Warning, /sdk/heaptrack/po/ja/heaptrack.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: heaptrack\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2015-06-28 12:25-0700\n" 0007 "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" 0008 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0009 "Language: ja\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0015 "X-Text-Markup: kde4\n" 0016 0017 #, kde-format 0018 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0019 msgid "Your names" 0020 msgstr "" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your emails" 0025 msgstr "" 0026 0027 #: gui/callercalleemodel.cpp:40 gui/callercalleemodel.h:333 0028 #: gui/treemodel.cpp:73 0029 #, kde-format 0030 msgid "Location" 0031 msgstr "" 0032 0033 #: gui/callercalleemodel.cpp:42 gui/callercalleemodel.h:335 0034 #, kde-format 0035 msgid "Allocations (Self)" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: gui/callercalleemodel.cpp:44 gui/callercalleemodel.h:337 0039 #, kde-format 0040 msgid "Temporary (Self)" 0041 msgstr "" 0042 0043 #: gui/callercalleemodel.cpp:46 gui/callercalleemodel.h:339 0044 #, kde-format 0045 msgid "Peak (Self)" 0046 msgstr "" 0047 0048 #: gui/callercalleemodel.cpp:48 gui/callercalleemodel.h:341 0049 #, kde-format 0050 msgid "Leaked (Self)" 0051 msgstr "" 0052 0053 #: gui/callercalleemodel.cpp:50 gui/callercalleemodel.h:343 0054 #, kde-format 0055 msgid "Allocations (Incl.)" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: gui/callercalleemodel.cpp:52 gui/callercalleemodel.h:345 0059 #, kde-format 0060 msgid "Temporary (Incl.)" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: gui/callercalleemodel.cpp:54 gui/callercalleemodel.h:347 0064 #, kde-format 0065 msgid "Peak (Incl.)" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: gui/callercalleemodel.cpp:56 gui/callercalleemodel.h:349 0069 #, kde-format 0070 msgid "Leaked (Incl.)" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: gui/callercalleemodel.cpp:63 0074 #, kde-format 0075 msgid "" 0076 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name " 0077 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>" 0078 msgstr "" 0079 0080 #: gui/callercalleemodel.cpp:66 gui/callercalleemodel.h:359 0081 #, kde-format 0082 msgid "" 0083 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this " 0084 "location.</qt>" 0085 msgstr "" 0086 0087 #: gui/callercalleemodel.cpp:69 gui/callercalleemodel.h:362 0088 #, kde-format 0089 msgid "" 0090 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are " 0091 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0092 msgstr "" 0093 0094 #: gui/callercalleemodel.cpp:73 gui/callercalleemodel.h:366 0095 #, kde-format 0096 msgid "" 0097 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating " 0098 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>" 0099 msgstr "" 0100 0101 #: gui/callercalleemodel.cpp:78 gui/callercalleemodel.h:371 0102 #, kde-format 0103 msgid "" 0104 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been " 0105 "deallocated.</qt>" 0106 msgstr "" 0107 0108 #: gui/callercalleemodel.cpp:81 gui/callercalleemodel.h:181 0109 #: gui/callercalleemodel.h:374 0110 #, kde-format 0111 msgid "" 0112 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from " 0113 "this location or any functions called from here.</qt>" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: gui/callercalleemodel.cpp:85 gui/callercalleemodel.h:185 0117 #: gui/callercalleemodel.h:378 0118 #, kde-format 0119 msgid "" 0120 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are " 0121 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: gui/callercalleemodel.cpp:89 gui/callercalleemodel.h:173 0125 #: gui/callercalleemodel.h:382 0126 #, kde-format 0127 msgid "" 0128 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations " 0129 "originating at this location or from functions called from here. This takes " 0130 "deallocations into account.