Warning, /sdk/kcachegrind/po/cy/kcachegrind.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdesdk/kcachegrind.po\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:36+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" 0007 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" 0008 "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" 0009 "Language: cy\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0014 0015 #, kde-format 0016 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0017 msgid "Your names" 0018 msgstr "KD wrth KGyfieithu" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your emails" 0023 msgstr "kyfieithu@dotmon.com" 0024 0025 #: kcachegrind/configdlg.cpp:141 kcachegrind/configdlg.cpp:329 0026 #: kcachegrind/configdlg.cpp:348 0027 #, kde-format 0028 msgid "(always)" 0029 msgstr "" 0030 0031 #: kcachegrind/configdlg.cpp:355 0032 #, kde-format 0033 msgid "Choose Source Folder" 0034 msgstr "" 0035 0036 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDlgBase) 0037 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:14 0038 #, kde-format 0039 msgid "Configuration" 0040 msgstr "" 0041 0042 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 0043 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:24 0044 #, kde-format 0045 msgid "General" 0046 msgstr "Cyffredinol" 0047 0048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 0049 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:34 0050 #, kde-format 0051 msgid "Maximum number of items in lists:" 0052 msgstr "" 0053 0054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 0055 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:44 0056 #, kde-format 0057 msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus" 0058 msgstr "" 0059 0060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 0061 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:70 0062 #, kde-format 0063 msgid "when more than:" 0064 msgstr "" 0065 0066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0067 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:80 0068 #, kde-format 0069 msgid "when longer than:" 0070 msgstr "" 0071 0072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) 0073 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:90 0074 #, kde-format 0075 msgid "Precision of percentage values:" 0076 msgstr "" 0077 0078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxListEdit) 0079 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:113 0080 #, kde-format 0081 msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500." 0082 msgstr "" 0083 0084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 0085 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:158 0086 #, kde-format 0087 msgid "Cost Item Colors" 0088 msgstr "" 0089 0090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck) 0091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck) 0092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck) 0093 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:185 kcachegrind/configdlgbase.ui:219 0094 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:233 0095 #, kde-format 0096 msgid "Automatic" 0097 msgstr "Awtomatig" 0098 0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 0100 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:192 0101 #, kde-format 0102 msgid "Object:" 0103 msgstr "Gwrthrych :" 0104 0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) 0106 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:202 0107 #, kde-format 0108 msgid "Class:" 0109 msgstr "Dosbarth:" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0112 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:240 0113 #, kde-format 0114 msgid "File:" 0115 msgstr "Ffeil:" 0116 0117 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 0118 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:321 0119 #, fuzzy, kde-format 0120 msgid "Annotations" 0121 msgstr "Caniatau Cylchdroi" 0122 0123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) 0124 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:329 0125 #, kde-format 0126 msgid "Context lines in annotations:" 0127 msgstr "" 0128 0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0130 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:350 0131 #, fuzzy, kde-format 0132 #| msgid "Source File" 0133 msgid "Source Folders" 0134 msgstr "Ffeil Tarddiad" 0135 0136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirButton) 0137 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:364 0138 #, fuzzy, kde-format 0139 #| msgid "Add..." 0140 msgid "Add" 0141 msgstr "Ychwanegu..." 