Warning, /sdk/kcachegrind/po/cy/kcachegrind.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdesdk/kcachegrind.po\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:36+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
0007 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
0008 "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
0009 "Language: cy\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0014 
0015 #, kde-format
0016 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0017 msgid "Your names"
0018 msgstr "KD wrth KGyfieithu"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your emails"
0023 msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
0024 
0025 #: kcachegrind/configdlg.cpp:141 kcachegrind/configdlg.cpp:329
0026 #: kcachegrind/configdlg.cpp:348
0027 #, kde-format
0028 msgid "(always)"
0029 msgstr ""
0030 
0031 #: kcachegrind/configdlg.cpp:355
0032 #, kde-format
0033 msgid "Choose Source Folder"
0034 msgstr ""
0035 
0036 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDlgBase)
0037 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:14
0038 #, kde-format
0039 msgid "Configuration"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
0043 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:24
0044 #, kde-format
0045 msgid "General"
0046 msgstr "Cyffredinol"
0047 
0048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
0049 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:34
0050 #, kde-format
0051 msgid "Maximum number of items in lists:"
0052 msgstr ""
0053 
0054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
0055 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:44
0056 #, kde-format
0057 msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
0061 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:70
0062 #, kde-format
0063 msgid "when more than:"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0067 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:80
0068 #, kde-format
0069 msgid "when longer than:"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
0073 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:90
0074 #, kde-format
0075 msgid "Precision of percentage values:"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxListEdit)
0079 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:113
0080 #, kde-format
0081 msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500."
0082 msgstr ""
0083 
0084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
0085 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:158
0086 #, kde-format
0087 msgid "Cost Item Colors"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck)
0091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck)
0092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck)
0093 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:185 kcachegrind/configdlgbase.ui:219
0094 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:233
0095 #, kde-format
0096 msgid "Automatic"
0097 msgstr "Awtomatig"
0098 
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
0100 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:192
0101 #, kde-format
0102 msgid "Object:"
0103 msgstr "Gwrthrych :"
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
0106 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:202
0107 #, kde-format
0108 msgid "Class:"
0109 msgstr "Dosbarth:"
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0112 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:240
0113 #, kde-format
0114 msgid "File:"
0115 msgstr "Ffeil:"
0116 
0117 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
0118 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:321
0119 #, fuzzy, kde-format
0120 msgid "Annotations"
0121 msgstr "Caniatau Cylchdroi"
0122 
0123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
0124 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:329
0125 #, kde-format
0126 msgid "Context lines in annotations:"
0127 msgstr ""
0128 
0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0130 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:350
0131 #, fuzzy, kde-format
0132 #| msgid "Source File"
0133 msgid "Source Folders"
0134 msgstr "Ffeil Tarddiad"
0135 
0136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirButton)
0137 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:364
0138 #, fuzzy, kde-format
0139 #| msgid "Add..."
0140 msgid "Add"
0141 msgstr "Ychwanegu..."
0142 
0143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton)
0144 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:371
0145 #, fuzzy, kde-format
0146 msgid "Delete"
0147 msgstr "Dad-ddewis"
0148 
0149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dirList)
0150 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:409
0151 #, kde-format
0152 msgid "Object / Related Source Base"
0153 msgstr ""
0154 
0155 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase)
0156 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13 kcachegrind/toplevel.cpp:286
0157 #: kcachegrind/toplevel.cpp:509
0158 #, kde-format
0159 msgid "Profile Dumps"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0163 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24
0164 #, kde-format
0165 msgid "Target"
0166 msgstr "Targed"
0167 
0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0169 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46
0170 #, kde-format
0171 msgid "Time"
0172 msgstr "Amser"
0173 
0174 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
0175 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57
0176 #, kde-format
0177 msgid "Path"
0178 msgstr "Llwybr"
0179 
0180 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
0181 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70
0182 #, fuzzy, kde-format
0183 msgid "Options"
0184 msgstr "Dewisiad"
0185 
0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0187 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87
0188 #, kde-format
0189 msgid "Target command:"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0193 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100
0194 #, kde-format
0195 msgid "Profiler options:"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
0199 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111
0200 #, kde-format
0201 msgid "Option"
0202 msgstr "Dewisiad"
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
0205 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
0206 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650
0207 #, kde-format
0208 msgid "Value"
0209 msgstr "Gwerth"
0210 
0211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0212 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133
0213 #, kde-format
0214 msgid "Trace"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0218 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0219 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730
0220 #, kde-format
0221 msgid "Jumps"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0225 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160
0226 #, kde-format
0227 msgid "Instructions"
0228 msgstr "Cyfarwyddiadau"
0229 
0230 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0232 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745
0233 #, kde-format
0234 msgid "Events"
0235 msgstr "Digwyddiadau"
0236 
0237 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0238 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188
0239 #, kde-format
0240 msgid "Full Cache"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0244 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202
0245 #, kde-format
0246 msgid "Custom"
0247 msgstr "Addasiedig"
