Warning, /sdk/heaptrack/po/ast/heaptrack.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # enolp <enolp@softastur.org>, 2016.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-09-15 02:28+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2016-12-21 16:20+0100\n"
0011 "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
0012 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
0013 "Language: ast\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Softastur"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "alministradores@softastur.org"
0029 
0030 #: gui/callercalleemodel.cpp:40 gui/callercalleemodel.h:333
0031 #: gui/treemodel.cpp:73
0032 #, kde-format
0033 msgid "Location"
0034 msgstr ""
0035 
0036 #: gui/callercalleemodel.cpp:42 gui/callercalleemodel.h:335
0037 #, kde-format
0038 msgid "Allocations (Self)"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #: gui/callercalleemodel.cpp:44 gui/callercalleemodel.h:337
0042 #, kde-format
0043 msgid "Temporary (Self)"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #: gui/callercalleemodel.cpp:46 gui/callercalleemodel.h:339
0047 #, kde-format
0048 msgid "Peak (Self)"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #: gui/callercalleemodel.cpp:48 gui/callercalleemodel.h:341
0052 #, kde-format
0053 msgid "Leaked (Self)"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #: gui/callercalleemodel.cpp:50 gui/callercalleemodel.h:343
0057 #, kde-format
0058 msgid "Allocations (Incl.)"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: gui/callercalleemodel.cpp:52 gui/callercalleemodel.h:345
0062 #, kde-format
0063 msgid "Temporary (Incl.)"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: gui/callercalleemodel.cpp:54 gui/callercalleemodel.h:347
0067 #, kde-format
0068 msgid "Peak (Incl.)"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #: gui/callercalleemodel.cpp:56 gui/callercalleemodel.h:349
0072 #, kde-format
0073 msgid "Leaked (Incl.)"
0074 msgstr ""
0075 
0076 #: gui/callercalleemodel.cpp:63
0077 #, kde-format
0078 msgid ""
0079 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name "
0080 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>"
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: gui/callercalleemodel.cpp:66 gui/callercalleemodel.h:359
0084 #, kde-format
0085 msgid ""
0086 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this "
0087 "location.</qt>"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: gui/callercalleemodel.cpp:69 gui/callercalleemodel.h:362
0091 #, kde-format
0092 msgid ""
0093 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are "
0094 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: gui/callercalleemodel.cpp:73 gui/callercalleemodel.h:366
0098 #, kde-format
0099 msgid ""
0100 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating "
0101 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: gui/callercalleemodel.cpp:78 gui/callercalleemodel.h:371
0105 #, kde-format
0106 msgid ""
0107 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been "
0108 "deallocated.</qt>"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: gui/callercalleemodel.cpp:81 gui/callercalleemodel.h:181
0112 #: gui/callercalleemodel.h:374
0113 #, kde-format
0114 msgid ""
0115 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from "
0116 "this location or any functions called from here.</qt>"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #: gui/callercalleemodel.cpp:85 gui/callercalleemodel.h:185
0120 #: gui/callercalleemodel.h:378
0121 #, kde-format
0122 msgid ""
0123 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are "
0124 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: gui/callercalleemodel.cpp:89 gui/callercalleemodel.h:173
0128 #: gui/callercalleemodel.h:382
0129 #, kde-format
0130 msgid ""
0131 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations "
0132 "originating at this location or from functions called from here. This takes "
0133 "deallocations into account.</qt>"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: gui/callercalleemodel.cpp:94 gui/callercalleemodel.h:178
0137 #: gui/callercalleemodel.h:387 gui/treemodel.cpp:91
0138 #, kde-format
0139 msgid ""
0140 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #: gui/callercalleemodel.cpp:202
0144 #, kde-format
0145 msgid "Caller"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: gui/callercalleemodel.cpp:214
0149 #, kde-format
0150 msgid "Callee"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #: gui/callercalleemodel.h:156 gui/treemodel.cpp:69 gui/util.cpp:112
0154 #: gui/util.cpp:141 gui/util.cpp:170
0155 #, kde-format
0156 msgid "Peak"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #: gui/callercalleemodel.h:158 gui/flamegraph.cpp:433 gui/treemodel.cpp:71
0160 #: gui/util.cpp:113 gui/util.cpp:142 gui/util.cpp:171
0161 #, kde-format
0162 msgid "Leaked"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #: gui/callercalleemodel.h:160 gui/flamegraph.cpp:438 gui/mainwindow.cpp:477
0166 #: gui/treemodel.cpp:65 gui/util.cpp:114 gui/util.cpp:143 gui/util.cpp:172
0167 #, kde-format
0168 msgid "Allocations"
0169 msgstr ""
0170 
0171 #: gui/callercalleemodel.h:162 gui/treemodel.cpp:67
0172 #, kde-format
0173 msgid "Temporary"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #: gui/callercalleemodel.h:170
0177 #, kde-format
0178 msgid ""
0179 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug "
0180 "information is missing."