0142 0143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton) 0144 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:371 0145 #, fuzzy, kde-format 0146 msgid "Delete" 0147 msgstr "Dad-ddewis" 0148 0149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dirList) 0150 #: kcachegrind/configdlgbase.ui:409 0151 #, kde-format 0152 msgid "Object / Related Source Base" 0153 msgstr "" 0154 0155 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase) 0156 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13 kcachegrind/toplevel.cpp:286 0157 #: kcachegrind/toplevel.cpp:509 0158 #, kde-format 0159 msgid "Profile Dumps" 0160 msgstr "" 0161 0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) 0163 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24 0164 #, kde-format 0165 msgid "Target" 0166 msgstr "Targed" 0167 0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) 0169 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46 0170 #, kde-format 0171 msgid "Time" 0172 msgstr "Amser" 0173 0174 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) 0175 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57 0176 #, kde-format 0177 msgid "Path" 0178 msgstr "Llwybr" 0179 0180 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 0181 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70 0182 #, fuzzy, kde-format 0183 msgid "Options" 0184 msgstr "Dewisiad" 0185 0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0187 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87 0188 #, kde-format 0189 msgid "Target command:" 0190 msgstr "" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 0193 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100 0194 #, kde-format 0195 msgid "Profiler options:" 0196 msgstr "" 0197 0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) 0199 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111 0200 #, kde-format 0201 msgid "Option" 0202 msgstr "Dewisiad" 0203 0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) 0205 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) 0206 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650 0207 #, kde-format 0208 msgid "Value" 0209 msgstr "Gwerth" 0210 0211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0212 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133 0213 #, kde-format 0214 msgid "Trace" 0215 msgstr "" 0216 0217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0218 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0219 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730 0220 #, kde-format 0221 msgid "Jumps" 0222 msgstr "" 0223 0224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0225 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160 0226 #, kde-format 0227 msgid "Instructions" 0228 msgstr "Cyfarwyddiadau" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0232 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745 0233 #, kde-format 0234 msgid "Events" 0235 msgstr "Digwyddiadau" 0236 0237 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0238 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188 0239 #, kde-format 0240 msgid "Full Cache" 0241 msgstr "" 0242 0243 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0244 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202 0245 #, kde-format 0246 msgid "Custom" 0247 msgstr "Addasiedig" 0248 0249 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0250 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217 0251 #, kde-format 0252 msgid "Collect" 0253 msgstr "Casglu" 0254 0255 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0256 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230 0257 #, fuzzy, kde-format 0258 #| msgid "Start" 0259 msgid "At Startup" 0260 msgstr "Dechrau" 0261 0262 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0263 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244 0264 #, kde-format 0265 msgid "While In" 0266 msgstr "" 0267 0268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0269 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259 0270 #, kde-format 0271 msgid "Skip" 0272 msgstr "Hepgor" 0273 0274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0275 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272 0276 #, kde-format 0277 msgid "PLT" 0278 msgstr "" 0279 0280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0282 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898 0283 #, kde-format 0284 msgid "Function" 0285 msgstr "Ffwythiant" 0286 0287 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0288 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301 0289 #, kde-format 0290 msgid "Dump Profile" 0291 msgstr "" 0292 0293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0294 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314 0295 #, kde-format 0296 msgid "Every BBs" 0297 msgstr "" 0298 0299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0300 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328 kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370 0301 #, kde-format 0302 msgid "On Entering" 0303 msgstr "" 0304 0305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0306 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342 0307 #, kde-format 0308 msgid "On Leaving" 0309 msgstr "" 0310 0311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0312 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357 0313 #, fuzzy, kde-format 0314 #| msgid "Events" 0315 msgid "Zero Events" 0316 