #, kde-format
0218 msgid "Trace"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0222 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0223 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730
0224 #, kde-format
0225 msgid "Jumps"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0229 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160
0230 #, kde-format
0231 msgid "Instructions"
0232 msgstr "Instrukcijos"
0233 
0234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0236 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745
0237 #, kde-format
0238 msgid "Events"
0239 msgstr "Įvykiai"
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0242 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188
0243 #, kde-format
0244 msgid "Full Cache"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0248 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202
0249 #, kde-format
0250 msgid "Custom"
0251 msgstr "Pasirinktas"
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0254 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217
0255 #, kde-format
0256 msgid "Collect"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0260 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230
0261 #, kde-format
0262 msgid "At Startup"
0263 msgstr "Paleidimo metu"
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0266 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244
0267 #, kde-format
0268 msgid "While In"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0272 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259
0273 #, kde-format
0274 msgid "Skip"
0275 msgstr "Praleisti"
0276 
0277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0278 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272
0279 #, kde-format
0280 msgid "PLT"
0281 msgstr ""
0282 
0283 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0284 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0285 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898
0286 #, kde-format
0287 msgid "Function"
0288 msgstr "Funkcija"
0289 
0290 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0291 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301
0292 #, kde-format
0293 msgid "Dump Profile"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0297 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314
0298 #, kde-format
0299 msgid "Every BBs"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0303 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370
0304 #, kde-format
0305 msgid "On Entering"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0309 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342
0310 #, kde-format
0311 msgid "On Leaving"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0315 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357
0316 #, fuzzy, kde-format
0317 #| msgid "Events"
0318 msgid "Zero Events"
0319 msgstr "Įvykiai"
0320 
0321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0322 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385
0323 #, kde-format
0324 msgid "Separate"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0328 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398
0329 #, kde-format
0330 msgid "Threads"
0331 msgstr "Gijos"
0332 
0333 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0334 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412
0335 #, kde-format
0336 msgid "Recursions"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0340 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426
0341 #, kde-format
0342 msgid "Call Chain"
0343 msgstr "Kreipinių dėklas"
0344 
0345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0346 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452
0347 #, kde-format
0348 msgid "Custom profiler options:"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
0352 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486
0353 #, kde-format
0354 msgid "Run New Profile"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
0358 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496
0359 #, kde-format
0360 msgid "Info"
0361 msgstr "Informacija"
0362 
0363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
0364 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505
0365 #, kde-format
0366 msgid "Dump reason:"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
0370 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518
0371 #, kde-format
0372 msgid "Event summary:"
0373 msgstr "Įvykių santrumpa:"
0374 
0375 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
0376 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529
0377 #, kde-format
0378 msgid "Name"
0379 msgstr "Pavadinimas"
0380 
0381 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
0382 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540
0383 #, kde-format
0384 msgid "Sum"
0385 msgstr "Suma"
0386 
0387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
0388 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554
0389 #, kde-format
0390 msgid "Miscellaneous:"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6)
0394 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588
0395 #, kde-format
0396 msgid "Show"
0397 msgstr "Rodyti"
0398 
0399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
0400 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595
0401 #, kde-format
0402 msgid "Compare"
0403 msgstr "Palyginti"
0404 
0405 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
0406 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605
0407 #, kde-format
0408 msgid "State"
0409 msgstr "Būsena"
0410 
0411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
0412 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619
0413 #, kde-format
0414 msgid "Update"
0415 msgstr "Atnaujinti"
0416 
0417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1)
0418 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626
0419 #, kde-format
0420 msgid "Every [s]:"
0421 msgstr ""
0422 