0248 
0249 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0250 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217
0251 #, kde-format
0252 msgid "Collect"
0253 msgstr "Casglu"
0254 
0255 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0256 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230
0257 #, fuzzy, kde-format
0258 #| msgid "Start"
0259 msgid "At Startup"
0260 msgstr "Dechrau"
0261 
0262 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0263 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244
0264 #, kde-format
0265 msgid "While In"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0269 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259
0270 #, kde-format
0271 msgid "Skip"
0272 msgstr "Hepgor"
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0275 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272
0276 #, kde-format
0277 msgid "PLT"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0282 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898
0283 #, kde-format
0284 msgid "Function"
0285 msgstr "Ffwythiant"
0286 
0287 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0288 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301
0289 #, kde-format
0290 msgid "Dump Profile"
0291 msgstr ""
0292 
0293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0294 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314
0295 #, kde-format
0296 msgid "Every BBs"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0300 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370
0301 #, kde-format
0302 msgid "On Entering"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0306 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342
0307 #, kde-format
0308 msgid "On Leaving"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0312 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357
0313 #, fuzzy, kde-format
0314 #| msgid "Events"
0315 msgid "Zero Events"
0316 msgstr "Digwyddiadau"
0317 
0318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0319 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385
0320 #, fuzzy, kde-format
0321 #| msgid "State"
0322 msgid "Separate"
0323 msgstr "Cyflwr"
0324 
0325 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0326 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398
0327 #, kde-format
0328 msgid "Threads"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0332 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412
0333 #, fuzzy, kde-format
0334 #| msgid "Recursive Bisection"
0335 msgid "Recursions"
0336 msgstr "Hanneru Ymgylchol"
0337 
0338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
0339 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426
0340 #, fuzzy, kde-format
0341 #| msgid "Call Stack"
0342 msgid "Call Chain"
0343 msgstr "Pentwr galwadau"
0344 
0345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0346 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452
0347 #, kde-format
0348 msgid "Custom profiler options:"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
0352 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486
0353 #, kde-format
0354 msgid "Run New Profile"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
0358 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496
0359 #, kde-format
0360 msgid "Info"
0361 msgstr "Gwybo"
0362 
0363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
0364 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505
0365 #, kde-format
0366 msgid "Dump reason:"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
0370 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518
0371 #, fuzzy, kde-format
0372 #| msgid "Events"
0373 msgid "Event summary:"
0374 msgstr "Digwyddiadau"
0375 
0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
0377 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529
0378 #, kde-format
0379 msgid "Name"
0380 msgstr "Enw"
0381 
0382 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
0383 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540
0384 #, kde-format
0385 msgid "Sum"
0386 msgstr "Swm"
0387 
0388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
0389 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554
0390 #, kde-format
0391 msgid "Miscellaneous:"
0392 msgstr "Amrywiol :"
0393 
0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6)
0395 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588
0396 #, kde-format
0397 msgid "Show"
0398 msgstr "Dangos"
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
0401 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595
0402 #, fuzzy, kde-format
0403 #| msgid "Compact"
0404 msgid "Compare"
0405 msgstr "Cywasgu"
0406 
0407 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
0408 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605
0409 #, kde-format
0410 msgid "State"
0411 msgstr "Cyflwr"
0412 
0413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
0414 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619
0415 #, kde-format
0416 msgid "Update"
0417 msgstr "Diweddaru"
0418 
0419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1)
0420 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626
0421 #, kde-format
0422 msgid "Every [s]:"
0423 msgstr ""
0424 
0425 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
0426 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639
0427 #, fuzzy, kde-format
0428 #| msgid "Count"
0429 msgid "Counter"
0430 msgstr "Cyfrif"
0431 
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0433 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661
0434 #, kde-format
0435 msgid "Dumps Done"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0439 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675
0440 #, fuzzy, kde-format
0441 #| msgid "Collect"
0442 msgid "Is Collecting"
0443 msgstr "Casglu"
0444 
0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0446 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689
0447 #, kde-format
0448 msgid "Executed"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0452 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702
0453 #, kde-format
0454 msgid "Basic Blocks"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0458 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716
0459 #, fuzzy, kde-format
0460 #| msgid "Class"
0461 msgid "Calls"
0462 msgstr "Dosbarth"
0463 
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0465 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758
0466 #, kde-format
0467 msgid "Ir"
0468 msgstr ""
0469 
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0471 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773
0472 #, kde-format
0473 msgid "Distinct"
0474 msgstr "Gwahanadwy"
0475 
0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0477 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786
0478 #, fuzzy, kde-format
0479 #| msgid "Object:"
0480 msgid "ELF Objects"
0481 msgstr "Gwrthrych :"
0482 
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0484 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800
0485 #, kde-format
0486 msgid "Functions"
0487 msgstr "Ffwythiannau"
0488 
0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
0490 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814
0491 #, fuzzy, kde-format
0492 #| msgid "Count"
0493 msgid "Contexts"
0494 msgstr "Cyfrif"
0495 
0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0497 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845
0498 #, kde-format
0499 msgid "Stack trace:"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2)
0503 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855
0504 #, kde-format
0505 msgid "Sync."