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: gui/callercalleemodel.h:356
0184 #, kde-format
0185 msgid ""
0186 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be "
0187 "unknown when debug information is missing.</qt>"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #: gui/chartmodel.cpp:52
0191 #, kde-format
0192 msgid "Memory Allocations"
0193 msgstr ""
0194 
0195 #: gui/chartmodel.cpp:54
0196 #, kde-format
0197 msgid "Memory Consumed"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: gui/chartmodel.cpp:56 gui/flamegraph.cpp:443 gui/mainwindow.cpp:479
0201 #: gui/util.cpp:115 gui/util.cpp:144 gui/util.cpp:173
0202 #, kde-format
0203 msgid "Temporary Allocations"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #: gui/chartmodel.cpp:76 gui/chartwidget.cpp:466
0207 #, kde-format
0208 msgid "Elapsed Time"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #: gui/chartmodel.cpp:83
0212 #, kde-format
0213 msgid "Total Memory Allocations"
0214 msgstr ""
0215 
0216 #: gui/chartmodel.cpp:85
0217 #, kde-format
0218 msgid "Total Memory Consumption"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #: gui/chartmodel.cpp:87
0222 #, kde-format
0223 msgid "Total Temporary Allocations"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: gui/chartmodel.cpp:113
0227 #, kde-format
0228 msgid "%1"
0229 msgstr ""
0230 
0231 #: gui/chartmodel.cpp:166
0232 #, kde-format
0233 msgctxt ""
0234 "%1: the formatted byte size, e.g. \"1.2KB\", %2: the raw byte size, e.g. "
0235 "\"1300\""
0236 msgid "%1 (%2 bytes)"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: gui/chartmodel.cpp:174
0240 #, kde-format
0241 msgid "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #: gui/chartmodel.cpp:176
0245 #, kde-format
0246 msgid "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #: gui/chartmodel.cpp:178
0250 #, kde-format
0251 msgid "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #: gui/chartmodel.cpp:184
0255 #, kde-format
0256 msgid ""
0257 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: gui/chartmodel.cpp:188
0261 #, kde-format
0262 msgid ""
0263 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</"
0264 "p></qt>"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #: gui/chartmodel.cpp:192
0268 #, kde-format
0269 msgid "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #: gui/chartwidget.cpp:162
0273 #, kde-format
0274 msgid "Export As..."
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: gui/chartwidget.cpp:165
0278 #, kde-format
0279 msgid "Show legend"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #: gui/chartwidget.cpp:172
0283 #, kde-format
0284 msgid "Show total cost graph"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #: gui/chartwidget.cpp:180
0288 #, kde-format
0289 msgid "Show detailed cost graph"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #: gui/chartwidget.cpp:187
0293 #, kde-format
0294 msgid "Stacked diagrams:"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: gui/chartwidget.cpp:234
0298 #, kde-format
0299 msgid "Filter In On Selection"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuFilter)
0303 #: gui/chartwidget.cpp:244 gui/mainwindow.ui:891
0304 #, kde-format
0305 msgid "Reset Filter"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #: gui/chartwidget.cpp:383
0309 #, kde-format
0310 msgid "Save %1"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #: gui/chartwidget.cpp:384
0314 #, kde-format
0315 msgid "Raster Image (*.png *.jpg *.tiff);;Vector Image (*.svg)"
0316 msgstr ""
0317 
0318 #: gui/chartwidget.cpp:400
0319 #, kde-format
0320 msgid "Failed to save the image to %1"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #: gui/chartwidget.cpp:420
0324 #, kde-format
0325 msgid "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>"
0326 msgstr ""
0327 
0328 #: gui/chartwidget.cpp:421
0329 #, kde-format
0330 msgid "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0331 msgstr ""
0332 
0333 #: gui/chartwidget.cpp:425
0334 #, kde-format
0335 msgid "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: gui/chartwidget.cpp:429
0339 #, kde-format
0340 msgid "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #: gui/chartwidget.cpp:433
0344 #, kde-format
0345 msgid ""
0346 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #: gui/chartwidget.cpp:441
0350 #, kde-format
0351 msgid ""
0352 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select "
0353 "a time range for filtering.</qt>"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #: gui/chartwidget.cpp:445
0357 #, kde-format
0358 msgid ""
0359 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to "
0360 "select a time range for filtering.</qt>"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #: gui/chartwidget.cpp:449
0364 #, kde-format
0365 msgid ""
0366 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary "
0367 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding "
0368 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and "
0369 "drag to select a time range for filtering.</qt>"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #: gui/chartwidget.cpp:471
0373 #, kde-format
0374 msgid "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #: gui/chartwidget.cpp:475
0378 #, kde-format
0379 msgid "%1 (filtered delta)"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #: gui/chartwidget.cpp:564
0383 #, kde-format
0384 msgid "Click and drag to select time range for filtering."
0385 msgstr ""
0386 
0387 #: gui/chartwidget.cpp:570
0388 #, kde-format
0389 msgid ""
0390 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering."
0391 msgstr ""
0392 
0393 #: gui/chartwidget.cpp:574
0394 #, kde-format
0395 msgid ""
0396 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering."