0423 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
0424 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639
0425 #, kde-format
0426 msgid "Counter"
0427 msgstr "Skaitiklis"
0428 
0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0430 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661
0431 #, kde-format
0432 msgid "Dumps Done"
0433 msgstr ""
0434 
0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0436 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675
0437 #, kde-format
0438 msgid "Is Collecting"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0442 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689
0443 #, kde-format
0444 msgid "Executed"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0448 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702
0449 #, kde-format
0450 msgid "Basic Blocks"
0451 msgstr ""
0452 
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0454 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716
0455 #, kde-format
0456 msgid "Calls"
0457 msgstr "Kreipiniai"
0458 
0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0460 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758
0461 #, kde-format
0462 msgid "Ir"
0463 msgstr ""
0464 
0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0466 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773
0467 #, kde-format
0468 msgid "Distinct"
0469 msgstr "Atstumas"
0470 
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0472 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786
0473 #, fuzzy, kde-format
0474 #| msgid "Object:"
0475 msgid "ELF Objects"
0476 msgstr "Objektas:"
0477 
0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0479 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800
0480 #, kde-format
0481 msgid "Functions"
0482 msgstr "Funkcijos"
0483 
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0485 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814
0486 #, kde-format
0487 msgid "Contexts"
0488 msgstr ""
0489 
0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0491 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845
0492 #, kde-format
0493 msgid "Stack trace:"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2)
0497 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855
0498 #, kde-format
0499 msgid "Sync."
0500 msgstr ""
0501 
0502 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0503 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865
0504 #, kde-format
0505 msgid "#"
0506 msgstr "#"
0507 
0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0509 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876
0510 #, kde-format
0511 msgid "Incl."
0512 msgstr ""
0513 
0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0515 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887
0516 #, kde-format
0517 msgid "Called"
0518 msgstr "Prisiskambinta"
0519 
0520 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0521 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909
0522 #, kde-format
0523 msgid "Location"
0524 msgstr "Vieta"
0525 
0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7)
0527 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928
0528 #, kde-format
0529 msgid "Start"
0530 msgstr "Pradėti"
0531 
0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2)
0533 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951
0534 #, kde-format
0535 msgid "Zero"
0536 msgstr "Nieko"
0537 
0538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
0539 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958
0540 #, kde-format
0541 msgid "Dump"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
0545 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968
0546 #, kde-format
0547 msgid "Messages"
0548 msgstr "Pranešimai"
0549 
0550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9)
0551 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985
0552 #, kde-format
0553 msgid "Kill Run"
0554 msgstr ""
0555 
0556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8)
0557 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008
0558 #, kde-format
0559 msgid "Clear"
0560 msgstr "Valyti"
0561 
0562 #. i18n: ectx: Menu (file)
0563 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4
0564 #, kde-format
0565 msgid "&File"
0566 msgstr "&Failas"
0567 
0568 #. i18n: ectx: Menu (view)
0569 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10
0570 #, kde-format
0571 msgid "&View"
0572 msgstr "&Rodymas"
0573 
0574 #. i18n: ectx: Menu (layouts)
0575 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15
0576 #, kde-format
0577 msgid "&Layout"
0578 msgstr "&Išdėstymas"
0579 
0580 #. i18n: ectx: Menu
0581 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33
0582 #, kde-format
0583 msgid "Sidebars"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0587 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42
0588 #, kde-format
0589 msgid "Main Toolbar"
0590 msgstr "Pagrindinė įrankinė"
0591 
0592 #. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar)
0593 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54
0594 #, kde-format
0595 msgid "State Toolbar"
0596 msgstr "Būsenos įrankinė"
0597 
0598 #: kcachegrind/main.cpp:34
0599 #, kde-format
0600 msgid "KCachegrind"
0601 msgstr "KCachegrind"
0602 
0603 #: kcachegrind/main.cpp:36
0604 #, kde-format
0605 msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind"
0606 msgstr ""
0607 
0608 #: kcachegrind/main.cpp:38
0609 #, fuzzy, kde-format
0610 #| msgid "(C) 2002 - 2011"
0611 msgid "(C) 2002 - 2016"
0612 msgstr "(C) 2002 - 2011"
0613 
0614 #: kcachegrind/main.cpp:40
0615 #, kde-format
0616 msgid "Josef Weidendorfer"
0617 msgstr "Josef Weidendorfer"
0618 
0619 #: kcachegrind/main.cpp:41
0620 #, kde-format
0621 msgid "Author/Maintainer"
0622 msgstr "Autorius/Prižiūrėtojas"
0623 
0624 #: kcachegrind/main.cpp:68
0625 #, kde-format
0626 msgid "Show information of this trace"
0627 msgstr ""
0628 
0629 #: kcachegrind/main.cpp:68
0630 #, kde-format
0631 msgid "[trace...]"