</qt>" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: gui/callercalleemodel.cpp:94 gui/callercalleemodel.h:178 0134 #: gui/callercalleemodel.h:387 gui/treemodel.cpp:91 0135 #, kde-format 0136 msgid "" 0137 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: gui/callercalleemodel.cpp:202 0141 #, kde-format 0142 msgid "Caller" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: gui/callercalleemodel.cpp:214 0146 #, kde-format 0147 msgid "Callee" 0148 msgstr "" 0149 0150 #: gui/callercalleemodel.h:156 gui/treemodel.cpp:69 gui/util.cpp:112 0151 #: gui/util.cpp:141 gui/util.cpp:170 0152 #, kde-format 0153 msgid "Peak" 0154 msgstr "" 0155 0156 #: gui/callercalleemodel.h:158 gui/flamegraph.cpp:433 gui/treemodel.cpp:71 0157 #: gui/util.cpp:113 gui/util.cpp:142 gui/util.cpp:171 0158 #, kde-format 0159 msgid "Leaked" 0160 msgstr "" 0161 0162 #: gui/callercalleemodel.h:160 gui/flamegraph.cpp:438 gui/mainwindow.cpp:477 0163 #: gui/treemodel.cpp:65 gui/util.cpp:114 gui/util.cpp:143 gui/util.cpp:172 0164 #, kde-format 0165 msgid "Allocations" 0166 msgstr "" 0167 0168 #: gui/callercalleemodel.h:162 gui/treemodel.cpp:67 0169 #, kde-format 0170 msgid "Temporary" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: gui/callercalleemodel.h:170 0174 #, kde-format 0175 msgid "" 0176 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug " 0177 "information is missing." 0178 msgstr "" 0179 0180 #: gui/callercalleemodel.h:356 0181 #, kde-format 0182 msgid "" 0183 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be " 0184 "unknown when debug information is missing.</qt>" 0185 msgstr "" 0186 0187 #: gui/chartmodel.cpp:52 0188 #, kde-format 0189 msgid "Memory Allocations" 0190 msgstr "" 0191 0192 #: gui/chartmodel.cpp:54 0193 #, kde-format 0194 msgid "Memory Consumed" 0195 msgstr "" 0196 0197 #: gui/chartmodel.cpp:56 gui/flamegraph.cpp:443 gui/mainwindow.cpp:479 0198 #: gui/util.cpp:115 gui/util.cpp:144 gui/util.cpp:173 0199 #, kde-format 0200 msgid "Temporary Allocations" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: gui/chartmodel.cpp:76 gui/chartwidget.cpp:466 0204 #, kde-format 0205 msgid "Elapsed Time" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: gui/chartmodel.cpp:83 0209 #, kde-format 0210 msgid "Total Memory Allocations" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: gui/chartmodel.cpp:85 0214 #, kde-format 0215 msgid "Total Memory Consumption" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: gui/chartmodel.cpp:87 0219 #, kde-format 0220 msgid "Total Temporary Allocations" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: gui/chartmodel.cpp:113 0224 #, kde-format 0225 msgid "%1" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: gui/chartmodel.cpp:166 0229 #, kde-format 0230 msgctxt "" 0231 "%1: the formatted byte size, e.g. \"1.2KB\", %2: the raw byte size, e.g. " 0232 "\"1300\"" 0233 msgid "%1 (%2 bytes)" 0234 msgstr "" 0235 0236 #: gui/chartmodel.cpp:174 0237 #, kde-format 0238 msgid "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>" 0239 msgstr "" 0240 0241 #: gui/chartmodel.cpp:176 0242 #, kde-format 0243 msgid "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>" 0244 msgstr "" 0245 0246 #: gui/chartmodel.cpp:178 0247 #, kde-format 0248 msgid "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>" 0249 msgstr "" 0250 0251 #: gui/chartmodel.cpp:184 0252 #, kde-format 0253 msgid "" 0254 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>" 0255 msgstr "" 0256 0257 #: gui/chartmodel.cpp:188 0258 #, kde-format 0259 msgid "" 0260 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</" 0261 "p></qt>" 0262 msgstr "" 0263 0264 #: gui/chartmodel.cpp:192 0265 #, kde-format 0266 msgid "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 0267 msgstr "" 0268 0269 #: gui/chartwidget.cpp:162 0270 #, kde-format 0271 msgid "Export As..." 0272 msgstr "" 0273 0274 #: gui/chartwidget.cpp:165 0275 #, kde-format 0276 msgid "Show legend" 0277 msgstr "" 0278 0279 #: gui/chartwidget.cpp:172 0280 #, kde-format 0281 msgid "Show total cost graph" 0282 msgstr "" 0283 0284 #: gui/chartwidget.cpp:180 0285 #, kde-format 0286 msgid "Show detailed cost graph" 0287 msgstr "" 0288 0289 #: gui/chartwidget.cpp:187 0290 #, kde-format 0291 msgid "Stacked diagrams:" 0292 msgstr "" 0293 0294 #: gui/chartwidget.cpp:234 0295 #, kde-format 0296 msgid "Filter In On Selection" 0297 msgstr "" 0298 0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuFilter) 0300 #: gui/chartwidget.cpp:244 