Warning, /sdk/heaptrack/po/ia/heaptrack.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the heaptrack package. 0003 # 0004 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2020, 2021, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: heaptrack\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-12-13 23:18+0100\n" 0011 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" 0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: ia\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Giovanni Sora" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "g.sora@tiscali.it" 0029 0030 #: gui/callercalleemodel.cpp:40 gui/callercalleemodel.h:333 0031 #: gui/treemodel.cpp:73 0032 #, kde-format 0033 msgid "Location" 0034 msgstr "Location" 0035 0036 #: gui/callercalleemodel.cpp:42 gui/callercalleemodel.h:335 0037 #, kde-format 0038 msgid "Allocations (Self)" 0039 msgstr "Allocationes (Self)" 0040 0041 #: gui/callercalleemodel.cpp:44 gui/callercalleemodel.h:337 0042 #, kde-format 0043 msgid "Temporary (Self)" 0044 msgstr "Temporanee (Self)" 0045 0046 #: gui/callercalleemodel.cpp:46 gui/callercalleemodel.h:339 0047 #, kde-format 0048 msgid "Peak (Self)" 0049 msgstr "" 0050 0051 #: gui/callercalleemodel.cpp:48 gui/callercalleemodel.h:341 0052 #, kde-format 0053 msgid "Leaked (Self)" 0054 msgstr "" 0055 0056 #: gui/callercalleemodel.cpp:50 gui/callercalleemodel.h:343 0057 #, kde-format 0058 msgid "Allocations (Incl.)" 0059 msgstr "Allocationes(Incl.)" 0060 0061 #: gui/callercalleemodel.cpp:52 gui/callercalleemodel.h:345 0062 #, kde-format 0063 msgid "Temporary (Incl.)" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: gui/callercalleemodel.cpp:54 gui/callercalleemodel.h:347 0067 #, kde-format 0068 msgid "Peak (Incl.)" 0069 msgstr "" 0070 0071 #: gui/callercalleemodel.cpp:56 gui/callercalleemodel.h:349 0072 #, kde-format 0073 msgid "Leaked (Incl.)" 0074 msgstr "" 0075 0076 #: gui/callercalleemodel.cpp:63 0077 #, kde-format 0078 msgid "" 0079 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name " 0080 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: gui/callercalleemodel.cpp:66 gui/callercalleemodel.h:359 0084 #, kde-format 0085 msgid "" 0086 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this " 0087 "location.</qt>" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: gui/callercalleemodel.cpp:69 gui/callercalleemodel.h:362 0091 #, kde-format 0092 msgid "" 0093 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are " 0094 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0095 msgstr "" 0096 0097 #: gui/callercalleemodel.cpp:73 gui/callercalleemodel.h:366 0098 #, kde-format 0099 msgid "" 0100 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating " 0101 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: gui/callercalleemodel.cpp:78 gui/callercalleemodel.h:371 0105 #, kde-format 0106 msgid "" 0107 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been " 0108 "deallocated.</qt>" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: gui/callercalleemodel.cpp:81 gui/callercalleemodel.h:181 0112 #: gui/callercalleemodel.h:374 0113 #, kde-format 0114 msgid "" 0115 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from " 0116 "this location or any functions called from here.</qt>" 0117 msgstr "" 0118 0119 #: gui/callercalleemodel.cpp:85 gui/callercalleemodel.h:185 0120 #: gui/callercalleemodel.h:378 0121 #, kde-format 0122 msgid "" 0123 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are " 0124 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: gui/callercalleemodel.cpp:89 gui/callercalleemodel.h:173 0128 #: gui/callercalleemodel.h:382 0129 #, kde-format 0130 msgid "" 0131 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations " 0132 "originating at this location or from functions called from here. This takes " 0133 "deallocations into account.