0632 msgstr ""
0633 
0634 #: kcachegrind/toplevel.cpp:255 kcachegrind/toplevel.cpp:483
0635 #, kde-format
0636 msgid "Parts Overview"
0637 msgstr ""
0638 
0639 #: kcachegrind/toplevel.cpp:264
0640 #, kde-format
0641 msgid "Top Cost Call Stack"
0642 msgstr ""
0643 
0644 #: kcachegrind/toplevel.cpp:266
0645 #, kde-format
0646 msgid ""
0647 "<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' "
0648 "call stack. It is built up by starting with the current selected function "
0649 "and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom.</"
0650 "p><p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all "
0651 "calls from the function in the line above.</p>"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #: kcachegrind/toplevel.cpp:280
0655 #, kde-format
0656 msgid "Flat Profile"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #: kcachegrind/toplevel.cpp:293
0660 #, kde-format
0661 msgid ""
0662 "<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of "
0663 "loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working "
0664 "directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and </li><li>the "
0665 "default profile dump directory given in the configuration.</li></ul> The "
0666 "list is sorted according to the target command profiled in the corresponding "
0667 "dump.</p><p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the "
0668 "bottom area of the dockable: <ul><li><b>Options</b> allows you to view the "
0669 "profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a "
0670 "new (yet unexisting) profile template is created. Press <b>Run Profile</b> "
0671 "to start a profile run with these options in the background. </"
0672 "li><li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost "
0673 "summary and properties of the simulated cache. </li><li><b>State</b> is only "
0674 "available for current happening profiles runs. Press <b>Update</b> to see "
0675 "different counters of the run, and a stack trace of the current position in "
0676 "the program profiled. Check the <b>Every</b> option to let KCachegrind "
0677 "regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> option to let the dockable "
0678 "activate the top function in the current loaded dump.</li></ul></p>"
0679 msgstr ""
0680 
0681 #: kcachegrind/toplevel.cpp:364
0682 #, kde-format
0683 msgid "&Duplicate"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #: kcachegrind/toplevel.cpp:367
0687 #, kde-format
0688 msgid ""
0689 "<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #: kcachegrind/toplevel.cpp:372
0693 #, kde-format
0694 msgid "&Remove"
0695 msgstr "&Pašalinti"
0696 
0697 #: kcachegrind/toplevel.cpp:374
0698 #, kde-format
0699 msgid ""
0700 "<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous "
0701 "active.</p>"
0702 msgstr ""
0703 
0704 #: kcachegrind/toplevel.cpp:379
0705 #, kde-format
0706 msgid "&Go to Next"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #: kcachegrind/toplevel.cpp:382
0710 #, kde-format
0711 msgid "Go to Next Layout"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #: kcachegrind/toplevel.cpp:386
0715 #, kde-format
0716 msgid "&Go to Previous"
0717 msgstr ""
0718 
0719 #: kcachegrind/toplevel.cpp:389
0720 #, kde-format
0721 msgid "Go to Previous Layout"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #: kcachegrind/toplevel.cpp:393
0725 #, kde-format
0726 msgid "&Restore to Default"
0727 msgstr ""
0728 
0729 #: kcachegrind/toplevel.cpp:395
0730 #, kde-format
0731 msgid "Restore Layouts to Default"
0732 msgstr ""
0733 
0734 #: kcachegrind/toplevel.cpp:399
0735 #, kde-format
0736 msgid "&Save as Default"
0737 msgstr "Iš&saugoti kaip numatytą"
0738 
0739 #: kcachegrind/toplevel.cpp:401
0740 #, kde-format
0741 msgid "Save Layouts as Default"
0742 msgstr ""
0743 
0744 #: kcachegrind/toplevel.cpp:412
0745 #, kde-format
0746 msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
0747 msgstr ""
0748 
0749 #: kcachegrind/toplevel.cpp:416
0750 #, kde-format
0751 msgid "&Add..."