gui/mainwindow.ui:891 0301 #, kde-format 0302 msgid "Reset Filter" 0303 msgstr "" 0304 0305 #: gui/chartwidget.cpp:383 0306 #, kde-format 0307 msgid "Save %1" 0308 msgstr "" 0309 0310 #: gui/chartwidget.cpp:384 0311 #, kde-format 0312 msgid "Raster Image (*.png *.jpg *.tiff);;Vector Image (*.svg)" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: gui/chartwidget.cpp:400 0316 #, kde-format 0317 msgid "Failed to save the image to %1" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: gui/chartwidget.cpp:420 0321 #, kde-format 0322 msgid "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: gui/chartwidget.cpp:421 0326 #, kde-format 0327 msgid "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0328 msgstr "" 0329 0330 #: gui/chartwidget.cpp:425 0331 #, kde-format 0332 msgid "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0333 msgstr "" 0334 0335 #: gui/chartwidget.cpp:429 0336 #, kde-format 0337 msgid "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0338 msgstr "" 0339 0340 #: gui/chartwidget.cpp:433 0341 #, kde-format 0342 msgid "" 0343 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0344 msgstr "" 0345 0346 #: gui/chartwidget.cpp:441 0347 #, kde-format 0348 msgid "" 0349 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select " 0350 "a time range for filtering.</qt>" 0351 msgstr "" 0352 0353 #: gui/chartwidget.cpp:445 0354 #, kde-format 0355 msgid "" 0356 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to " 0357 "select a time range for filtering.</qt>" 0358 msgstr "" 0359 0360 #: gui/chartwidget.cpp:449 0361 #, kde-format 0362 msgid "" 0363 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary " 0364 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding " 0365 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and " 0366 "drag to select a time range for filtering.</qt>" 0367 msgstr "" 0368 0369 #: gui/chartwidget.cpp:471 0370 #, kde-format 0371 msgid "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)" 0372 msgstr "" 0373 0374 #: gui/chartwidget.cpp:475 0375 #, kde-format 0376 msgid "%1 (filtered delta)" 0377 msgstr "" 0378 0379 #: gui/chartwidget.cpp:564 0380 #, kde-format 0381 msgid "Click and drag to select time range for filtering." 0382 msgstr "" 0383 0384 #: gui/chartwidget.cpp:570 0385 #, kde-format 0386 msgid "" 0387 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0388 msgstr "" 0389 0390 #: gui/chartwidget.cpp:574 0391 #, kde-format 0392 msgid "" 0393 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0394 msgstr "" 0395 0396 #: gui/chartwidget.cpp:578 0397 #, kde-format 0398 msgid "" 0399 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for " 0400 "filtering." 0401 msgstr "" 0402 0403 #: gui/flamegraph.cpp:175 gui/histogrammodel.cpp:63 0404 #, kde-format 0405 msgid "%1 allocations in total" 0406 msgstr "" 0407 0408 #: gui/flamegraph.cpp:177 0409 #, kde-format 0410 msgid "%1 temporary allocations in total" 0411 msgstr "" 0412 0413 #: gui/flamegraph.cpp:179 0414 #, kde-format 0415 msgid "%1 peak memory consumption" 0416 msgstr "" 0417 0418 #: gui/flamegraph.cpp:181 0419 #, kde-format 0420 msgid "%1 leaked in total" 0421 msgstr "" 0422 0423 #: gui/flamegraph.cpp:234 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "%1: number of allocations, %2: relative number, %3: function label" 0426 msgid "%1 (%2%) allocations in %3 and below." 0427 msgstr "" 0428 0429 #: gui/flamegraph.cpp:239 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "" 0432 "%1: number of temporary allocations, %2: relative number, %3 function label" 0433 msgid "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below." 0434 msgstr "" 0435 0436 #: gui/flamegraph.cpp:244 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "" 0439 "%1: peak consumption in bytes, %2: relative number, %3: function label" 0440 msgid "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below." 0441 msgstr "" 0442 0443 #: gui/flamegraph.cpp:248 0444 #, kde-format 0445 msgctxt "%1: leaked bytes, %2: relative number, %3: function label" 0446 msgid "%1 (%2%) leaked in %3 and below." 