0506 msgstr "Cydweddu."
0507 
0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0509 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865
0510 #, kde-format
0511 msgid "#"
0512 msgstr "#"
0513 
0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0515 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876
0516 #, fuzzy, kde-format
0517 #| msgid "Sync."
0518 msgid "Incl."
0519 msgstr "Cydweddu."
0520 
0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0522 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887
0523 #, fuzzy, kde-format
0524 #| msgid "Collect"
0525 msgid "Called"
0526 msgstr "Casglu"
0527 
0528 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
0529 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909
0530 #, kde-format
0531 msgid "Location"
0532 msgstr "Lleoliad"
0533 
0534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7)
0535 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928
0536 #, kde-format
0537 msgid "Start"
0538 msgstr "Dechrau"
0539 
0540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2)
0541 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951
0542 #, kde-format
0543 msgid "Zero"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
0547 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958
0548 #, kde-format
0549 msgid "Dump"
0550 msgstr ""
0551 
0552 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
0553 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968
0554 #, kde-format
0555 msgid "Messages"
0556 msgstr "Negeseuon"
0557 
0558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9)
0559 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985
0560 #, kde-format
0561 msgid "Kill Run"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8)
0565 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008
0566 #, fuzzy, kde-format
0567 msgid "Clear"
0568 msgstr "Crwn"
0569 
0570 #. i18n: ectx: Menu (file)
0571 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4
0572 #, fuzzy, kde-format
0573 msgid "&File"
0574 msgstr "Ffeil:"
0575 
0576 #. i18n: ectx: Menu (view)
0577 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10
0578 #, fuzzy, kde-format
0579 msgid "&View"
0580 msgstr "Ffeil:"
0581 
0582 #. i18n: ectx: Menu (layouts)
0583 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15
0584 #, kde-format
0585 msgid "&Layout"
0586 msgstr "&Cynllun"
0587 
0588 #. i18n: ectx: Menu
0589 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33
0590 #, kde-format
0591 msgid "Sidebars"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0595 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42
0596 #, kde-format
0597 msgid "Main Toolbar"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar)
0601 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54
0602 #, kde-format
0603 msgid "State Toolbar"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #: kcachegrind/main.cpp:34
0607 #, kde-format
0608 msgid "KCachegrind"
0609 msgstr "KCachegrind"
0610 
0611 #: kcachegrind/main.cpp:36
0612 #, kde-format
0613 msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind"
0614 msgstr ""
0615 
0616 #: kcachegrind/main.cpp:38
0617 #, kde-format
0618 msgid "(C) 2002 - 2016"
0619 msgstr ""
0620 
0621 #: kcachegrind/main.cpp:40
0622 #, kde-format
0623 msgid "Josef Weidendorfer"
0624 msgstr ""
0625 
0626 #: kcachegrind/main.cpp:41
0627 #, kde-format
0628 msgid "Author/Maintainer"
0629 msgstr ""
0630 
0631 #: kcachegrind/main.cpp:68
0632 #, kde-format
0633 msgid "Show information of this trace"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #: kcachegrind/main.cpp:68
0637 #, kde-format
0638 msgid "[trace...]"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #: kcachegrind/toplevel.cpp:255 kcachegrind/toplevel.cpp:483
0642 #, kde-format
0643 msgid "Parts Overview"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #: kcachegrind/toplevel.cpp:264
0647 #, kde-format
0648 msgid "Top Cost Call Stack"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #: kcachegrind/toplevel.cpp:266
0652 #, kde-format
0653 msgid ""
0654 "<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' "
0655 "call stack. It is built up by starting with the current selected function "
0656 "and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom.</"
0657 "p><p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all "
0658 "calls from the function in the line above.</p>"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #: kcachegrind/toplevel.cpp:280
0662 #, kde-format
0663 msgid "Flat Profile"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #: kcachegrind/toplevel.cpp:293
0667 #, kde-format
0668 msgid ""
0669 "<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of "
0670 "loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working "
0671 "directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and </li><li>the "
0672 "default profile dump directory given in the configuration.</li></ul> The "
0673 "list is sorted according to the target command profiled in the corresponding "
0674 "dump.</p><p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the "
0675 "bottom area of the dockable: <ul><li><b>Options</b> allows you to view the "