msgstr "Digwyddiadau" 0317 0318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0319 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385 0320 #, fuzzy, kde-format 0321 #| msgid "State" 0322 msgid "Separate" 0323 msgstr "Cyflwr" 0324 0325 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0326 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398 0327 #, kde-format 0328 msgid "Threads" 0329 msgstr "" 0330 0331 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0332 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412 0333 #, fuzzy, kde-format 0334 #| msgid "Recursive Bisection" 0335 msgid "Recursions" 0336 msgstr "Hanneru Ymgylchol" 0337 0338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) 0339 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426 0340 #, fuzzy, kde-format 0341 #| msgid "Call Stack" 0342 msgid "Call Chain" 0343 msgstr "Pentwr galwadau" 0344 0345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 0346 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452 0347 #, kde-format 0348 msgid "Custom profiler options:" 0349 msgstr "" 0350 0351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) 0352 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486 0353 #, kde-format 0354 msgid "Run New Profile" 0355 msgstr "" 0356 0357 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 0358 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496 0359 #, kde-format 0360 msgid "Info" 0361 msgstr "Gwybo" 0362 0363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 0364 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505 0365 #, kde-format 0366 msgid "Dump reason:" 0367 msgstr "" 0368 0369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 0370 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518 0371 #, fuzzy, kde-format 0372 #| msgid "Events" 0373 msgid "Event summary:" 0374 msgstr "Digwyddiadau" 0375 0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) 0377 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529 0378 #, kde-format 0379 msgid "Name" 0380 msgstr "Enw" 0381 0382 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) 0383 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540 0384 #, kde-format 0385 msgid "Sum" 0386 msgstr "Swm" 0387 0388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 0389 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554 0390 #, kde-format 0391 msgid "Miscellaneous:" 0392 msgstr "Amrywiol :" 0393 0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6) 0395 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588 0396 #, kde-format 0397 msgid "Show" 0398 msgstr "Dangos" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) 0401 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595 0402 #, fuzzy, kde-format 0403 #| msgid "Compact" 0404 msgid "Compare" 0405 msgstr "Cywasgu" 0406 0407 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) 0408 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605 0409 #, kde-format 0410 msgid "State" 0411 msgstr "Cyflwr" 0412 0413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) 0414 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619 0415 #, kde-format 0416 msgid "Update" 0417 msgstr "Diweddaru" 0418 0419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1) 0420 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626 0421 #, kde-format 0422 msgid "Every [s]:" 0423 msgstr "" 0424 0425 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) 0426 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639 0427 #, fuzzy, kde-format 0428 #| msgid "Count" 0429 msgid "Counter" 0430 msgstr "Cyfrif" 0431 0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0433 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661 0434 #, kde-format 0435 msgid "Dumps Done" 0436 msgstr "" 0437 0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0439 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675 0440 #, fuzzy, kde-format 0441 #| msgid "Collect" 0442 msgid "Is Collecting" 0443 msgstr "Casglu" 0444 0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0446 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689 0447 #, kde-format 0448 msgid "Executed" 0449 msgstr "" 0450 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0452 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702 0453 #, kde-format 0454 msgid "Basic Blocks" 0455 msgstr "" 0456 0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0458 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716 0459 #, fuzzy, kde-format 0460 #| msgid "Class" 0461 msgid "Calls" 0462 msgstr "Dosbarth" 0463 0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0465 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758 0466 #, kde-format 0467 msgid "Ir" 0468 msgstr "" 0469 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0471 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773 0472 #, kde-format 0473 msgid "Distinct" 0474 msgstr "Gwahanadwy" 0475 0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0477 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786 