</qt>" 0134 msgstr "" 0135 0136 #: gui/callercalleemodel.cpp:94 gui/callercalleemodel.h:178 0137 #: gui/callercalleemodel.h:387 gui/treemodel.cpp:91 0138 #, kde-format 0139 msgid "" 0140 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>" 0141 msgstr "" 0142 0143 #: gui/callercalleemodel.cpp:202 0144 #, kde-format 0145 msgid "Caller" 0146 msgstr "" 0147 0148 #: gui/callercalleemodel.cpp:214 0149 #, kde-format 0150 msgid "Callee" 0151 msgstr "" 0152 0153 #: gui/callercalleemodel.h:156 gui/treemodel.cpp:69 gui/util.cpp:112 0154 #: gui/util.cpp:141 gui/util.cpp:170 0155 #, kde-format 0156 msgid "Peak" 0157 msgstr "" 0158 0159 #: gui/callercalleemodel.h:158 gui/flamegraph.cpp:433 gui/treemodel.cpp:71 0160 #: gui/util.cpp:113 gui/util.cpp:142 gui/util.cpp:171 0161 #, kde-format 0162 msgid "Leaked" 0163 msgstr "" 0164 0165 #: gui/callercalleemodel.h:160 gui/flamegraph.cpp:438 gui/mainwindow.cpp:477 0166 #: gui/treemodel.cpp:65 gui/util.cpp:114 gui/util.cpp:143 gui/util.cpp:172 0167 #, kde-format 0168 msgid "Allocations" 0169 msgstr "Allocationes" 0170 0171 #: gui/callercalleemodel.h:162 gui/treemodel.cpp:67 0172 #, kde-format 0173 msgid "Temporary" 0174 msgstr "Temporanee" 0175 0176 #: gui/callercalleemodel.h:170 0177 #, kde-format 0178 msgid "" 0179 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug " 0180 "information is missing." 0181 msgstr "" 0182 0183 #: gui/callercalleemodel.h:356 0184 #, kde-format 0185 msgid "" 0186 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be " 0187 "unknown when debug information is missing.</qt>" 0188 msgstr "" 0189 0190 #: gui/chartmodel.cpp:52 0191 #, kde-format 0192 msgid "Memory Allocations" 0193 msgstr "Allocationes de memoria" 0194 0195 #: gui/chartmodel.cpp:54 0196 #, kde-format 0197 msgid "Memory Consumed" 0198 msgstr "Memoria consumite" 0199 0200 #: gui/chartmodel.cpp:56 gui/flamegraph.cpp:443 gui/mainwindow.cpp:479 0201 #: gui/util.cpp:115 gui/util.cpp:144 gui/util.cpp:173 0202 #, kde-format 0203 msgid "Temporary Allocations" 0204 msgstr "Allocationes temporanee" 0205 0206 #: gui/chartmodel.cpp:76 gui/chartwidget.cpp:466 0207 #, kde-format 0208 msgid "Elapsed Time" 0209 msgstr "Tempore perimite" 0210 0211 #: gui/chartmodel.cpp:83 0212 #, kde-format 0213 msgid "Total Memory Allocations" 0214 msgstr "Allocationes totl de memoria" 0215 0216 #: gui/chartmodel.cpp:85 0217 #, kde-format 0218 msgid "Total Memory Consumption" 0219 msgstr "Consumo Total de Memoria" 0220 0221 #: gui/chartmodel.cpp:87 0222 #, kde-format 0223 msgid "Total Temporary Allocations" 0224 msgstr "Allocationes temporanee total" 0225 0226 #: gui/chartmodel.cpp:113 0227 #, kde-format 0228 msgid "%1" 0229 msgstr "" 0230 0231 #: gui/chartmodel.cpp:166 0232 #, kde-format 0233 msgctxt "" 0234 "%1: the formatted byte size, e.g. \"1.2KB\", %2: the raw byte size, e.g. " 0235 "\"1300\"" 0236 msgid "%1 (%2 bytes)" 0237 msgstr "%1 (%2 bytes)" 0238 0239 #: gui/chartmodel.cpp:174 0240 #, kde-format 0241 msgid "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>" 0242 msgstr "<qt>%1 allocationes in total postea %2</qt>" 0243 0244 #: gui/chartmodel.cpp:176 0245 #, kde-format 0246 msgid "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>" 0247 msgstr "<qt>%1 allocationes temporanee in total postea %2</qt>" 0248 0249 #: gui/chartmodel.cpp:178 0250 #, kde-format 0251 msgid "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>" 0252 msgstr "<qt>%1 consumite in total postea%2</qt>" 0253 0254 #: gui/chartmodel.cpp:184 0255 #, kde-format 0256 msgid "" 0257 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>" 0258 msgstr "" 0259 "<qt>%2 allocationes postea %3 ex:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>" 0260 0261 #: gui/chartmodel.cpp:188 0262 #, kde-format 0263 msgid "" 0264 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</" 0265 "p></qt>" 0266 msgstr "" 0267 "<qt>%2 allocationes postea %3 ex:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 0268 0269 #: gui/chartmodel.cpp:192 0270 #, kde-format 0271 msgid "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 0272 msgstr "<qt>%2 consumite postea %3 ex:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 0273 0274 #: gui/chartwidget.cpp:162 0275 #, kde-format 0276 msgid "Export As..." 0277 msgstr "Exporta como..." 0278 0279 #: gui/chartwidget.cpp:165 0280 #, kde-format 0281 msgid "Show legend" 0282 msgstr "Monstra legenda" 0283 0284 #: gui/chartwidget.cpp:172 0285 #, kde-format 0286 msgid "Show total cost graph" 0287 msgstr "" 0288 0289 #: gui/chartwidget.cpp:180 0290 #, kde-format 0291 msgid "Show detailed cost graph" 0292 msgstr "" 0293 0294 #: gui/chartwidget.cpp:187 0295 #, kde-format 0296 msgid "Stacked diagrams:" 0297 msgstr "" 0298 0299 #: gui/chartwidget.cpp:234 0300 #, kde-format 0301 msgid "Filter In On Selection" 0302 msgstr "Filtrar sur selection" 0303 0304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuFilter) 0305 #: gui/chartwidget.cpp:244 gui/mainwindow.ui:891 0306 #, kde-format 0307 msgid "Reset Filter" 0308 msgstr "Reinitialisa filtro" 0309 0310 #: gui/chartwidget.cpp:383 0311 #, kde-format 0312 msgid "Save %1" 