0752 msgstr "&Pridėti..."
0753 
0754 #: kcachegrind/toplevel.cpp:418
0755 #, kde-format
0756 msgid ""
0757 "<b>Add Profile Data</b><p>This opens an additional profile data file in the "
0758 "current window.</p>"
0759 msgstr ""
0760 
0761 #: kcachegrind/toplevel.cpp:424
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "Reload a document"
0764 msgid "&Reload"
0765 msgstr "Įkel&ti iš naujo"
0766 
0767 #: kcachegrind/toplevel.cpp:427
0768 #, kde-format
0769 msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #: kcachegrind/toplevel.cpp:432
0773 #, kde-format
0774 msgid "&Export Graph"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #: kcachegrind/toplevel.cpp:435
0778 #, kde-format
0779 msgid ""
0780 "<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the "
0781 "tools of the GraphViz package.</p>"
0782 msgstr ""
0783 
0784 #: kcachegrind/toplevel.cpp:443
0785 #, kde-format
0786 msgid "&Force Dump"
0787 msgstr ""
0788 
0789 #: kcachegrind/toplevel.cpp:446
0790 #, kde-format
0791 msgid ""
0792 "<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the "
0793 "current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the "
0794 "dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. "
0795 "If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part "
0796 "will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and "
0797 "checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this "
0798 "file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is "
0799 "detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is <em>no</em> "
0800 "Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This "
0801 "deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: "
0802 "A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when "
0803 "actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a "
0804 "profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of "
0805 "the program.</p>"
0806 msgstr ""
0807 
0808 #: kcachegrind/toplevel.cpp:471
0809 #, kde-format
0810 msgid ""
0811 "<b>Open Profile Data</b><p>This opens a profile data file, with possible "
0812 "multiple parts</p>"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #: kcachegrind/toplevel.cpp:486
0816 #, kde-format
0817 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #: kcachegrind/toplevel.cpp:491
0821 #, kde-format
0822 msgid "Call Stack"
0823 msgstr "Kreipinių dėklas"
0824 
0825 #: kcachegrind/toplevel.cpp:494
0826 #, kde-format
0827 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
0828 msgstr ""
0829 
0830 #: kcachegrind/toplevel.cpp:499
0831 #, kde-format
0832 msgid "Function Profile"
0833 msgstr ""
0834 
0835 #: kcachegrind/toplevel.cpp:502
0836 #, kde-format
0837 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
0838 msgstr ""
0839 
0840 #: kcachegrind/toplevel.cpp:510
0841 #, kde-format
0842 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
0843 msgstr ""
0844 
0845 #: kcachegrind/toplevel.cpp:517
0846 #, kde-format
0847 msgid "Relative"
0848 msgstr ""
0849 
0850 #: kcachegrind/toplevel.cpp:519
0851 #, kde-format
0852 msgid "Show relative instead of absolute costs"
0853 msgstr ""
0854 
0855 #: kcachegrind/toplevel.cpp:525
0856 #, kde-format
0857 msgid "Relative to Parent"
0858 msgstr ""
0859 
0860 #: kcachegrind/toplevel.cpp:528
0861 #, kde-format
0862 msgid "Show percentage costs relative to parent"
0863 msgstr ""
0864 
0865 #: kcachegrind/toplevel.cpp:532
0866 #, kde-format
0867 msgid ""
0868 "<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, "
0869 "percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile "
0870 "part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage "
0871 "cost of shown cost items will be relative to the parent cost item.</"
0872 "p><ul><table><tr><td><b>Cost Type</b></td><td><b>Parent Cost</b></td></"
0873 "tr><tr><td>Function Cumulative</td><td>Total</td></tr><tr><td>Function Self</"