0478 #, fuzzy, kde-format 0479 #| msgid "Object:" 0480 msgid "ELF Objects" 0481 msgstr "Gwrthrych :" 0482 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0484 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800 0485 #, kde-format 0486 msgid "Functions" 0487 msgstr "Ffwythiannau" 0488 0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) 0490 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814 0491 #, fuzzy, kde-format 0492 #| msgid "Count" 0493 msgid "Contexts" 0494 msgstr "Cyfrif" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0497 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845 0498 #, kde-format 0499 msgid "Stack trace:" 0500 msgstr "" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2) 0503 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855 0504 #, kde-format 0505 msgid "Sync." 0506 msgstr "Cydweddu." 0507 0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0509 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865 0510 #, kde-format 0511 msgid "#" 0512 msgstr "#" 0513 0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0515 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876 0516 #, fuzzy, kde-format 0517 #| msgid "Sync." 0518 msgid "Incl." 0519 msgstr "Cydweddu." 0520 0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0522 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887 0523 #, fuzzy, kde-format 0524 #| msgid "Collect" 0525 msgid "Called" 0526 msgstr "Casglu" 0527 0528 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) 0529 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909 0530 #, kde-format 0531 msgid "Location" 0532 msgstr "Lleoliad" 0533 0534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7) 0535 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928 0536 #, kde-format 0537 msgid "Start" 0538 msgstr "Dechrau" 0539 0540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2) 0541 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951 0542 #, kde-format 0543 msgid "Zero" 0544 msgstr "" 0545 0546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) 0547 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958 0548 #, kde-format 0549 msgid "Dump" 0550 msgstr "" 0551 0552 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) 0553 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968 0554 #, kde-format 0555 msgid "Messages" 0556 msgstr "Negeseuon" 0557 0558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9) 0559 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985 0560 #, kde-format 0561 msgid "Kill Run" 0562 msgstr "" 0563 0564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8) 0565 #: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008 0566 #, fuzzy, kde-format 0567 msgid "Clear" 0568 msgstr "Crwn" 0569 0570 #. i18n: ectx: Menu (file) 0571 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4 0572 #, fuzzy, kde-format 0573 msgid "&File" 0574 msgstr "Ffeil:" 0575 0576 #. i18n: ectx: Menu (view) 0577 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10 0578 #, fuzzy, kde-format 0579 msgid "&View" 0580 msgstr "Ffeil:" 0581 0582 #. i18n: ectx: Menu (layouts) 0583 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15 0584 #, kde-format 0585 msgid "&Layout" 0586 msgstr "&Cynllun" 0587 0588 #. i18n: ectx: Menu 0589 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33 0590 #, kde-format 0591 msgid "Sidebars" 0592 msgstr "" 0593 0594 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0595 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42 0596 #, kde-format 0597 msgid "Main Toolbar" 0598 msgstr "" 0599 0600 #. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar) 0601 #: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54 0602 #, kde-format 0603 msgid "State Toolbar" 0604 msgstr "" 0605 0606 #: kcachegrind/main.cpp:34 0607 #, kde-format 0608 msgid "KCachegrind" 0609 msgstr "KCachegrind" 0610 0611 #: kcachegrind/main.cpp:36 0612 #, kde-format 0613 msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind" 0614 msgstr "" 0615 0616 #: kcachegrind/main.cpp:38 0617 #, kde-format 0618 msgid "(C) 2002 - 2016" 0619 msgstr "" 0620 0621 #: kcachegrind/main.cpp:40 0622 #, kde-format 0623 msgid "Josef Weidendorfer" 0624 msgstr "" 0625 0626 #: kcachegrind/main.cpp:41 0627 #, kde-format 0628 msgid "Author/Maintainer" 0629 msgstr "" 0630 0631 #: kcachegrind/main.cpp:68 0632 #, kde-format 0633 msgid "Show information of this trace" 0634 msgstr "" 0635 0636 #: kcachegrind/main.cpp:68 0637 #, kde-format 0638 msgid "[trace...]" 0639 msgstr "" 0640 0641 #: kcachegrind/toplevel.cpp:255 kcachegrind/toplevel.cpp:483 0642 #, kde-format 0643 msgid "Parts Overview" 0644 msgstr "" 0645 0646 #: kcachegrind/toplevel.cpp:264 0647 #, kde-format 0648 msgid "Top Cost Call Stack" 0649 msgstr "" 0650 0651 #: kcachegrind/toplevel.cpp:266 0652 #, kde-format 0653 msgid "" 0654 "<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' " 0655 "call stack. It is built up by starting with the current selected function " 0656 "and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom.</" 0657 "p><p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all " 0658 "calls from the function in the line above.</p>" 0659 msgstr "" 0660 0661 #: kcachegrind/toplevel.cpp:280 0662 #, kde-format 0663 msgid "Flat Profile" 0664 msgstr "" 0665 0666 #: kcachegrind/toplevel.cpp:293 0667 #, kde-format 0668 msgid "" 0669 "<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of " 0670 "loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working " 0671 "directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and </li><li>the " 0672 "default profile dump directory given in the configuration.</li></ul> The " 0673 "list is sorted according to the target command profiled in the corresponding " 0674 "dump.</p><p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the " 0675 "bottom area of the dockable: <ul><li><b>Options</b> allows you to view the " 0676 "profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a " 0677 "new (yet unexisting) profile template is created. Press <b>Run Profile</b> " 0678 "to start a profile run with these options in the background. </" 0679 "li><li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost " 0680 "summary and properties of the simulated cache. </li><li><b>State</b> is only " 0681 "available for current happening profiles runs. Press <b>Update</b> to see " 0682 "different counters of the run, and a stack trace of the current position in " 0683 "the program profiled. Check the <b>Every</b> option to let KCachegrind " 0684 "regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> option to let the dockable " 0685 "activate the top function in the current loaded dump.</li></ul></p>" 0686 msgstr "" 0687 0688 #: kcachegrind/toplevel.cpp:364 0689 #, kde-format 0690 msgid "&Duplicate" 0691 msgstr "&Dyblyg" 0692 0693 #: kcachegrind/toplevel.cpp:367 0694 #, kde-format 0695 msgid "" 0696 "<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>" 0697 msgstr "" 0698 0699 #: kcachegrind/toplevel.cpp:372 0700 #, kde-format 0701 msgid "&Remove" 0702 msgstr "" 0703 0704 #: kcachegrind/toplevel.cpp:374 0705 #, kde-format 0706 msgid "" 0707 "<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous " 0708 "active.</p>" 0709 msgstr "" 0710 0711 #: kcachegrind/toplevel.cpp:379 0712 #, kde-format 0713 msgid "&Go to Next" 0714 msgstr "" 0715 0716 #: kcachegrind/toplevel.cpp:382 0717 #, kde-format 0718 msgid "Go to Next Layout" 0719 msgstr "" 0720 0721 #: kcachegrind/toplevel.cpp:386 0722 #, kde-format 0723 msgid "&Go to Previous" 0724 msgstr "" 0725 0726 #: kcachegrind/toplevel.cpp:389 0727 #, kde-format 0728 msgid "Go to Previous Layout" 0729 msgstr "" 0730 0731 #: kcachegrind/toplevel.cpp:393 0732 #, kde-format 0733 msgid "&Restore to Default" 0734 msgstr "" 0735 0736 #: kcachegrind/toplevel.cpp:395 0737 #, kde-format 0738 msgid "Restore Layouts to Default" 0739 msgstr "" 0740 0741 #: kcachegrind/toplevel.cpp:399 0742 #, kde-format 0743 msgid "&Save as Default" 0744 msgstr "&Cadw fel Rhagosodyn" 0745 0746 #: kcachegrind/toplevel.cpp:401 0747 #, kde-format 0748 msgid "Save Layouts as Default" 0749 msgstr "" 0750 0751 #: kcachegrind/toplevel.cpp:412 0752 #, kde-format 0753 msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>" 0754 msgstr "" 0755 0756 #: kcachegrind/toplevel.cpp:416 0757 #, kde-format 0758 msgid "&Add..." 0759 msgstr "Ychw&anegu..." 0760 0761 #: kcachegrind/toplevel.cpp:418 0762 #, kde-format 0763 msgid "" 0764 "<b>Add Profile Data</b><p>This opens an additional profile data file in the " 0765 "current window.</p>" 0766 msgstr "" 0767 0768 #: kcachegrind/toplevel.cpp:424 0769 #, kde-format 0770 msgctxt "Reload a document" 0771 msgid "&Reload" 0772 msgstr "" 0773 0774 #: kcachegrind/toplevel.cpp:427 0775 #, kde-format 0776 msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>" 0777 msgstr "" 0778 0779 #: kcachegrind/toplevel.cpp:432 0780 #, kde-format 0781 msgid "&Export Graph" 0782 msgstr "" 0783 0784 #: kcachegrind/toplevel.cpp:435 0785 #, kde-format 0786 msgid "" 0787 "<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the " 0788 "tools of the GraphViz package.</p>" 0789 msgstr "" 0790 0791 #: kcachegrind/toplevel.cpp:443 0792 #, kde-format 0793 msgid "&Force Dump" 0794 msgstr "" 0795 0796 #: kcachegrind/toplevel.cpp:446 0797 #, kde-format 0798 msgid "" 0799 "<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the " 0800 "current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " 0801 "dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. " 0802 "If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part " 0803 "will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and " 0804 "checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this " 0805 "file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is " 0806 "detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is <em>no</em> " 0807 "Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This " 0808 "deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: " 0809 "A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when " 0810 "actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a " 0811 "profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of " 0812 "the program.