0313 msgstr "Salveguarda %1" 0314 0315 #: gui/chartwidget.cpp:384 0316 #, kde-format 0317 msgid "Raster Image (*.png *.jpg *.tiff);;Vector Image (*.svg)" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: gui/chartwidget.cpp:400 0321 #, kde-format 0322 msgid "Failed to save the image to %1" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: gui/chartwidget.cpp:420 0326 #, kde-format 0327 msgid "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>" 0328 msgstr "<tr><th></th><th>Initio</th><th>Fin</th><th>Delta</th></tr>" 0329 0330 #: gui/chartwidget.cpp:421 0331 #, kde-format 0332 msgid "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0333 msgstr "<tr><th>Tempore</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0334 0335 #: gui/chartwidget.cpp:425 0336 #, kde-format 0337 msgid "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0338 msgstr "<tr><th>Consumate</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0339 0340 #: gui/chartwidget.cpp:429 0341 #, kde-format 0342 msgid "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0343 msgstr "<tr><th>Allocationes</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0344 0345 #: gui/chartwidget.cpp:433 0346 #, kde-format 0347 msgid "" 0348 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0349 msgstr "" 0350 "<tr><th>Allocationes Temporanee</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0351 0352 #: gui/chartwidget.cpp:441 0353 #, kde-format 0354 msgid "" 0355 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select " 0356 "a time range for filtering.</qt>" 0357 msgstr "" 0358 0359 #: gui/chartwidget.cpp:445 0360 #, kde-format 0361 msgid "" 0362 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to " 0363 "select a time range for filtering.</qt>" 0364 msgstr "" 0365 0366 #: gui/chartwidget.cpp:449 0367 #, kde-format 0368 msgid "" 0369 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary " 0370 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding " 0371 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and " 0372 "drag to select a time range for filtering.</qt>" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: gui/chartwidget.cpp:471 0376 #, kde-format 0377 msgid "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)" 0378 msgstr "%1 (filtrate ab %2 a %3, Δ%4)" 0379 0380 #: gui/chartwidget.cpp:475 0381 #, kde-format 0382 msgid "%1 (filtered delta)" 0383 msgstr "" 0384 0385 #: gui/chartwidget.cpp:564 0386 #, kde-format 0387 msgid "Click and drag to select time range for filtering." 0388 msgstr "" 0389 0390 #: gui/chartwidget.cpp:570 0391 #, kde-format 0392 msgid "" 0393 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0394 msgstr "" 0395 0396 #: gui/chartwidget.cpp:574 0397 #, kde-format 0398 msgid "" 0399 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0400 msgstr "" 0401 0402 #: gui/chartwidget.cpp:578 0403 #, kde-format 0404 msgid "" 0405 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for " 0406 "filtering." 0407 msgstr "" 0408 0409 #: gui/flamegraph.cpp:175 gui/histogrammodel.cpp:63 0410 #, kde-format 0411 msgid "%1 allocations in total" 0412 msgstr "" 0413 0414 #: gui/flamegraph.cpp:177 0415 #, kde-format 0416 msgid "%1 temporary allocations in total" 0417 msgstr "" 0418 0419 #: gui/flamegraph.cpp:179 0420 #, kde-format 0421 msgid "%1 peak memory consumption" 0422 msgstr "" 0423 0424 #: gui/flamegraph.cpp:181 0425 #, kde-format 0426 msgid "%1 leaked in total" 0427 msgstr "" 0428 0429 #: gui/flamegraph.cpp:234 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "%1: number of allocations, %2: relative number, %3: function label" 0432 msgid "%1 (%2%) allocations in %3 and below." 0433 msgstr "" 0434 0435 #: gui/flamegraph.cpp:239 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "" 0438 "%1: number of temporary allocations, %2: relative number, %3 function label" 0439 msgid "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below." 0440 msgstr "" 0441 0442 #: gui/flamegraph.cpp:244 0443 #, kde-format 0444 msgctxt "" 0445 "%1: peak consumption in bytes, %2: relative number, %3: function label" 0446 msgid "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below." 0447 msgstr "" 0448 0449 #: gui/flamegraph.cpp:248 0450 #, kde-format 0451 msgctxt "%1: leaked bytes, %2: relative number, %3: function label" 0452 msgid "%1 (%2%) leaked in %3 and below." 