0676 "profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a "
0677 "new (yet unexisting) profile template is created. Press <b>Run Profile</b> "
0678 "to start a profile run with these options in the background. </"
0679 "li><li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost "
0680 "summary and properties of the simulated cache. </li><li><b>State</b> is only "
0681 "available for current happening profiles runs. Press <b>Update</b> to see "
0682 "different counters of the run, and a stack trace of the current position in "
0683 "the program profiled. Check the <b>Every</b> option to let KCachegrind "
0684 "regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> option to let the dockable "
0685 "activate the top function in the current loaded dump.</li></ul></p>"
0686 msgstr ""
0687 
0688 #: kcachegrind/toplevel.cpp:364
0689 #, kde-format
0690 msgid "&Duplicate"
0691 msgstr "&Dyblyg"
0692 
0693 #: kcachegrind/toplevel.cpp:367
0694 #, kde-format
0695 msgid ""
0696 "<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>"
0697 msgstr ""
0698 
0699 #: kcachegrind/toplevel.cpp:372
0700 #, kde-format
0701 msgid "&Remove"
0702 msgstr ""
0703 
0704 #: kcachegrind/toplevel.cpp:374
0705 #, kde-format
0706 msgid ""
0707 "<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous "
0708 "active.</p>"
0709 msgstr ""
0710 
0711 #: kcachegrind/toplevel.cpp:379
0712 #, kde-format
0713 msgid "&Go to Next"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #: kcachegrind/toplevel.cpp:382
0717 #, kde-format
0718 msgid "Go to Next Layout"
0719 msgstr ""
0720 
0721 #: kcachegrind/toplevel.cpp:386
0722 #, kde-format
0723 msgid "&Go to Previous"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #: kcachegrind/toplevel.cpp:389
0727 #, kde-format
0728 msgid "Go to Previous Layout"
0729 msgstr ""
0730 
0731 #: kcachegrind/toplevel.cpp:393
0732 #, kde-format
0733 msgid "&Restore to Default"
0734 msgstr ""
0735 
0736 #: kcachegrind/toplevel.cpp:395
0737 #, kde-format
0738 msgid "Restore Layouts to Default"
0739 msgstr ""
0740 
0741 #: kcachegrind/toplevel.cpp:399
0742 #, kde-format
0743 msgid "&Save as Default"
0744 msgstr "&Cadw fel Rhagosodyn"
0745 
0746 #: kcachegrind/toplevel.cpp:401
0747 #, kde-format
0748 msgid "Save Layouts as Default"
0749 msgstr ""
0750 
0751 #: kcachegrind/toplevel.cpp:412
0752 #, kde-format
0753 msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
0754 msgstr ""
0755 
0756 #: kcachegrind/toplevel.cpp:416
0757 #, kde-format
0758 msgid "&Add..."
0759 msgstr "Ychw&anegu..."
0760 
0761 #: kcachegrind/toplevel.cpp:418
0762 #, kde-format
0763 msgid ""
0764 "<b>Add Profile Data</b><p>This opens an additional profile data file in the "
0765 "current window.</p>"
0766 msgstr ""
0767 
0768 #: kcachegrind/toplevel.cpp:424
0769 #, kde-format
0770 msgctxt "Reload a document"
0771 msgid "&Reload"
0772 msgstr ""
0773 
0774 #: kcachegrind/toplevel.cpp:427
0775 #, kde-format
0776 msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #: kcachegrind/toplevel.cpp:432
0780 #, kde-format
0781 msgid "&Export Graph"
0782 msgstr ""
0783 
0784 #: kcachegrind/toplevel.cpp:435
0785 #, kde-format
0786 msgid ""
0787 "<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the "
0788 "tools of the GraphViz package.</p>"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #: kcachegrind/toplevel.cpp:443
0792 #, kde-format
0793 msgid "&Force Dump"
0794 msgstr ""
0795 
0796 #: kcachegrind/toplevel.cpp:446
0797 #, kde-format
0798 msgid ""
0799 "<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the "
0800 "current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the "
0801 "dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. "
0802 "If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part "
0803 "will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and "
0804 "checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this "
0805 "file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is "
0806 "detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is <em>no</em> "
0807 "Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This "
0808 "deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: "
0809 "A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when "
0810 "actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a "
0811 "profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of "
0812 "the program.</p>"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #: kcachegrind/toplevel.cpp:471
0816 #, kde-format
0817 msgid ""
0818 "<b>Open Profile Data</b><p>This opens a profile data file, with possible "
0819 "multiple parts</p>"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #: kcachegrind/toplevel.cpp:486
0823 #, kde-format
0824 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #: kcachegrind/toplevel.cpp:491
0828 #, kde-format
0829 msgid "Call Stack"
0830 msgstr "Pentwr galwadau"
0831 
0832 #: kcachegrind/toplevel.cpp:494
0833 #, kde-format
0834 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #: kcachegrind/toplevel.cpp:499
0838 #, kde-format
0839 msgid "Function Profile"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #: kcachegrind/toplevel.cpp:502