</p>" 0813 msgstr "" 0814 0815 #: kcachegrind/toplevel.cpp:471 0816 #, kde-format 0817 msgid "" 0818 "<b>Open Profile Data</b><p>This opens a profile data file, with possible " 0819 "multiple parts</p>" 0820 msgstr "" 0821 0822 #: kcachegrind/toplevel.cpp:486 0823 #, kde-format 0824 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" 0825 msgstr "" 0826 0827 #: kcachegrind/toplevel.cpp:491 0828 #, kde-format 0829 msgid "Call Stack" 0830 msgstr "Pentwr galwadau" 0831 0832 #: kcachegrind/toplevel.cpp:494 0833 #, kde-format 0834 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" 0835 msgstr "" 0836 0837 #: kcachegrind/toplevel.cpp:499 0838 #, kde-format 0839 msgid "Function Profile" 0840 msgstr "" 0841 0842 #: kcachegrind/toplevel.cpp:502 0843 #, kde-format 0844 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" 0845 msgstr "" 0846 0847 #: kcachegrind/toplevel.cpp:510 0848 #, kde-format 0849 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" 0850 msgstr "" 0851 0852 #: kcachegrind/toplevel.cpp:517 0853 #, fuzzy, kde-format 0854 #| msgid "(active)" 0855 msgid "Relative" 0856 msgstr "(gweithredol)" 0857 0858 #: kcachegrind/toplevel.cpp:519 0859 #, kde-format 0860 msgid "Show relative instead of absolute costs" 0861 msgstr "" 0862 0863 #: kcachegrind/toplevel.cpp:525 0864 #, kde-format 0865 msgid "Relative to Parent" 0866 msgstr "" 0867 0868 #: kcachegrind/toplevel.cpp:528 0869 #, kde-format 0870 msgid "Show percentage costs relative to parent" 0871 msgstr "" 0872 0873 #: kcachegrind/toplevel.cpp:532 0874 #, kde-format 0875 msgid "" 0876 "<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, " 0877 "percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " 0878 "part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage " 0879 "cost of shown cost items will be relative to the parent cost item.</" 0880 "p><ul><table><tr><td><b>Cost Type</b></td><td><b>Parent Cost</b></td></" 0881 "tr><tr><td>Function Cumulative</td><td>Total</td></tr><tr><td>Function Self</" 0882 "td><td>Function Group (*) / Total</td></tr><tr><td>Call</td><td>Function " 0883 "Inclusive</td></tr><tr><td>Source Line</td><td>Function Inclusive</td></tr></" 0884 "table></ul><p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object " 0885 "grouping).</p>" 0886 msgstr "" 0887 0888 #: kcachegrind/toplevel.cpp:549 0889 #, kde-format 0890 msgid "Cycle Detection" 0891 msgstr "" 0892 0893 #: kcachegrind/toplevel.cpp:552 0894 #, kde-format 0895 msgid "" 0896 "<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap " 0897 "drawing will show black areas when a recursive call is made instead of " 0898 "drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often " 0899 "will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be " 0900 "determined; the error is small, however, for false cycles (see " 0901 "documentation).</p><p>The correct handling for cycles is to detect them and " 0902 "collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done " 0903 "when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this " 0904 "often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; " 0905 "therefore, there is the option to switch this off.</p>" 0906 msgstr "" 0907 0908 #: kcachegrind/toplevel.cpp:568 0909 #, kde-format 0910 msgid "Shorten Templates" 0911 msgstr "" 0912 0913 #: kcachegrind/toplevel.cpp:570 0914 #, kde-format 0915 msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols" 0916 msgstr "" 0917 0918 #: kcachegrind/toplevel.cpp:571 0919 #, kde-format 0920 msgid "" 0921 "<b>Hide Template Parameters in C++ Symbols</b><p>If this is switched on, " 0922 "every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just " 0923 "showing <> instead of a potentially nested template parameter.</" 0924 "p><p>In this mode, you can hover the mouse pointer over the activated symbol " 0925 "label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.</p>" 0926 msgstr "" 0927 0928 #: kcachegrind/toplevel.cpp:587 0929 #, kde-format 0930 msgid "&Up" 0931 msgstr "I &Fyny" 0932 0933 #: kcachegrind/toplevel.cpp:596 0934 #, kde-format 0935 msgid "" 0936 "<b>Go Up</b><p>Go to last selected caller of current function. If no caller " 0937 "was visited, use that with highest cost.