0453 msgstr "" 0454 0455 #: gui/flamegraph.cpp:428 0456 #, kde-format 0457 msgid "Memory Peak" 0458 msgstr "" 0459 0460 #: gui/flamegraph.cpp:430 0461 #, kde-format 0462 msgid "" 0463 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory " 0464 "consumption of your application." 0465 msgstr "" 0466 0467 #: gui/flamegraph.cpp:435 0468 #, kde-format 0469 msgid "" 0470 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory " 0471 "is considered to be leaked when it never got deallocated. " 0472 msgstr "" 0473 0474 #: gui/flamegraph.cpp:440 0475 #, kde-format 0476 msgid "" 0477 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in " 0478 "your code." 0479 msgstr "" 0480 0481 #: gui/flamegraph.cpp:445 0482 #, kde-format 0483 msgid "" 0484 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by " 0485 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are " 0486 "immediately followed by their deallocation." 0487 msgstr "" 0488 0489 #: gui/flamegraph.cpp:452 0490 #, kde-format 0491 msgid "Select the data source that should be visualized in the flame graph." 0492 msgstr "" 0493 0494 #: gui/flamegraph.cpp:467 0495 #, kde-format 0496 msgid "Bottom-Up View" 0497 msgstr "" 0498 0499 #: gui/flamegraph.cpp:468 0500 #, kde-format 0501 msgid "" 0502 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unchecked, the top-down " 0503 "view is enabled by default." 0504 msgstr "" 0505 0506 #: gui/flamegraph.cpp:476 0507 #, kde-format 0508 msgid "Collapse Recursion" 0509 msgstr "" 0510 0511 #: gui/flamegraph.cpp:478 0512 #, kde-format 0513 msgid "" 0514 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is " 0515 "unchecked, recursive frames will be visualized separately." 0516 msgstr "" 0517 0518 #: gui/flamegraph.cpp:490 0519 #, kde-format 0520 msgid "Cost Threshold: " 0521 msgstr "" 0522 0523 #: gui/flamegraph.cpp:494 0524 #, kde-format 0525 msgid "" 0526 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a " 0527 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is " 0528 "done as an optimization to quickly generate graphs for large data sets with " 0529 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, " 0530 "or set it to zero.</qt>" 0531 msgstr "" 0532 0533 #: gui/flamegraph.cpp:506 0534 #, kde-format 0535 msgid "Search..." 0536 msgstr "Cerca..." 0537 0538 #: gui/flamegraph.cpp:507 0539 #, kde-format 0540 msgid "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>" 0541 msgstr "" 0542 0543 #: gui/flamegraph.cpp:545 0544 #, kde-format 0545 msgid "Reset View" 0546 msgstr "" 0547 0548 #: gui/flamegraph.cpp:555 gui/mainwindow.cpp:142 0549 #, kde-format 0550 msgid "View Caller/Callee" 0551 msgstr "" 0552 0553 #: gui/flamegraph.cpp:696 0554 #, kde-format 0555 msgid "generating flame graph..." 0556 msgstr "" 0557 0558 #: gui/flamegraph.cpp:773 0559 #, kde-format 0560 msgid "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search." 0561 msgstr "" 0562 0563 #: gui/flamegraph.cpp:778 0564 #, kde-format 0565 msgid "%1 (%2% of total of %3) matched by search." 0566 msgstr "" 0567 0568 #: gui/gui.cpp:67 0569 #, kde-format 0570 msgid "Heaptrack GUI" 0571 msgstr "GUI de Heaptrack" 0572 0573 #: gui/gui.cpp:68 0574 #, kde-format 0575 msgid "A visualizer for heaptrack data files." 0576 msgstr "" 0577 0578 #: gui/gui.cpp:69 0579 #, kde-format 0580 msgid "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>" 0581 msgstr "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>" 0582 0583 #: gui/gui.cpp:72 0584 #, kde-format 0585 msgid "Milian Wolff" 0586 msgstr "Milian Wolff" 0587 0588 #: gui/gui.cpp:72 0589 #, kde-format 0590 msgid "Original author, maintainer" 0591 msgstr "Autor original, mantenitor" 0592 0593 #: gui/gui.cpp:86 0594 #, kde-format 0595 msgid "Base profile data to compare other files to." 0596 msgstr "" 0597 0598 #: gui/gui.cpp:91 0599 #, kde-format 0600 msgid "" 0601 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one " 0602 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN " 0603 "suppression file format." 0604 msgstr "" 0605 0606 #: gui/gui.cpp:97 gui/mainwindow.cpp:642 0607 #, kde-format 0608 msgid "" 0609 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data " 0610 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined " 0611 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee " 0612 "application. These are then always applied when analyzing the data, unless " 0613 "this feature is explicitly disabled using this command line option." 