0874 "td><td>Function Group (*) / Total</td></tr><tr><td>Call</td><td>Function "
0875 "Inclusive</td></tr><tr><td>Source Line</td><td>Function Inclusive</td></tr></"
0876 "table></ul><p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object "
0877 "grouping).</p>"
0878 msgstr ""
0879 
0880 #: kcachegrind/toplevel.cpp:549
0881 #, kde-format
0882 msgid "Cycle Detection"
0883 msgstr ""
0884 
0885 #: kcachegrind/toplevel.cpp:552
0886 #, kde-format
0887 msgid ""
0888 "<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap "
0889 "drawing will show black areas when a recursive call is made instead of "
0890 "drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often "
0891 "will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be "
0892 "determined; the error is small, however, for false cycles (see "
0893 "documentation).</p><p>The correct handling for cycles is to detect them and "
0894 "collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done "
0895 "when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this "
0896 "often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; "
0897 "therefore, there is the option to switch this off.</p>"
0898 msgstr ""
0899 
0900 #: kcachegrind/toplevel.cpp:568
0901 #, kde-format
0902 msgid "Shorten Templates"
0903 msgstr ""
0904 
0905 #: kcachegrind/toplevel.cpp:570
0906 #, kde-format
0907 msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols"
0908 msgstr ""
0909 
0910 #: kcachegrind/toplevel.cpp:571
0911 #, kde-format
0912 msgid ""
0913 "<b>Hide Template Parameters in C++ Symbols</b><p>If this is switched on, "
0914 "every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just "
0915 "showing &lt;&gt; instead of a potentially nested template parameter.</"
0916 "p><p>In this mode, you can hover the mouse pointer over the activated symbol "
0917 "label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.</p>"
0918 msgstr ""
0919 
0920 #: kcachegrind/toplevel.cpp:587
0921 #, kde-format
0922 msgid "&Up"
0923 msgstr "&Aukštyn"
0924 
0925 #: kcachegrind/toplevel.cpp:596
0926 #, kde-format
0927 msgid ""
0928 "<b>Go Up</b><p>Go to last selected caller of current function. If no caller "
0929 "was visited, use that with highest cost.</p>"
0930 msgstr ""
0931 
0932 #: kcachegrind/toplevel.cpp:613
0933 #, kde-format
0934 msgid "Go back in function selection history"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #: kcachegrind/toplevel.cpp:627
0938 #, kde-format
0939 msgid "Go forward in function selection history"
0940 msgstr ""
0941 
0942 #: kcachegrind/toplevel.cpp:632 kcachegrind/toplevel.cpp:1505
0943 #, kde-format
0944 msgid "Primary Event Type"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #: kcachegrind/toplevel.cpp:633
0948 #, kde-format
0949 msgid "Select primary event type of costs"
0950 msgstr ""
0951 
0952 #: kcachegrind/toplevel.cpp:655 kcachegrind/toplevel.cpp:1510
0953 #, kde-format
0954 msgid "Secondary Event Type"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #: kcachegrind/toplevel.cpp:656
0958 #, kde-format
0959 msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #: kcachegrind/toplevel.cpp:665
0963 #, kde-format
0964 msgid "Grouping"
0965 msgstr "Grupavimas"
0966 
0967 #: kcachegrind/toplevel.cpp:667
0968 #, kde-format
0969 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
0970 msgstr ""
0971 
0972 #: kcachegrind/toplevel.cpp:673
0973 #, kde-format
0974 msgid "(No Grouping)"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #: kcachegrind/toplevel.cpp:685
0978 #, kde-format
0979 msgid "Split"
0980 msgstr "Skelti"
0981 
0982 #: kcachegrind/toplevel.cpp:688
0983 #, kde-format
0984 msgid "Show two information panels"
0985 msgstr ""
0986 
0987 #: kcachegrind/toplevel.cpp:694
0988 #, kde-format
0989 msgid "Split Horizontal"
0990 msgstr ""
0991 
0992 #: kcachegrind/toplevel.cpp:697
0993 #, kde-format
0994 msgid "Change Split Orientation when main window is split."