0447 msgstr "" 0448 0449 #: gui/flamegraph.cpp:428 0450 #, kde-format 0451 msgid "Memory Peak" 0452 msgstr "" 0453 0454 #: gui/flamegraph.cpp:430 0455 #, kde-format 0456 msgid "" 0457 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory " 0458 "consumption of your application." 0459 msgstr "" 0460 0461 #: gui/flamegraph.cpp:435 0462 #, kde-format 0463 msgid "" 0464 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory " 0465 "is considered to be leaked when it never got deallocated. " 0466 msgstr "" 0467 0468 #: gui/flamegraph.cpp:440 0469 #, kde-format 0470 msgid "" 0471 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in " 0472 "your code." 0473 msgstr "" 0474 0475 #: gui/flamegraph.cpp:445 0476 #, kde-format 0477 msgid "" 0478 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by " 0479 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are " 0480 "immediately followed by their deallocation." 0481 msgstr "" 0482 0483 #: gui/flamegraph.cpp:452 0484 #, kde-format 0485 msgid "Select the data source that should be visualized in the flame graph." 0486 msgstr "" 0487 0488 #: gui/flamegraph.cpp:467 0489 #, kde-format 0490 msgid "Bottom-Up View" 0491 msgstr "" 0492 0493 #: gui/flamegraph.cpp:468 0494 #, kde-format 0495 msgid "" 0496 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unchecked, the top-down " 0497 "view is enabled by default." 0498 msgstr "" 0499 0500 #: gui/flamegraph.cpp:476 0501 #, kde-format 0502 msgid "Collapse Recursion" 0503 msgstr "" 0504 0505 #: gui/flamegraph.cpp:478 0506 #, kde-format 0507 msgid "" 0508 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is " 0509 "unchecked, recursive frames will be visualized separately." 0510 msgstr "" 0511 0512 #: gui/flamegraph.cpp:490 0513 #, kde-format 0514 msgid "Cost Threshold: " 0515 msgstr "" 0516 0517 #: gui/flamegraph.cpp:494 0518 #, kde-format 0519 msgid "" 0520 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a " 0521 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is " 0522 "done as an optimization to quickly generate graphs for large data sets with " 0523 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, " 0524 "or set it to zero.</qt>" 0525 msgstr "" 0526 0527 #: gui/flamegraph.cpp:506 0528 #, kde-format 0529 msgid "Search..." 0530 msgstr "" 0531 0532 #: gui/flamegraph.cpp:507 0533 #, kde-format 0534 msgid "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>" 0535 msgstr "" 0536 0537 #: gui/flamegraph.cpp:545 0538 #, kde-format 0539 msgid "Reset View" 0540 msgstr "" 0541 0542 #: gui/flamegraph.cpp:555 gui/mainwindow.cpp:142 0543 #, kde-format 0544 msgid "View Caller/Callee" 0545 msgstr "" 0546 0547 #: gui/flamegraph.cpp:696 0548 #, kde-format 0549 msgid "generating flame graph..." 0550 msgstr "" 0551 0552 #: gui/flamegraph.cpp:773 0553 #, kde-format 0554 msgid "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search." 0555 msgstr "" 0556 0557 #: gui/flamegraph.cpp:778 0558 #, kde-format 0559 msgid "%1 (%2% of total of %3) matched by search." 0560 msgstr "" 0561 0562 #: gui/gui.cpp:67 0563 #, kde-format 0564 msgid "Heaptrack GUI" 0565 msgstr "" 0566 0567 #: gui/gui.cpp:68 0568 #, kde-format 0569 msgid "A visualizer for heaptrack data files." 0570 msgstr "" 0571 0572 #: gui/gui.cpp:69 0573 #, kde-format 0574 msgid "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>" 0575 msgstr "" 0576 0577 #: gui/gui.cpp:72 0578 #, kde-format 0579 msgid "Milian Wolff" 0580 msgstr "" 0581 0582 #: gui/gui.cpp:72 0583 #, kde-format 0584 msgid "Original author, maintainer" 0585 msgstr "" 0586 0587 #: gui/gui.cpp:86 0588 #, kde-format 0589 msgid "Base profile data to compare other files to." 0590 msgstr "" 0591 0592 #: gui/gui.cpp:91 0593 #, kde-format 0594 msgid "" 0595 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one " 0596 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN " 0597 "suppression file format." 0598 msgstr "" 0599 0600 #: gui/gui.cpp:97 gui/mainwindow.cpp:642 0601 #, kde-format 0602 msgid "" 0603 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data " 0604 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined " 0605 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee " 0606 "application. These are then always applied when analyzing the data, unless " 0607 "this feature is explicitly disabled using this command line option." 