0614 msgstr "" 0615 0616 #: gui/gui.cpp:105 0617 #, kde-format 0618 msgid "" 0619 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0620 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries." 0621 msgstr "" 0622 0623 #: gui/gui.cpp:108 0624 #, kde-format 0625 msgid "Files to load" 0626 msgstr "Files de cargar" 0627 0628 #: gui/gui.cpp:108 0629 #, kde-format 0630 msgid "[FILE...]" 0631 msgstr "[FILE...]" 0632 0633 #: gui/histogrammodel.cpp:65 0634 #, kde-format 0635 msgid "" 0636 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per " 0637 "allocation" 0638 msgstr "" 0639 0640 #: gui/histogramwidget.cpp:99 0641 #, kde-format 0642 msgid "Requested Allocation Size" 0643 msgstr "" 0644 0645 #: gui/histogramwidget.cpp:105 0646 #, kde-format 0647 msgid "Number of Allocations" 0648 msgstr "" 0649 0650 #: gui/mainwindow.cpp:171 0651 #, kde-format 0652 msgid "Open file in editor" 0653 msgstr "" 0654 0655 #: gui/mainwindow.cpp:394 0656 #, kde-format 0657 msgid "" 0658 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 " 0659 "<i>(attached)</i></dd>" 0660 msgstr "" 0661 0662 #: gui/mainwindow.cpp:397 0663 #, kde-format 0664 msgid "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>" 0665 msgstr "" 0666 0667 #: gui/mainwindow.cpp:401 0668 #, kde-format 0669 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>" 0670 msgstr "" 0671 0672 #: gui/mainwindow.cpp:406 0673 #, kde-format 0674 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0675 msgstr "" 0676 0677 #: gui/mainwindow.cpp:408 0678 #, kde-format 0679 msgid "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0680 msgstr "" 0681 0682 #: gui/mainwindow.cpp:415 0683 #, kde-format 0684 msgid "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>" 0685 msgstr "" 0686 0687 #: gui/mainwindow.cpp:418 0688 #, kde-format 0689 msgid "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>" 0690 msgstr "" 0691 0692 #: gui/mainwindow.cpp:428 0693 #, kde-format 0694 msgid "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>" 0695 msgstr "" 0696 0697 #: gui/mainwindow.cpp:431 0698 #, kde-format 0699 msgid "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>" 0700 msgstr "" 0701 0702 #: gui/mainwindow.cpp:435 0703 #, kde-format 0704 msgid "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0705 msgstr "" 0706 0707 #: gui/mainwindow.cpp:439 0708 #, kde-format 0709 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>" 0710 msgstr "" 0711 0712 #: gui/mainwindow.cpp:442 0713 #, kde-format 0714 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0715 msgstr "" 0716 0717 #: gui/mainwindow.cpp:470 0718 #, kde-format 0719 msgid "Failed to parse file %1." 0720 msgstr "" 0721 0722 #: gui/mainwindow.cpp:475 0723 #, kde-format 0724 msgid "Consumed" 0725 msgstr "Consumate" 0726 0727 #: gui/mainwindow.cpp:491 0728 #, kde-format 0729 msgid "Sizes" 0730 msgstr "Dimensiones" 0731 0732 #: gui/mainwindow.cpp:555 0733 #, kde-format 0734 msgid "Input data %1 does not exist." 0735 msgstr "" 0736 0737 #: gui/mainwindow.cpp:557 0738 #, kde-format 0739 msgid "Input data %1 is not a file." 0740 msgstr "" 0741 0742 #: gui/mainwindow.cpp:559 0743 #, kde-format 0744 msgid "Input data %1 is not readable." 0745 msgstr "" 0746 0747 #: gui/mainwindow.cpp:597 0748 #, kde-format 0749 msgid "Failed to parse suppression file." 0750 msgstr "" 0751 0752 #: gui/mainwindow.cpp:612 0753 #, kde-format 0754 msgid "Heaptrack" 0755 msgstr "Heaptrack" 0756 0757 #: gui/mainwindow.cpp:640 0758 #, kde-format 0759 msgid "Disable Embedded Suppressions" 0760 msgstr "" 0761 0762 #: gui/mainwindow.cpp:652 0763 #, kde-format 0764 msgid "Disable Builtin Suppressions" 0765 msgstr "" 0766 0767 #: gui/mainwindow.cpp:654 0768 #, kde-format 0769 msgid "" 0770 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0771 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries." 0772 msgstr "" 0773 0774 #: gui/mainwindow.cpp:682 0775 #, kde-format 0776 msgid "Loading file %1, please wait..." 0777 msgstr "" 0778 0779 #: gui/mainwindow.cpp:684 0780 #, kde-format 0781 msgctxt "%1: file name that is open" 0782 msgid "Heaptrack - %1" 0783 msgstr "Heaptrack - %1" 0784 0785 #: gui/mainwindow.cpp:687 0786 #, kde-format 0787 msgctxt "%1, %2: file names that are open" 0788 msgid "Heaptrack - %1 compared to %2" 0789 msgstr "" 0790 0791 #: gui/mainwindow.cpp:703 0792 #, kde-format 0793 msgid "Reparsing file, please wait..." 0794 msgstr "Reanalysante file, pro favor tu attende..." 0795 0796 #: gui/mainwindow.cpp:746 0797 #, kde-format 0798 msgid " / %1" 0799 msgstr " / %1" 0800 0801 #: gui/mainwindow.cpp:786 0802 #, kde-format 0803 msgid "Code Navigation" 0804 msgstr "" 0805 0806 #: gui/mainwindow.cpp:813 0807 #, kde-format 0808 msgid "Custom..." 