</p>" 0938 msgstr "" 0939 0940 #: kcachegrind/toplevel.cpp:613 0941 #, kde-format 0942 msgid "Go back in function selection history" 0943 msgstr "" 0944 0945 #: kcachegrind/toplevel.cpp:627 0946 #, kde-format 0947 msgid "Go forward in function selection history" 0948 msgstr "" 0949 0950 #: kcachegrind/toplevel.cpp:632 kcachegrind/toplevel.cpp:1505 0951 #, kde-format 0952 msgid "Primary Event Type" 0953 msgstr "" 0954 0955 #: kcachegrind/toplevel.cpp:633 0956 #, kde-format 0957 msgid "Select primary event type of costs" 0958 msgstr "" 0959 0960 #: kcachegrind/toplevel.cpp:655 kcachegrind/toplevel.cpp:1510 0961 #, kde-format 0962 msgid "Secondary Event Type" 0963 msgstr "" 0964 0965 #: kcachegrind/toplevel.cpp:656 0966 #, kde-format 0967 msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" 0968 msgstr "" 0969 0970 #: kcachegrind/toplevel.cpp:665 0971 #, kde-format 0972 msgid "Grouping" 0973 msgstr "" 0974 0975 #: kcachegrind/toplevel.cpp:667 0976 #, kde-format 0977 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" 0978 msgstr "" 0979 0980 #: kcachegrind/toplevel.cpp:673 0981 #, kde-format 0982 msgid "(No Grouping)" 0983 msgstr "" 0984 0985 #: kcachegrind/toplevel.cpp:685 0986 #, kde-format 0987 msgid "Split" 0988 msgstr "" 0989 0990 #: kcachegrind/toplevel.cpp:688 0991 #, kde-format 0992 msgid "Show two information panels" 0993 msgstr "" 0994 0995 #: kcachegrind/toplevel.cpp:694 0996 #, kde-format 0997 msgid "Split Horizontal" 0998 msgstr "Hollti'n Lorweddol" 0999 1000 #: kcachegrind/toplevel.cpp:697 1001 #, kde-format 1002 msgid "Change Split Orientation when main window is split." 1003 msgstr "" 1004 1005 #: kcachegrind/toplevel.cpp:891 1006 #, kde-format 1007 msgid "Select Callgrind Profile Data" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: kcachegrind/toplevel.cpp:893 kcachegrind/toplevel.cpp:961 1011 #, kde-format 1012 msgid "Callgrind Profile Data (cachegrind.out* callgrind.out*);;All Files (*)" 1013 msgstr "" 1014 1015 #: kcachegrind/toplevel.cpp:921 kcachegrind/toplevel.cpp:950 1016 #, kde-format 1017 msgid "" 1018 "Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough " 1019 "permissions to read it." 1020 msgstr "" 1021 1022 #: kcachegrind/toplevel.cpp:959 1023 #, kde-format 1024 msgid "Add Callgrind Profile Data" 1025 msgstr "" 1026 1027 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1129 kcachegrind/toplevel.cpp:1458 1028 #, kde-format 1029 msgid "(Hidden)" 1030 msgstr "" 1031 1032 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1515 1033 #, kde-format 1034 msgid "Hide" 1035 msgstr "Cuddio" 1036 1037 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1557 1038 #, kde-format 1039 msgid "Show Absolute Cost" 1040 msgstr "" 1041 1042 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1560 1043 #, kde-format 1044 msgid "Show Relative Cost" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1592 1048 #, kde-format 1049 msgid "Go Back" 1050 msgstr "Ewch yn ?l" 1051 1052 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1593 1053 #, kde-format 1054 msgid "Go Forward" 1055 msgstr "Mynd Ymlaen" 1056 1057 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1594 1058 #, kde-format 1059 msgid "Go Up" 1060 msgstr "Ewch i Fyny" 1061 1062 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1806 1063 #, kde-format 1064 msgid "Layout Count: %1" 1065 msgstr "" 1066 1067 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1813 1068 #, kde-format 1069 msgid "No profile data file loaded." 1070 msgstr "" 1071 1072 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1822 1073 #, kde-format 1074 msgid "Total %1 Cost: %2" 1075 msgstr "" 1076 1077 #: kcachegrind/toplevel.cpp:1834 1078 #, kde-format 1079 msgid "No event type selected" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2012 1083 #, kde-format 1084 msgid "Cannot determine receiver PID for dump request" 1085 msgstr "" 1086 1087 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2058 1088 #, kde-format 1089 msgid "Error running callgrind_control" 1090 msgstr "" 1091 1092 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2097 kcachegrind/toplevel.cpp:2134 1093 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2171 1094 #, kde-format 1095 msgid "(No Stack)" 1096 msgstr "" 1097 1098 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2103 1099 #, kde-format 1100 msgid "(No next function)" 1101 msgstr "" 1102 1103 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2140 1104 #, kde-format 1105 msgid "(No previous function)" 1106 msgstr "" 1107 1108 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2176 1109 #, kde-format 1110 msgid "(No Function Up)" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2308 kcachegrind/toplevel.cpp:2322 1114 #, kde-format 1115 msgid "Loading %1" 1116 msgstr "llwytho %1" 1117 1118 #: kcachegrind/toplevel.cpp:2316 1119 #, fuzzy, kde-format 1120 #| msgid "Loading %1" 1121 msgid "Error loading %1: %2" 1122 msgstr "llwytho %1" 1123 1124 #~ msgid "(unknown)" 1125 #~ msgstr "(anhysbys)" 1126 1127 #~ msgid "(not found)" 1128 #~ msgstr "(heb ei ganfod)" 1129 1130 #, fuzzy 1131 #~| msgid "Name" 1132 #~ msgctxt "A thing's name" 1133 #~ msgid "Name" 1134 #~ msgstr "Enw" 1135 1136 #~ msgid "Cost" 1137 #~ msgstr "Cost" 1138 1139 #, fuzzy 1140 #~| msgid "Select '%1'" 1141 #~ msgid "Deselect '%1'" 1142 #~ msgstr "Dewis '%1'" 1143 1144 #~ msgid "Select '%1'" 1145 #~ msgstr "Dewis '%1'" 1146 1147 #~ msgid "Go to '%1'" 1148 #~ msgstr "Ewch I '%1'" 1149 1150 #~ msgid "Visualization" 1151 #~ msgstr "Delweddu" 1152 1153 #~ msgid "Allow Rotation" 1154 #~ msgstr "Caniatau Cylchdroi" 1155 1156 #~ msgid "Hide Info" 1157 #~ msgstr "Cuddio Gwybodaeth" 1158 1159 #~ msgid "Show Info" 1160 #~ msgstr "Dangos Gwybodaeth" 1161 1162 #~ msgid "No description available" 1163 #~ msgstr "Dim disgrifiad ar gael" 1164 1165 #~ msgid "Hex" 1166 #~ msgstr "Hecs" 1167 1168 #~ msgid "Unlimited" 1169 #~ msgstr "Heb derfyn" 1170 1171 #, fuzzy 1172 #~| msgid "None" 1173 #~ msgctxt "Depth 0" 1174 #~ msgid "None" 1175 #~ msgstr "Dim" 1176 1177 #~ msgid "50 %" 1178 #~ msgstr "50 %" 1179 1180 #~ msgid "Top Left" 1181 #~ msgstr "Chwith Uchaf" 1182 1183 #~ msgid "Top Right" 1184 #~ msgstr "De Uchaf" 1185 1186 #~ msgid "Bottom Left" 1187 #~ msgstr "Chwith Gwaelod" 1188 1189 #~ msgid "Bottom Right" 1190 #~ msgstr "De Gwaelod" 1191 1192 #~ msgid "Circular" 1193 #~ msgstr "Crwn" 1194 1195 #~ msgid "Normal" 1196 #~ msgstr "Arferol" 1197 1198 #~ msgid "Graph" 1199 #~ msgstr "Graff" 1200 1201 #, fuzzy 1202 #~| msgid "&Layout" 1203 #~ msgid "Layout" 1204 #~ msgstr "&Cynllun" 1205 1206 #, fuzzy 1207 #~ msgctxt "Move to Right" 1208 #~ msgid "Right" 1209 #~ msgstr "De Uchaf" 1210 1211 #, fuzzy 1212 #~ msgctxt "Move to Bottom" 1213 #~ msgid "Bottom" 1214 #~ msgstr "Chwith Gwaelod" 1215 1216 #, fuzzy 1217 #~| msgid "Bottom Left" 1218 #~ msgctxt "Move to Bottom Left" 1219 #~ msgid "Bottom Left" 1220 #~ msgstr "Chwith Gwaelod" 1221 1222 #, fuzzy 1223 #~ msgctxt "Show on Right" 1224 #~ msgid "Right" 1225 #~ msgstr "De Uchaf" 1226 1227 #, fuzzy 1228 #~ msgctxt "Show on Bottom" 1229 #~ msgid "Bottom" 1230 #~ msgstr "Chwith Gwaelod" 1231 1232 #, fuzzy 1233 #~| msgid "Bottom Left" 1234 #~ msgctxt "Show on Bottom Left" 1235 #~ msgid "Bottom Left" 1236 #~ msgstr "Chwith Gwaelod" 1237 1238 #~ msgid "Types" 1239 #~ msgstr "Mathau" 1240 1241 #, fuzzy 1242 #~| msgid "Source File" 1243 #~ msgid "Source Code" 1244 #~ msgstr "Ffeil Tarddiad" 1245 1246 #~ msgid "Parts" 1247 #~ msgstr "Rhannau" 1248 1249 #~ msgid "Go to Line %1" 1250 #~ msgstr "Mynd i Linell %1" 1251 1252 #~ msgid "(none)" 1253 #~ msgstr "(dim)" 1254 1255 #~ msgid "Unknown Type" 1256 #~ msgstr "Math anhysbys" 1257 1258 #~ msgid "Distance" 1259 #~ msgstr "Pellder" 1260 1261 #~ msgid "&Search:" 1262 #~ msgstr "&Chwilio:" 1263 1264 #~ msgid "Group" 1265 #~ msgstr "Gr?p" 1266 1267 #~ msgid "Text %1" 1268 #~ msgstr "Testun %1" 1269 1270 #~ msgid "Columns" 1271 #~ msgstr "Colofnau" 1272 1273 #~ msgid "Rows" 1274 #~ msgstr "Rhesi" 1275 1276 #~ msgid "Always Best" 1277 #~ msgstr "Y Gorau Bob Tro" 1278 1279 #~ msgid "Best" 1280 #~ msgstr "Y Gorau" 1281 1282 #~ msgid "Alternate (V)" 1283 #~ msgstr "Bob yn Ail (Fertigol)" 1284 1285 #~ msgid "Alternate (H)" 1286 #~ msgstr "Bob yn Ail (Llorweddol)" 1287 1288 #, fuzzy 1289 #~ msgid "Horizontal" 1290 #~ msgstr "Hollti'n Lorweddol" 1291 1292 #~ msgid "Nesting" 1293 #~ msgstr "Ymnythu" 1294 1295 #, fuzzy 1296 #~ msgid "Border" 1297 #~ msgstr "Lled Border" 1298 1299 #~ msgid "Correct Borders Only" 1300 #~ msgstr "Cywiro Ffiniau'n Unig" 1301 1302 #~ msgid "Width %1" 1303 #~ msgstr "Lled %1" 1304 1305 #~ msgid "Shading" 1306 #~ msgstr "Arliwio" 1307 1308 #~ msgid "Visible" 1309 #~ msgstr "Gweledol" 1310 1311 #~ msgid "Take Space From Children" 1312 #~ msgstr "Tynnu Lle o'i Blant" 1313 1314 #~ msgid "Top Center" 1315 #~ msgstr "Canol Uchaf" 1316 1317 #~ msgid "Bottom Center" 1318 #~ msgstr "Canol Gwaelod" 1319 1320 #~ msgid "No %1 Limit" 1321 #~ msgstr "Dim Cyfyngiad %1 " 1322 1323 #~ msgid "No Area Limit" 1324 #~ msgstr "Dim Cyfyngiad Ardal" 1325 1326 #~ msgid "Area of '%1' (%2)" 1327 #~ msgstr "Ardal '%1' (%2)" 1328 1329 #, fuzzy 1330 #~ msgid "1 Pixel" 1331 #~ msgid_plural "%1 Pixels" 1332 #~ msgstr[0] "1 Picsel" 1333 #~ msgstr[1] " %1 Picsel" 1334 1335 #~ msgid "Double Area Limit (to %1)" 1336 #~ msgstr "Cyfyngiad Ardal Dwbl (i %1)" 1337 1338 #~ msgid "Halve Area Limit (to %1)" 1339 #~ msgstr "Haneru Cyfyngiad Ardal (i %1)" 1340 1341 #~ msgid "No Depth Limit" 1342 #~ msgstr "Dim Cyfyngiad Dyfnder" 1343 1344 #~ msgid "Depth of '%1' (%2)" 1345 #~ msgstr "Dyfnder o '%1' (%2)" 1346 1347 #~ msgid "Depth %1" 1348 #~ msgstr "Dyfnder %1" 1349 1350 #~ msgid "Decrement (to %1)" 1351 #~ msgstr "Iselhau fesul un (hyd at %1)" 1352 1353 #~ msgid "Increment (to %1)" 1354 #~ msgstr "Cynyddu fesul un (hyd at %1)" 1355 1356 #~ msgid "Go To" 1357 #~ msgstr "Ewch I" 1358 1359 #~ msgid "Stop at Depth" 1360 #~ msgstr "Aros wrth Ddyfnder" 1361 1362 #~ msgid "Stop at Area" 1363 #~ msgstr "Aros wrth Ardal" 1364 1365 #~ msgid "Border Width" 1366 #~ msgstr "Lled Border" 1367 1368 #~ msgid "Short" 1369 #~ msgstr "Byr" 1370 1371 #~ msgid "Formula" 1372 #~ msgstr "Fformiwla" 1373 1374 #~ msgid "Comment" 1375 #~ msgstr "Sylwad" 1376 1377 #~ msgid "Hide '%1'" 1378 #~ msgstr "Cuddio '%1'" 1379 1380 #~ msgid "Show All" 1381 #~ msgstr "Dangos Pob Un" 1382 1383 #~ msgid "Deselect" 1384 #~ msgstr "Dad-ddewis" 1385 1386 #~ msgid "Select" 1387 #~ msgstr "Dewis" 1388 1389 #~ msgid "Go to %1" 1390 #~ msgstr "Ewch I %1" 1391 1392 #~ msgid "Source" 1393 #~ msgstr "Tarddiad" 1394 1395 #~ msgid "< %1" 1396 #~ msgstr "< %1" 1397 1398 #~ msgid "Tip of the &Day..." 1399 #~ msgstr "Awgrymiad y &Dydd ..."