0608 msgstr "" 0609 0610 #: gui/gui.cpp:105 0611 #, kde-format 0612 msgid "" 0613 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0614 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries." 0615 msgstr "" 0616 0617 #: gui/gui.cpp:108 0618 #, kde-format 0619 msgid "Files to load" 0620 msgstr "" 0621 0622 #: gui/gui.cpp:108 0623 #, kde-format 0624 msgid "[FILE...]" 0625 msgstr "" 0626 0627 #: gui/histogrammodel.cpp:65 0628 #, kde-format 0629 msgid "" 0630 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per " 0631 "allocation" 0632 msgstr "" 0633 0634 #: gui/histogramwidget.cpp:99 0635 #, kde-format 0636 msgid "Requested Allocation Size" 0637 msgstr "" 0638 0639 #: gui/histogramwidget.cpp:105 0640 #, kde-format 0641 msgid "Number of Allocations" 0642 msgstr "" 0643 0644 #: gui/mainwindow.cpp:171 0645 #, kde-format 0646 msgid "Open file in editor" 0647 msgstr "" 0648 0649 #: gui/mainwindow.cpp:394 0650 #, kde-format 0651 msgid "" 0652 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 " 0653 "<i>(attached)</i></dd>" 0654 msgstr "" 0655 0656 #: gui/mainwindow.cpp:397 0657 #, kde-format 0658 msgid "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>" 0659 msgstr "" 0660 0661 #: gui/mainwindow.cpp:401 0662 #, kde-format 0663 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>" 0664 msgstr "" 0665 0666 #: gui/mainwindow.cpp:406 0667 #, kde-format 0668 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0669 msgstr "" 0670 0671 #: gui/mainwindow.cpp:408 0672 #, kde-format 0673 msgid "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0674 msgstr "" 0675 0676 #: gui/mainwindow.cpp:415 0677 #, kde-format 0678 msgid "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>" 0679 msgstr "" 0680 0681 #: gui/mainwindow.cpp:418 0682 #, kde-format 0683 msgid "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>" 0684 msgstr "" 0685 0686 #: gui/mainwindow.cpp:428 0687 #, kde-format 0688 msgid "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>" 0689 msgstr "" 0690 0691 #: gui/mainwindow.cpp:431 0692 #, kde-format 0693 msgid "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>" 0694 msgstr "" 0695 0696 #: gui/mainwindow.cpp:435 0697 #, kde-format 0698 msgid "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0699 msgstr "" 0700 0701 #: gui/mainwindow.cpp:439 0702 #, kde-format 0703 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>" 0704 msgstr "" 0705 0706 #: gui/mainwindow.cpp:442 0707 #, kde-format 0708 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0709 msgstr "" 0710 0711 #: gui/mainwindow.cpp:470 0712 #, kde-format 0713 msgid "Failed to parse file %1." 0714 msgstr "" 0715 0716 #: gui/mainwindow.cpp:475 0717 #, kde-format 0718 msgid "Consumed" 0719 msgstr "" 0720 0721 #: gui/mainwindow.cpp:491 0722 #, kde-format 0723 msgid "Sizes" 0724 msgstr "" 0725 0726 #: gui/mainwindow.cpp:555 0727 #, kde-format 0728 msgid "Input data %1 does not exist." 0729 msgstr "" 0730 0731 #: gui/mainwindow.cpp:557 0732 #, kde-format 0733 msgid "Input data %1 is not a file." 0734 msgstr "" 0735 0736 #: gui/mainwindow.cpp:559 0737 #, kde-format 0738 msgid "Input data %1 is not readable." 0739 msgstr "" 0740 0741 #: gui/mainwindow.cpp:597 0742 #, kde-format 0743 msgid "Failed to parse suppression file." 0744 msgstr "" 0745 0746 #: gui/mainwindow.cpp:612 0747 #, kde-format 0748 msgid "Heaptrack" 0749 msgstr "" 0750 0751 #: gui/mainwindow.cpp:640 0752 #, kde-format 0753 msgid "Disable Embedded Suppressions" 0754 msgstr "" 0755 0756 #: gui/mainwindow.cpp:652 0757 #, kde-format 0758 msgid "Disable Builtin Suppressions" 0759 msgstr "" 0760 0761 #: gui/mainwindow.cpp:654 0762 #, kde-format 0763 msgid "" 0764 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0765 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries." 0766 msgstr "" 0767 0768 #: gui/mainwindow.cpp:682 0769 #, kde-format 0770 msgid "Loading file %1, please wait..." 0771 msgstr "" 0772 0773 #: gui/mainwindow.cpp:684 0774 #, kde-format 0775 msgctxt "%1: file name that is open" 0776 msgid "Heaptrack - %1" 0777 msgstr "" 0778 0779 #: gui/mainwindow.cpp:687 0780 #, kde-format 0781 msgctxt "%1, %2: file names that are open" 0782 msgid "Heaptrack - %1 compared to %2" 0783 msgstr "" 0784 0785 #: gui/mainwindow.cpp:703 0786 #, kde-format 0787 msgid "Reparsing file, please wait..." 0788 msgstr "" 0789 0790 #: gui/mainwindow.cpp:746 0791 #, kde-format 0792 msgid " / %1" 0793 msgstr "" 0794 0795 #: gui/mainwindow.cpp:786 0796 #, kde-format 0797 msgid "Code Navigation" 0798 msgstr "" 0799 0800 #: gui/mainwindow.cpp:813 0801 #, kde-format 0802 msgid "Custom..." 