0809 msgstr "Personalisa..." 0810 0811 #: gui/mainwindow.cpp:825 0812 #, kde-format 0813 msgid "Automatic (No Line numbers)" 0814 msgstr "" 0815 0816 #: gui/mainwindow.cpp:845 0817 #, kde-format 0818 msgid "Custom Code Navigation" 0819 msgstr "" 0820 0821 #: gui/mainwindow.cpp:846 0822 #, kde-format 0823 msgid "" 0824 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the " 0825 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number." 0826 msgstr "" 0827 0828 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) 0829 #: gui/mainwindow.ui:14 0830 #, kde-format 0831 msgid "MainWindow" 0832 msgstr "Fenestra Principal" 0833 0834 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QMainWindow, MainWindow) 0835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, suppressionsLabel) 0836 #: gui/mainwindow.ui:17 gui/mainwindow.ui:118 0837 #, kde-format 0838 msgid "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format." 0839 msgstr "" 0840 0841 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0842 #: gui/mainwindow.ui:63 0843 #, kde-format 0844 msgid "Open Heaptrack Data" 0845 msgstr "" 0846 0847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, openFile) 0848 #: gui/mainwindow.ui:72 0849 #, kde-format 0850 msgid "" 0851 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are " 0852 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. " 0853 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n" 0854 "<pre><code>heaptrack <yourapplication> ...</code></pre>\n" 0855 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n" 0856 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof <yourapplication>)</code></pre></qt>" 0857 msgstr "" 0858 0859 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, openFile) 0860 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, compareTo) 0861 #: gui/mainwindow.ui:75 gui/mainwindow.ui:88 0862 #, kde-format 0863 msgid "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}" 0864 msgstr "" 0865 0866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, compareTo) 0867 #: gui/mainwindow.ui:85 0868 #, kde-format 0869 msgid "" 0870 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. " 0871 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from " 0872 "the primary data costs.</qt>" 0873 msgstr "" 0874 0875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openFileLabel) 0876 #: gui/mainwindow.ui:98 0877 #, kde-format 0878 msgid "Profile &Data:" 0879 msgstr "" 0880 0881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compareToLabel) 0882 #: gui/mainwindow.ui:108 0883 #, kde-format 0884 msgid "Compare to:" 0885 msgstr "" 0886 0887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suppressionsLabel) 0888 #: gui/mainwindow.ui:121 0889 #, kde-format 0890 msgid "Suppressions:" 0891 msgstr "" 0892 0893 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, suppressions) 0894 #: gui/mainwindow.ui:131 0895 #, kde-format 0896 msgid "path/to/lsan_suppressions.txt" 0897 msgstr "" 0898 0899 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab) 0900 #: gui/mainwindow.ui:244 0901 #, kde-format 0902 msgid "Summary" 0903 msgstr "Summario" 0904 0905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topPeakLabel) 0906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topPeak) 0907 #: gui/mainwindow.ui:345 gui/mainwindow.ui:358 0908 #, kde-format 0909 msgid "List of functions that allocated the most memory at a given time." 0910 msgstr "" 0911 0912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topPeakLabel) 0913 #: gui/mainwindow.ui:348 0914 #, kde-format 0915 msgid "Peak Contributions" 0916 msgstr "" 0917 0918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topLeakedLabel) 0919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topLeaked) 0920 #: gui/mainwindow.ui:384 gui/mainwindow.ui:397 0921 #, kde-format 0922 msgid "List of functions that leak the most memory." 0923 msgstr "" 0924 0925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLeakedLabel) 0926 #: gui/mainwindow.ui:387 0927 #, kde-format 0928 msgid "Largest Memory Leaks" 0929 msgstr "" 0930 0931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topAllocationsLabel) 0932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topAllocations) 0933 #: gui/mainwindow.ui:423 gui/mainwindow.ui:436 0934 #, kde-format 0935 msgid "List of functions that allocate memory most often." 