0843 #, kde-format
0844 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #: kcachegrind/toplevel.cpp:510
0848 #, kde-format
0849 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #: kcachegrind/toplevel.cpp:517
0853 #, fuzzy, kde-format
0854 #| msgid "(active)"
0855 msgid "Relative"
0856 msgstr "(gweithredol)"
0857 
0858 #: kcachegrind/toplevel.cpp:519
0859 #, kde-format
0860 msgid "Show relative instead of absolute costs"
0861 msgstr ""
0862 
0863 #: kcachegrind/toplevel.cpp:525
0864 #, kde-format
0865 msgid "Relative to Parent"
0866 msgstr ""
0867 
0868 #: kcachegrind/toplevel.cpp:528
0869 #, kde-format
0870 msgid "Show percentage costs relative to parent"
0871 msgstr ""
0872 
0873 #: kcachegrind/toplevel.cpp:532
0874 #, kde-format
0875 msgid ""
0876 "<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, "
0877 "percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile "
0878 "part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage "
0879 "cost of shown cost items will be relative to the parent cost item.</"
0880 "p><ul><table><tr><td><b>Cost Type</b></td><td><b>Parent Cost</b></td></"
0881 "tr><tr><td>Function Cumulative</td><td>Total</td></tr><tr><td>Function Self</"
0882 "td><td>Function Group (*) / Total</td></tr><tr><td>Call</td><td>Function "
0883 "Inclusive</td></tr><tr><td>Source Line</td><td>Function Inclusive</td></tr></"
0884 "table></ul><p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object "
0885 "grouping).</p>"
0886 msgstr ""
0887 
0888 #: kcachegrind/toplevel.cpp:549
0889 #, kde-format
0890 msgid "Cycle Detection"
0891 msgstr ""
0892 
0893 #: kcachegrind/toplevel.cpp:552
0894 #, kde-format
0895 msgid ""
0896 "<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap "
0897 "drawing will show black areas when a recursive call is made instead of "
0898 "drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often "
0899 "will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be "
0900 "determined; the error is small, however, for false cycles (see "
0901 "documentation).</p><p>The correct handling for cycles is to detect them and "
0902 "collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done "
0903 "when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this "
0904 "often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; "
0905 "therefore, there is the option to switch this off.</p>"
0906 msgstr ""
0907 
0908 #: kcachegrind/toplevel.cpp:568
0909 #, kde-format
0910 msgid "Shorten Templates"
0911 msgstr ""
0912 
0913 #: kcachegrind/toplevel.cpp:570
0914 #, kde-format
0915 msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols"
0916 msgstr ""
0917 
0918 #: kcachegrind/toplevel.cpp:571
0919 #, kde-format
0920 msgid ""
0921 "<b>Hide Template Parameters in C++ Symbols</b><p>If this is switched on, "
0922 "every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just "
0923 "showing &lt;&gt; instead of a potentially nested template parameter.</"
0924 "p><p>In this mode, you can hover the mouse pointer over the activated symbol "
0925 "label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.</p>"
0926 msgstr ""
0927 
0928 #: kcachegrind/toplevel.cpp:587
0929 #, kde-format
0930 msgid "&Up"
0931 msgstr "I &Fyny"
0932 
0933 #: kcachegrind/toplevel.cpp:596
0934 #, kde-format
0935 msgid ""
0936 "<b>Go Up</b><p>Go to last selected caller of current function. If no caller "
0937 "was visited, use that with highest cost.</p>"
0938 msgstr ""
0939 
0940 #: kcachegrind/toplevel.cpp:613
0941 #, kde-format
0942 msgid "Go back in function selection history"
0943 msgstr ""
0944 
0945 #: kcachegrind/toplevel.cpp:627
0946 #, kde-format
0947 msgid "Go forward in function selection history"
0948 msgstr ""
0949 
0950 #: kcachegrind/toplevel.cpp:632 kcachegrind/toplevel.cpp:1505
0951 #, kde-format
0952 msgid "Primary Event Type"
0953 msgstr ""
0954 
0955 #: kcachegrind/toplevel.cpp:633
0956 #, kde-format
0957 msgid "Select primary event type of costs"
0958 msgstr ""
0959 
0960 #: kcachegrind/toplevel.cpp:655 kcachegrind/toplevel.cpp:1510
0961 #, kde-format
0962 msgid "Secondary Event Type"
0963 msgstr ""
0964 
0965 #: kcachegrind/toplevel.cpp:656
0966 #, kde-format
0967 msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
0968 msgstr ""
0969 
0970 #: kcachegrind/toplevel.cpp:665
0971 #, kde-format
0972 msgid "Grouping"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #: kcachegrind/toplevel.cpp:667
0976 #, kde-format
0977 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
0978 msgstr ""
0979 
0980 #: kcachegrind/toplevel.cpp:673
0981 #, kde-format
0982 msgid "(No Grouping)"
0983 msgstr ""
0984 
0985 #: kcachegrind/toplevel.cpp:685
0986 #, kde-format
0987 msgid "Split"
0988 msgstr ""
0989 
0990 #: kcachegrind/toplevel.cpp:688
0991 #, kde-format
0992 msgid "Show two information panels"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #: kcachegrind/toplevel.cpp:694
0996 #, kde-format
0997 msgid "Split Horizontal"
0998 msgstr "Hollti'n Lorweddol"
0999 
1000 #: kcachegrind/toplevel.cpp:697
1001 #, kde-format
1002 msgid "Change Split Orientation when main window is split."