0803 msgstr "" 0804 0805 #: gui/mainwindow.cpp:825 0806 #, kde-format 0807 msgid "Automatic (No Line numbers)" 0808 msgstr "" 0809 0810 #: gui/mainwindow.cpp:845 0811 #, kde-format 0812 msgid "Custom Code Navigation" 0813 msgstr "" 0814 0815 #: gui/mainwindow.cpp:846 0816 #, kde-format 0817 msgid "" 0818 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the " 0819 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number." 0820 msgstr "" 0821 0822 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) 0823 #: gui/mainwindow.ui:14 0824 #, kde-format 0825 msgid "MainWindow" 0826 msgstr "" 0827 0828 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QMainWindow, MainWindow) 0829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, suppressionsLabel) 0830 #: gui/mainwindow.ui:17 gui/mainwindow.ui:118 0831 #, kde-format 0832 msgid "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format." 0833 msgstr "" 0834 0835 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0836 #: gui/mainwindow.ui:63 0837 #, kde-format 0838 msgid "Open Heaptrack Data" 0839 msgstr "" 0840 0841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, openFile) 0842 #: gui/mainwindow.ui:72 0843 #, kde-format 0844 msgid "" 0845 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are " 0846 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. " 0847 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n" 0848 "<pre><code>heaptrack <yourapplication> ...</code></pre>\n" 0849 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n" 0850 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof <yourapplication>)</code></pre></qt>" 0851 msgstr "" 0852 0853 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, openFile) 0854 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, compareTo) 0855 #: gui/mainwindow.ui:75 gui/mainwindow.ui:88 0856 #, kde-format 0857 msgid "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}" 0858 msgstr "" 0859 0860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, compareTo) 0861 #: gui/mainwindow.ui:85 0862 #, kde-format 0863 msgid "" 0864 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. " 0865 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from " 0866 "the primary data costs.</qt>" 0867 msgstr "" 0868 0869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openFileLabel) 0870 #: gui/mainwindow.ui:98 0871 #, kde-format 0872 msgid "Profile &Data:" 0873 msgstr "" 0874 0875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compareToLabel) 0876 #: gui/mainwindow.ui:108 0877 #, kde-format 0878 msgid "Compare to:" 0879 msgstr "" 0880 0881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suppressionsLabel) 0882 #: gui/mainwindow.ui:121 0883 #, kde-format 0884 msgid "Suppressions:" 0885 msgstr "" 0886 0887 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, suppressions) 0888 #: gui/mainwindow.ui:131 0889 #, kde-format 0890 msgid "path/to/lsan_suppressions.txt" 0891 msgstr "" 0892 0893 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab) 0894 #: gui/mainwindow.ui:244 0895 #, kde-format 0896 msgid "Summary" 0897 msgstr "" 0898 0899 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topPeakLabel) 0900 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topPeak) 0901 #: gui/mainwindow.ui:345 gui/mainwindow.ui:358 0902 #, kde-format 0903 msgid "List of functions that allocated the most memory at a given time." 0904 msgstr "" 0905 0906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topPeakLabel) 0907 #: gui/mainwindow.ui:348 0908 #, kde-format 0909 msgid "Peak Contributions" 0910 msgstr "" 0911 0912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topLeakedLabel) 0913 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topLeaked) 0914 #: gui/mainwindow.ui:384 gui/mainwindow.ui:397 0915 #, kde-format 0916 msgid "List of functions that leak the most memory." 