0936 msgstr "" 0937 0938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topAllocationsLabel) 0939 #: gui/mainwindow.ui:426 0940 #, kde-format 0941 msgid "Most Memory Allocations" 0942 msgstr "" 0943 0944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topTemporaryLabel) 0945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topTemporary) 0946 #: gui/mainwindow.ui:465 gui/mainwindow.ui:478 0947 #, kde-format 0948 msgid "List of functions that produced the most temporary memory allocations." 0949 msgstr "" 0950 0951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topTemporaryLabel) 0952 #: gui/mainwindow.ui:468 0953 #, kde-format 0954 msgid "Most Temporary Allocations" 0955 msgstr "" 0956 0957 #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, suppressionBox) 0958 #: gui/mainwindow.ui:501 0959 #, kde-format 0960 msgid "Suppressions" 0961 msgstr "" 0962 0963 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, bottomUpTab) 0964 #: gui/mainwindow.ui:533 0965 #, kde-format 0966 msgid "Bottom-Up" 0967 msgstr "" 0968 0969 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFunction) 0970 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterFunction) 0971 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFunction) 0972 #: gui/mainwindow.ui:557 gui/mainwindow.ui:625 gui/mainwindow.ui:746 0973 #, kde-format 0974 msgid "filter by function..." 0975 msgstr "" 0976 0977 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFile) 0978 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFile) 0979 #: gui/mainwindow.ui:564 gui/mainwindow.ui:753 0980 #, kde-format 0981 msgid "filter by file..." 0982 msgstr "" 0983 0984 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterModule) 0985 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterModule) 0986 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterModule) 0987 #: gui/mainwindow.ui:571 gui/mainwindow.ui:632 gui/mainwindow.ui:760 0988 #, kde-format 0989 msgid "filter by module..." 0990 msgstr "" 0991 0992 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, callerCalleeTab) 0993 #: gui/mainwindow.ui:601 0994 #, kde-format 0995 msgid "Caller / Callee" 0996 msgstr "" 0997 0998 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topDownTab) 0999 #: gui/mainwindow.ui:725 1000 #, kde-format 1001 msgid "Top-Down" 1002 msgstr "" 1003 1004 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (FlameGraph, flameGraphTab) 1005 #: gui/mainwindow.ui:790 1006 #, kde-format 1007 msgid "Flame Graph" 1008 msgstr "" 1009 1010 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, stacksDock) 1011 #: gui/mainwindow.ui:806 1012 #, kde-format 1013 msgid "S&tacks" 1014 msgstr "" 1015 1016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stackSpinnerLabel) 1017 #: gui/mainwindow.ui:831 1018 #, kde-format 1019 msgid "Selected Stack:" 1020 msgstr "" 1021 1022 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_File) 1023 #: gui/mainwindow.ui:868 1024 #, kde-format 1025 msgid "&File" 1026 msgstr "&File" 1027 1028 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_Settings) 1029 #: gui/mainwindow.ui:873 1030 #, kde-format 1031 msgid "Setti&ngs" 1032 msgstr "Prefere&ntias" 1033 1034 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFilter) 1035 #: gui/mainwindow.ui:878 1036 #, kde-format 1037 msgid "Filter" 1038 msgstr "Filtro" 1039 1040 #: gui/parser.cpp:387 1041 #, kde-format 1042 msgid "merging allocations... %1%" 1043 msgstr "fusionante allocationes... %1%" 1044 1045 #: gui/parser.cpp:557 1046 #, kde-format 1047 msgid "total" 1048 msgstr "Total" 1049 1050 #: gui/parser.cpp:559 1051 #, kde-format 1052 msgid "0B to 8B" 1053 msgstr "0B a 8B" 1054 1055 #: gui/parser.cpp:560 1056 #, kde-format 1057 msgid "9B to 16B" 1058 msgstr "9B a 16B" 1059 1060 #: gui/parser.cpp:561 1061 #, kde-format 1062 msgid "17B to 32B" 1063 msgstr "17B a 32B" 1064 1065 #: gui/parser.cpp:562 1066 #, kde-format 1067 msgid "33B to 64B" 1068 msgstr "33B a 64B" 1069 1070 #: gui/parser.cpp:563 1071 #, kde-format 1072 msgid "65B to 128B" 1073 msgstr "65B a 128B" 1074 1075 #: gui/parser.cpp:564 1076 #, kde-format 1077 msgid "129B to 256B" 1078 msgstr "129B a 256B" 1079 1080 #: gui/parser.cpp:565 1081 #, kde-format 1082 msgid "257B to 512B" 1083 msgstr "257B a 512B" 1084 1085 #: gui/parser.cpp:566 1086 #, kde-format 1087 msgid "512B to 1KB" 1088 msgstr "512B a 1KB" 1089 1090 #: gui/parser.cpp:567 1091 #, kde-format 1092 msgid "more than 1KB" 1093 msgstr "plus que 1KB" 1094 1095 #: gui/parser.cpp:645 1096 #, kde-format 1097 msgid "reparsing data" 1098 msgstr "reanalysante datos" 1099 1100 #: gui/parser.cpp:645 1101 #, kde-format 1102 msgid "parsing data" 1103 msgstr "analysante datos" 1104 1105 #: gui/parser.cpp:659 1106 #, kde-format 1107 msgid "%1 pass: %2/%3 spent: %4 remaining: %5" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: gui/parser.cpp:715 1111 #, kde-format 1112 msgid "merging allocations..." 