1003 msgstr ""
1004 
1005 #: kcachegrind/toplevel.cpp:891
1006 #, kde-format
1007 msgid "Select Callgrind Profile Data"
1008 msgstr ""
1009 
1010 #: kcachegrind/toplevel.cpp:893 kcachegrind/toplevel.cpp:961
1011 #, kde-format
1012 msgid "Callgrind Profile Data (cachegrind.out* callgrind.out*);;All Files (*)"
1013 msgstr ""
1014 
1015 #: kcachegrind/toplevel.cpp:921 kcachegrind/toplevel.cpp:950
1016 #, kde-format
1017 msgid ""
1018 "Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough "
1019 "permissions to read it."
1020 msgstr ""
1021 
1022 #: kcachegrind/toplevel.cpp:959
1023 #, kde-format
1024 msgid "Add Callgrind Profile Data"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1129 kcachegrind/toplevel.cpp:1458
1028 #, kde-format
1029 msgid "(Hidden)"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1515
1033 #, kde-format
1034 msgid "Hide"
1035 msgstr "Cuddio"
1036 
1037 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1557
1038 #, kde-format
1039 msgid "Show Absolute Cost"
1040 msgstr ""
1041 
1042 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1560
1043 #, kde-format
1044 msgid "Show Relative Cost"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1592
1048 #, kde-format
1049 msgid "Go Back"
1050 msgstr "Ewch yn ?l"
1051 
1052 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1593
1053 #, kde-format
1054 msgid "Go Forward"
1055 msgstr "Mynd Ymlaen"
1056 
1057 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1594
1058 #, kde-format
1059 msgid "Go Up"
1060 msgstr "Ewch i Fyny"
1061 
1062 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1806
1063 #, kde-format
1064 msgid "Layout Count: %1"
1065 msgstr ""
1066 
1067 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1813
1068 #, kde-format
1069 msgid "No profile data file loaded."
1070 msgstr ""
1071 
1072 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1822
1073 #, kde-format
1074 msgid "Total %1 Cost: %2"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1834
1078 #, kde-format
1079 msgid "No event type selected"
1080 msgstr ""
1081 
1082 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2012
1083 #, kde-format
1084 msgid "Cannot determine receiver PID for dump request"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2058
1088 #, kde-format
1089 msgid "Error running callgrind_control"
1090 msgstr ""
1091 
1092 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2097 kcachegrind/toplevel.cpp:2134
1093 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2171
1094 #, kde-format
1095 msgid "(No Stack)"
1096 msgstr ""
1097 
1098 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2103
1099 #, kde-format
1100 msgid "(No next function)"
1101 msgstr ""
1102 
1103 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2140
1104 #, kde-format
1105 msgid "(No previous function)"
1106 msgstr ""
1107 
1108 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2176
1109 #, kde-format
1110 msgid "(No Function Up)"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2308 kcachegrind/toplevel.cpp:2322