0917 msgstr "" 0918 0919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLeakedLabel) 0920 #: gui/mainwindow.ui:387 0921 #, kde-format 0922 msgid "Largest Memory Leaks" 0923 msgstr "" 0924 0925 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topAllocationsLabel) 0926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topAllocations) 0927 #: gui/mainwindow.ui:423 gui/mainwindow.ui:436 0928 #, kde-format 0929 msgid "List of functions that allocate memory most often." 0930 msgstr "" 0931 0932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topAllocationsLabel) 0933 #: gui/mainwindow.ui:426 0934 #, kde-format 0935 msgid "Most Memory Allocations" 0936 msgstr "" 0937 0938 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topTemporaryLabel) 0939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topTemporary) 0940 #: gui/mainwindow.ui:465 gui/mainwindow.ui:478 0941 #, kde-format 0942 msgid "List of functions that produced the most temporary memory allocations." 0943 msgstr "" 0944 0945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topTemporaryLabel) 0946 #: gui/mainwindow.ui:468 0947 #, kde-format 0948 msgid "Most Temporary Allocations" 0949 msgstr "" 0950 0951 #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, suppressionBox) 0952 #: gui/mainwindow.ui:501 0953 #, kde-format 0954 msgid "Suppressions" 0955 msgstr "" 0956 0957 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, bottomUpTab) 0958 #: gui/mainwindow.ui:533 0959 #, kde-format 0960 msgid "Bottom-Up" 0961 msgstr "" 0962 0963 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFunction) 0964 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterFunction) 0965 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFunction) 0966 #: gui/mainwindow.ui:557 gui/mainwindow.ui:625 gui/mainwindow.ui:746 0967 #, kde-format 0968 msgid "filter by function..." 0969 msgstr "" 0970 0971 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFile) 0972 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFile) 0973 #: gui/mainwindow.ui:564 gui/mainwindow.ui:753 0974 #, kde-format 0975 msgid "filter by file..." 0976 msgstr "" 0977 0978 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterModule) 0979 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterModule) 0980 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterModule) 0981 #: gui/mainwindow.ui:571 gui/mainwindow.ui:632 gui/mainwindow.ui:760 0982 #, kde-format 0983 msgid "filter by module..." 0984 msgstr "" 0985 0986 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, callerCalleeTab) 0987 #: gui/mainwindow.ui:601 0988 #, kde-format 0989 msgid "Caller / Callee" 0990 msgstr "" 0991 0992 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topDownTab) 0993 #: gui/mainwindow.ui:725 0994 #, kde-format 0995 msgid "Top-Down" 0996 msgstr "" 0997 0998 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (FlameGraph, flameGraphTab) 0999 #: gui/mainwindow.ui:790 1000 #, kde-format 1001 msgid "Flame Graph" 1002 msgstr "" 1003 1004 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, stacksDock) 1005 #: gui/mainwindow.ui:806 1006 #, kde-format 1007 msgid "S&tacks" 1008 msgstr "" 1009 1010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stackSpinnerLabel) 1011 #: gui/mainwindow.ui:831 1012 #, kde-format 1013 msgid "Selected Stack:" 1014 msgstr "" 1015 1016 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_File) 1017 #: gui/mainwindow.ui:868 1018 #, kde-format 1019 msgid "&File" 1020 msgstr "" 1021 1022 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_Settings) 1023 #: gui/mainwindow.ui:873 1024 #, kde-format 1025 msgid "Setti&ngs" 1026 msgstr "" 1027 1028 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFilter) 1029 #: gui/mainwindow.ui:878 1030 #, kde-format 1031 msgid "Filter" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: gui/parser.cpp:387 1035 #, kde-format 1036 msgid "merging allocations... %1%" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: gui/parser.cpp:557 1040 #, kde-format 1041 msgid "total" 1042 msgstr "" 1043 1044 #: gui/parser.cpp:559 1045 #, kde-format 1046 msgid "0B to 8B" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: gui/parser.cpp:560 1050 #, kde-format 1051 msgid "9B to 16B" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: gui/parser.cpp:561 1055 #, kde-format 1056 msgid "17B to 32B" 1057 msgstr "" 1058 1059 #: gui/parser.cpp:562 1060 #, kde-format 1061 msgid "33B to 64B" 1062 msgstr "" 1063 1064 #: gui/parser.cpp:563 1065 #, kde-format 1066 msgid "65B to 128B" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: gui/parser.cpp:564 1070 #, kde-format 1071 msgid "129B to 256B" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: gui/parser.cpp:565 1075 #, kde-format 1076 msgid "257B to 512B" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: gui/parser.cpp:566 1080 #, kde-format 1081 msgid "512B to 1KB" 1082 msgstr "" 1083 1084 #: gui/parser.cpp:567 1085 #, kde-format 1086 msgid "more than 1KB" 1087 msgstr "" 1088 1089 #: gui/parser.cpp:645 1090 #, kde-format 1091 msgid "reparsing data" 1092 msgstr "" 1093 1094 #: gui/parser.cpp:645 1095 #, kde-format 1096 msgid "parsing data" 1097 msgstr "" 1098 1099 #: gui/parser.cpp:659 1100 #, kde-format 1101 msgid "%1 pass: %2/%3 spent: %4 remaining: %5" 1102 msgstr "" 1103 1104 #: gui/parser.cpp:715 1105 #, kde-format 1106 msgid "merging allocations..." 1107 msgstr "" 1108 1109 #: gui/parser.cpp:726 1110 #, kde-format 1111 msgid "building size histogram..." 1112 msgstr "" 1113 1114 #: gui/parser.cpp:739 1115 #, kde-format 1116 msgid "building charts..." 1117 msgstr "" 1118 1119 #: gui/stacksmodel.cpp:99 1120 #, kde-format 1121 msgid "Backtrace" 1122 msgstr "" 1123 1124 #: gui/treemodel.cpp:80 1125 #, kde-format 1126 msgid "" 1127 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location." 1128 "</qt>" 1129 msgstr "" 1130 1131 #: gui/treemodel.cpp:83 1132 #, kde-format 1133 msgid "" 1134 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly " 1135 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: gui/treemodel.cpp:87 1139 #, kde-format 1140 msgid "" 1141 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory " 1142 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>" 1143 msgstr "" 1144 1145 #: gui/treemodel.cpp:94 1146 #, kde-format 1147 msgid "" 1148 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function " 1149 "symbol and file information may be unknown when debug information was " 1150 "missing when heaptrack was run.</qt>" 1151 msgstr "" 1152 1153 #: gui/treemodel.cpp:149 gui/treemodel.cpp:173 1154 #, kde-format 1155 msgctxt "1: function, 2: module, 3: module path" 1156 msgid "" 1157 "%1\n" 1158 " in %2 (%3)" 1159 msgstr "" 1160 1161 #: gui/treemodel.cpp:159 1162 #, kde-format 1163 msgid "peak contribution: %1 (%2% of total)\n" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: gui/treemodel.cpp:160 1167 #, kde-format 1168 msgid "leaked: %1 (%2% of total)\n" 1169 msgstr "" 1170 1171 #: gui/treemodel.cpp:161 1172 #, kde-format 1173 msgid "allocations: %1 (%2% of total)\n" 1174 msgstr "" 1175 1176 #: gui/treemodel.cpp:162 1177 #, kde-format 1178 msgid "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n" 1179 msgstr "" 1180 1181 #: gui/treemodel.cpp:168 1182 #, kde-format 1183 msgid "backtrace:" 1184 msgstr "" 1185 1186 #: gui/treemodel.cpp:180 1187 #, kde-format 1188 msgid "called from one location" 1189 msgid_plural "called from %1 locations" 1190 msgstr[0] "" 1191 1192 #: gui/util.cpp:32 1193 #, kde-format 1194 msgid "??" 1195 msgstr "" 1196 1197 #: gui/util.cpp:108 1198 #, kde-format 1199 msgid "%1: %2<br/> %4% out of %3 total" 1200 msgstr "" 1201 1202 #: gui/util.cpp:134 gui/util.cpp:163 1203 #, kde-format 1204 msgid "%1 (self): %2<br/> %4% out of %3 total" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: gui/util.cpp:137 gui/util.cpp:166 1208 #, kde-format 1209 msgid "%1 (inclusive): %2<br/> %4% out of %3 total" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: gui/util.cpp:183 1213 #, kde-format 1214 msgid "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>" 1215 msgstr "" 1216 1217 #: gui/util.cpp:187 1218 #, kde-format 1219 msgctxt "%1: function name, %2: binary basename" 1220 msgid "%1 in %2" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: gui/util.cpp:209 1224 #, kde-format 1225 msgid "<unresolved function>" 1226 msgstr ""