1113 msgstr "fusionante allocationes..." 1114 1115 #: gui/parser.cpp:726 1116 #, kde-format 1117 msgid "building size histogram..." 1118 msgstr "" 1119 1120 #: gui/parser.cpp:739 1121 #, kde-format 1122 msgid "building charts..." 1123 msgstr "" 1124 1125 #: gui/stacksmodel.cpp:99 1126 #, kde-format 1127 msgid "Backtrace" 1128 msgstr "Retraciamento" 1129 1130 #: gui/treemodel.cpp:80 1131 #, kde-format 1132 msgid "" 1133 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location." 1134 "</qt>" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: gui/treemodel.cpp:83 1138 #, kde-format 1139 msgid "" 1140 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly " 1141 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 1142 msgstr "" 1143 1144 #: gui/treemodel.cpp:87 1145 #, kde-format 1146 msgid "" 1147 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory " 1148 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>" 1149 msgstr "" 1150 1151 #: gui/treemodel.cpp:94 1152 #, kde-format 1153 msgid "" 1154 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function " 1155 "symbol and file information may be unknown when debug information was " 1156 "missing when heaptrack was run.</qt>" 1157 msgstr "" 1158 1159 #: gui/treemodel.cpp:149 gui/treemodel.cpp:173 1160 #, kde-format 1161 msgctxt "1: function, 2: module, 3: module path" 1162 msgid "" 1163 "%1\n" 1164 " in %2 (%3)" 1165 msgstr "" 1166 "%1\n" 1167 " in %2 (%3)" 1168 1169 #: gui/treemodel.cpp:159 1170 #, kde-format 1171 msgid "peak contribution: %1 (%2% of total)\n" 1172 msgstr "" 1173 1174 #: gui/treemodel.cpp:160 1175 #, kde-format 1176 msgid "leaked: %1 (%2% of total)\n" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: gui/treemodel.cpp:161 1180 #, kde-format 1181 msgid "allocations: %1 (%2% of total)\n" 1182 msgstr "allocationes: %1 (%2% de total)\n" 1183 1184 #: gui/treemodel.cpp:162 1185 #, kde-format 1186 msgid "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n" 1187 msgstr "temporanee: %1 (%2% de allocationes, %3% de total)\n" 1188 1189 #: gui/treemodel.cpp:168 1190 #, kde-format 1191 msgid "backtrace:" 1192 msgstr "retraciamento:" 1193 1194 #: gui/treemodel.cpp:180 1195 #, kde-format 1196 msgid "called from one location" 1197 msgid_plural "called from %1 locations" 1198 msgstr[0] "" 1199 msgstr[1] "" 1200 1201 #: gui/util.cpp:32 1202 #, kde-format 1203 msgid "??" 1204 msgstr "??" 1205 1206 #: gui/util.cpp:108 1207 #, kde-format 1208 msgid "%1: %2<br/> %4% out of %3 total" 1209 msgstr "%1: %2<br/> %4% sur de %3 total" 1210 1211 #: gui/util.cpp:134 gui/util.cpp:163 1212 #, kde-format 1213 msgid "%1 (self): %2<br/> %4% out of %3 total" 1214 msgstr "%1 (self): %2<br/> %4% sur de %3 total" 1215 1216 #: gui/util.cpp:137 gui/util.cpp:166 1217 #, kde-format 1218 msgid "%1 (inclusive): %2<br/> %4% out of %3 total" 1219 msgstr "%1 (inclusive): %2<br/> %4% sur de %3 total" 1220 1221 #: gui/util.cpp:183 1222 #, kde-format 1223 msgid "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>" 1224 msgstr "symbolo: <tt>%1</tt><br/>binari: <tt>%2 (%3)</tt>" 1225 1226 #: gui/util.cpp:187 1227 #, kde-format 1228 msgctxt "%1: function name, %2: binary basename" 1229 msgid "%1 in %2" 1230 msgstr "%1 In %2" 1231 1232 #: gui/util.cpp:209 1233 #, kde-format 1234 msgid "<unresolved function>" 1235 msgstr "" 1236 1237 #~ msgid "KDevelop" 1238 #~ msgstr "KDevelop" 1239 1240 #~ msgid "Kate" 1241 #~ msgstr "Kate" 1242 1243 #~ msgid "KWrite" 1244 #~ msgstr "Kwrite" 1245 1246 #~ msgid "gedit" 1247 #~ msgstr "gedit" 1248 1249 #~ msgid "gvim" 1250 #~ msgstr "gvim" 1251 1252 #~ msgid "Qt Creator" 1253 #~ msgstr "Qt Creator" 1254 1255 #~ msgid "%1 allocations from %2" 1256 #~ msgstr "%1 allocationes ex %2" 1257 1258 #~ msgctxt "%1: function, %2: binary" 1259 #~ msgid "%1 (%2)" 1260 #~ msgstr "%1 (%2)" 1261 1262 #~ msgid "%1 in %2 (%3)" 1263 #~ msgstr "%1 In %2 (%3)" 1264 1265 #~ msgid "Symbol" 1266 #~ msgstr "Symbolo" 1267 1268 #~ msgid "Binary" 1269 #~ msgstr "Binari" 1270 1271 #~ msgid "Function" 1272 #~ msgstr "Function" 1273 1274 #~ msgid "Module" 1275 #~ msgstr "Modulo"