1114 #, kde-format
1115 msgid "Loading %1"
1116 msgstr "llwytho %1"
1117 
1118 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2316
1119 #, fuzzy, kde-format
1120 #| msgid "Loading %1"
1121 msgid "Error loading %1: %2"
1122 msgstr "llwytho %1"
1123 
1124 #~ msgid "(unknown)"
1125 #~ msgstr "(anhysbys)"
1126 
1127 #~ msgid "(not found)"
1128 #~ msgstr "(heb ei ganfod)"
1129 
1130 #, fuzzy
1131 #~| msgid "Name"
1132 #~ msgctxt "A thing's name"
1133 #~ msgid "Name"
1134 #~ msgstr "Enw"
1135 
1136 #~ msgid "Cost"
1137 #~ msgstr "Cost"
1138 
1139 #, fuzzy
1140 #~| msgid "Select '%1'"
1141 #~ msgid "Deselect '%1'"
1142 #~ msgstr "Dewis '%1'"
1143 
1144 #~ msgid "Select '%1'"
1145 #~ msgstr "Dewis '%1'"
1146 
1147 #~ msgid "Go to '%1'"
1148 #~ msgstr "Ewch I '%1'"
1149 
1150 #~ msgid "Visualization"
1151 #~ msgstr "Delweddu"
1152 
1153 #~ msgid "Allow Rotation"
1154 #~ msgstr "Caniatau Cylchdroi"
1155 
1156 #~ msgid "Hide Info"
1157 #~ msgstr "Cuddio Gwybodaeth"
1158 
1159 #~ msgid "Show Info"
1160 #~ msgstr "Dangos Gwybodaeth"
1161 
1162 #~ msgid "No description available"
1163 #~ msgstr "Dim disgrifiad ar gael"
1164 
1165 #~ msgid "Hex"
1166 #~ msgstr "Hecs"
1167 
1168 #~ msgid "Unlimited"
1169 #~ msgstr "Heb derfyn"
1170 
1171 #, fuzzy
1172 #~| msgid "None"
1173 #~ msgctxt "Depth 0"
1174 #~ msgid "None"
1175 #~ msgstr "Dim"
1176 
1177 #~ msgid "50 %"
1178 #~ msgstr "50 %"
1179 
1180 #~ msgid "Top Left"
1181 #~ msgstr "Chwith Uchaf"
1182 
1183 #~ msgid "Top Right"
1184 #~ msgstr "De Uchaf"
1185 
1186 #~ msgid "Bottom Left"
1187 #~ msgstr "Chwith Gwaelod"
1188 
1189 #~ msgid "Bottom Right"
1190 #~ msgstr "De Gwaelod"
1191 
1192 #~ msgid "Circular"
1193 #~ msgstr "Crwn"
1194 
1195 #~ msgid "Normal"
1196 #~ msgstr "Arferol"
1197 
1198 #~ msgid "Graph"
1199 #~ msgstr "Graff"
1200 
1201 #, fuzzy
1202 #~| msgid "&Layout"
1203 #~ msgid "Layout"
1204 #~ msgstr "&Cynllun"
1205 
1206 #, fuzzy
1207 #~ msgctxt "Move to Right"
1208 #~ msgid "Right"
1209 #~ msgstr "De Uchaf"
1210 
1211 #, fuzzy
1212 #~ msgctxt "Move to Bottom"
1213 #~ msgid "Bottom"
1214 #~ msgstr "Chwith Gwaelod"
1215 
1216 #, fuzzy
1217 #~| msgid "Bottom Left"
1218 #~ msgctxt "Move to Bottom Left"
1219 #~ msgid "Bottom Left"
1220 #~ msgstr "Chwith Gwaelod"
1221 
1222 #, fuzzy
1223 #~ msgctxt "Show on Right"
1224 #~ msgid "Right"
1225 #~ msgstr "De Uchaf"
1226 
1227 #, fuzzy
1228 #~ msgctxt "Show on Bottom"
1229 #~ msgid "Bottom"
1230 #~ msgstr "Chwith Gwaelod"
1231 
1232 #, fuzzy
1233 #~| msgid "Bottom Left"
1234 #~ msgctxt "Show on Bottom Left"
1235 #~ msgid "Bottom Left"
1236 #~ msgstr "Chwith Gwaelod"
1237 
1238 #~ msgid "Types"
1239 #~ msgstr "Mathau"
1240 
1241 #, fuzzy
1242 #~| msgid "Source File"
1243 #~ msgid "Source Code"
1244 #~ msgstr "Ffeil Tarddiad"
1245 
1246 #~ msgid "Parts"
1247 #~ msgstr "Rhannau"
1248 
1249 #~ msgid "Go to Line %1"
1250 #~ msgstr "Mynd i Linell %1"
1251 
1252 #~ msgid "(none)"
1253 #~ msgstr "(dim)"
1254 
1255 #~ msgid "Unknown Type"
1256 #~ msgstr "Math anhysbys"
1257 
1258 #~ msgid "Distance"