0995 msgstr ""
0996 
0997 #: kcachegrind/toplevel.cpp:891
0998 #, kde-format
0999 msgid "Select Callgrind Profile Data"
1000 msgstr ""
1001 
1002 #: kcachegrind/toplevel.cpp:893 kcachegrind/toplevel.cpp:961
1003 #, kde-format
1004 msgid "Callgrind Profile Data (cachegrind.out* callgrind.out*);;All Files (*)"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #: kcachegrind/toplevel.cpp:921 kcachegrind/toplevel.cpp:950
1008 #, kde-format
1009 msgid ""
1010 "Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough "
1011 "permissions to read it."
1012 msgstr ""
1013 
1014 #: kcachegrind/toplevel.cpp:959
1015 #, kde-format
1016 msgid "Add Callgrind Profile Data"
1017 msgstr ""
1018 
1019 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1129 kcachegrind/toplevel.cpp:1458
1020 #, kde-format
1021 msgid "(Hidden)"
1022 msgstr ""
1023 
1024 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1515
1025 #, kde-format
1026 msgid "Hide"
1027 msgstr "Slėpti"
1028 
1029 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1557
1030 #, kde-format
1031 msgid "Show Absolute Cost"
1032 msgstr ""
1033 
1034 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1560
1035 #, kde-format
1036 msgid "Show Relative Cost"
1037 msgstr ""
1038 
1039 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1592
1040 #, kde-format
1041 msgid "Go Back"
1042 msgstr "Atgal"
1043 
1044 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1593
1045 #, kde-format
1046 msgid "Go Forward"
1047 msgstr ""
1048 
1049 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1594
1050 #, kde-format
1051 msgid "Go Up"
1052 msgstr ""
1053 
1054 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1806
1055 #, kde-format
1056 msgid "Layout Count: %1"
1057 msgstr ""
1058 
1059 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1813
1060 #, kde-format
1061 msgid "No profile data file loaded."
1062 msgstr ""
1063 
1064 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1822
1065 #, kde-format
1066 msgid "Total %1 Cost: %2"
1067 msgstr ""
1068 
1069 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1834
1070 #, kde-format
1071 msgid "No event type selected"
1072 msgstr ""
1073 
1074 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2012
1075 #, kde-format
1076 msgid "Cannot determine receiver PID for dump request"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2058
1080 #, kde-format
1081 msgid "Error running callgrind_control"
1082 msgstr ""
1083 
1084 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2097 kcachegrind/toplevel.cpp:2134
1085 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2171
1086 #, kde-format
1087 msgid "(No Stack)"
1088 msgstr ""
1089 
1090 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2103
1091 #, kde-format
1092 msgid "(No next function)"
1093 msgstr ""
1094 
1095 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2140
1096 #, kde-format
1097 msgid "(No previous function)"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2176
1101 #, kde-format
1102 msgid "(No Function Up)"
1103 msgstr ""
1104 
1105 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2308 kcachegrind/toplevel.cpp:2322
1106 #, kde-format
1107 msgid "Loading %1"
1108 msgstr ""
1109 
1110 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2316
1111 #, kde-format
1112 msgid "Error loading %1: %2"
1113 msgstr ""