1259 #~ msgstr "Pellder"
1260 
1261 #~ msgid "&Search:"
1262 #~ msgstr "&Chwilio:"
1263 
1264 #~ msgid "Group"
1265 #~ msgstr "Gr?p"
1266 
1267 #~ msgid "Text %1"
1268 #~ msgstr "Testun %1"
1269 
1270 #~ msgid "Columns"
1271 #~ msgstr "Colofnau"
1272 
1273 #~ msgid "Rows"
1274 #~ msgstr "Rhesi"
1275 
1276 #~ msgid "Always Best"
1277 #~ msgstr "Y Gorau Bob Tro"
1278 
1279 #~ msgid "Best"
1280 #~ msgstr "Y Gorau"
1281 
1282 #~ msgid "Alternate (V)"
1283 #~ msgstr "Bob yn Ail (Fertigol)"
1284 
1285 #~ msgid "Alternate (H)"
1286 #~ msgstr "Bob yn Ail (Llorweddol)"
1287 
1288 #, fuzzy
1289 #~ msgid "Horizontal"
1290 #~ msgstr "Hollti'n Lorweddol"
1291 
1292 #~ msgid "Nesting"
1293 #~ msgstr "Ymnythu"
1294 
1295 #, fuzzy
1296 #~ msgid "Border"
1297 #~ msgstr "Lled Border"
1298 
1299 #~ msgid "Correct Borders Only"
1300 #~ msgstr "Cywiro Ffiniau'n Unig"
1301 
1302 #~ msgid "Width %1"
1303 #~ msgstr "Lled %1"
1304 
1305 #~ msgid "Shading"
1306 #~ msgstr "Arliwio"
1307 
1308 #~ msgid "Visible"
1309 #~ msgstr "Gweledol"
1310 
1311 #~ msgid "Take Space From Children"
1312 #~ msgstr "Tynnu Lle o'i Blant"
1313 
1314 #~ msgid "Top Center"
1315 #~ msgstr "Canol Uchaf"
1316 
1317 #~ msgid "Bottom Center"
1318 #~ msgstr "Canol Gwaelod"
1319 
1320 #~ msgid "No %1 Limit"
1321 #~ msgstr "Dim Cyfyngiad %1 "
1322 
1323 #~ msgid "No Area Limit"
1324 #~ msgstr "Dim Cyfyngiad Ardal"
1325 
1326 #~ msgid "Area of '%1' (%2)"
1327 #~ msgstr "Ardal '%1' (%2)"
1328 
1329 #, fuzzy
1330 #~ msgid "1 Pixel"
1331 #~ msgid_plural "%1 Pixels"
1332 #~ msgstr[0] "1 Picsel"
1333 #~ msgstr[1] " %1 Picsel"
1334 
1335 #~ msgid "Double Area Limit (to %1)"
1336 #~ msgstr "Cyfyngiad Ardal Dwbl (i %1)"
1337 
1338 #~ msgid "Halve Area Limit (to %1)"
1339 #~ msgstr "Haneru Cyfyngiad Ardal (i %1)"
1340 
1341 #~ msgid "No Depth Limit"
1342 #~ msgstr "Dim Cyfyngiad Dyfnder"
1343 
1344 #~ msgid "Depth of '%1' (%2)"
1345 #~ msgstr "Dyfnder o '%1' (%2)"
1346 
1347 #~ msgid "Depth %1"
1348 #~ msgstr "Dyfnder %1"
1349 
1350 #~ msgid "Decrement (to %1)"
1351 #~ msgstr "Iselhau fesul un (hyd at %1)"
1352 
1353 #~ msgid "Increment (to %1)"
1354 #~ msgstr "Cynyddu fesul un (hyd at %1)"
1355 
1356 #~ msgid "Go To"
1357 #~ msgstr "Ewch I"
1358 
1359 #~ msgid "Stop at Depth"
1360 #~ msgstr "Aros wrth Ddyfnder"
1361 
1362 #~ msgid "Stop at Area"
1363 #~ msgstr "Aros wrth Ardal"
1364 
1365 #~ msgid "Border Width"
1366 #~ msgstr "Lled Border"
1367 
1368 #~ msgid "Short"
1369 #~ msgstr "Byr"
1370 
1371 #~ msgid "Formula"
1372 #~ msgstr "Fformiwla"
1373 
1374 #~ msgid "Comment"
1375 #~ msgstr "Sylwad"
1376 
1377 #~ msgid "Hide '%1'"
1378 #~ msgstr "Cuddio '%1'"
1379 
1380 #~ msgid "Show All"
1381 #~ msgstr "Dangos Pob Un"
1382 
1383 #~ msgid "Deselect"
1384 #~ msgstr "Dad-ddewis"
1385 
1386 #~ msgid "Select"
1387 #~ msgstr "Dewis"
1388 
1389 #~ msgid "Go to %1"
1390 #~ msgstr "Ewch I %1"
1391 
1392 #~ msgid "Source"
1393 #~ msgstr "Tarddiad"
1394 
1395 #~ msgid "< %1"
1396 #~ msgstr "< %1"
1397 
1398 #~ msgid "Tip of the &Day..."
1399 #~ msgstr "Awgrymiad y &Dydd ..."