0397 msgstr ""
0398 
0399 #: gui/chartwidget.cpp:578
0400 #, kde-format
0401 msgid ""
0402 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for "
0403 "filtering."
0404 msgstr ""
0405 
0406 #: gui/flamegraph.cpp:175 gui/histogrammodel.cpp:63
0407 #, kde-format
0408 msgid "%1 allocations in total"
0409 msgstr ""
0410 
0411 #: gui/flamegraph.cpp:177
0412 #, kde-format
0413 msgid "%1 temporary allocations in total"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #: gui/flamegraph.cpp:179
0417 #, kde-format
0418 msgid "%1 peak memory consumption"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #: gui/flamegraph.cpp:181
0422 #, kde-format
0423 msgid "%1 leaked in total"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #: gui/flamegraph.cpp:234
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "%1: number of allocations, %2: relative number, %3: function label"
0429 msgid "%1 (%2%) allocations in %3 and below."
0430 msgstr ""
0431 
0432 #: gui/flamegraph.cpp:239
0433 #, kde-format
0434 msgctxt ""
0435 "%1: number of temporary allocations, %2: relative number, %3 function label"
0436 msgid "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below."
0437 msgstr ""
0438 
0439 #: gui/flamegraph.cpp:244
0440 #, kde-format
0441 msgctxt ""
0442 "%1: peak consumption in bytes, %2: relative number, %3: function label"
0443 msgid "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below."
0444 msgstr ""
0445 
0446 #: gui/flamegraph.cpp:248
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "%1: leaked bytes, %2: relative number, %3: function label"
0449 msgid "%1 (%2%) leaked in %3 and below."
0450 msgstr ""
0451 
0452 #: gui/flamegraph.cpp:428
0453 #, kde-format
0454 msgid "Memory Peak"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #: gui/flamegraph.cpp:430
0458 #, kde-format
0459 msgid ""
0460 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory "
0461 "consumption of your application."
0462 msgstr ""
0463 
0464 #: gui/flamegraph.cpp:435
0465 #, kde-format
0466 msgid ""
0467 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory "
0468 "is considered to be leaked when it never got deallocated. "
0469 msgstr ""
0470 
0471 #: gui/flamegraph.cpp:440
0472 #, kde-format
0473 msgid ""
0474 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in "
0475 "your code."
0476 msgstr ""
0477 
0478 #: gui/flamegraph.cpp:445
0479 #, kde-format
0480 msgid ""
0481 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by "
0482 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are "
0483 "immediately followed by their deallocation."
0484 msgstr ""
0485 
0486 #: gui/flamegraph.cpp:452
0487 #, kde-format
0488 msgid "Select the data source that should be visualized in the flame graph."
0489 msgstr ""
0490 
0491 #: gui/flamegraph.cpp:467
0492 #, kde-format
0493 msgid "Bottom-Up View"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #: gui/flamegraph.cpp:468
0497 #, kde-format
0498 msgid ""
0499 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unchecked, the top-down "
0500 "view is enabled by default."
0501 msgstr ""
0502 
0503 #: gui/flamegraph.cpp:476
0504 #, kde-format
0505 msgid "Collapse Recursion"
0506 msgstr ""
0507 
0508 #: gui/flamegraph.cpp:478
0509 #, kde-format
0510 msgid ""
0511 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is "
0512 "unchecked, recursive frames will be visualized separately."
0513 msgstr ""
0514 
0515 #: gui/flamegraph.cpp:490
0516 #, kde-format
0517 msgid "Cost Threshold: "
0518 msgstr ""
0519 
0520 #: gui/flamegraph.cpp:494
0521 #, kde-format
0522 msgid ""
0523 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a "
0524 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is "
0525 "done as an optimization to quickly generate graphs for large data sets with "
0526 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, "
0527 "or set it to zero.</qt>"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #: gui/flamegraph.cpp:506
0531 #, kde-format
0532 msgid "Search..."
0533 msgstr ""
0534 
0535 #: gui/flamegraph.cpp:507
0536 #, kde-format
0537 msgid "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>"
0538 msgstr ""
0539 
0540 #: gui/flamegraph.cpp:545
0541 #, kde-format
0542 msgid "Reset View"
0543 msgstr ""
0544 
0545 #: gui/flamegraph.cpp:555 gui/mainwindow.cpp:142
0546 #, kde-format
0547 msgid "View Caller/Callee"
0548 msgstr ""
0549 
0550 #: gui/flamegraph.cpp:696
0551 #, kde-format
0552 msgid "generating flame graph..."
0553 msgstr ""
0554 
0555 #: gui/flamegraph.cpp:773
0556 #, kde-format
0557 msgid "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search."
0558 msgstr ""
0559 
0560 #: gui/flamegraph.cpp:778
0561 #, kde-format
0562 msgid "%1 (%2% of total of %3) matched by search."
0563 msgstr ""
0564 
0565 #: gui/gui.cpp:67
0566 #, kde-format
0567 msgid "Heaptrack GUI"
0568 msgstr ""
0569 
0570 #: gui/gui.cpp:68
0571 #, kde-format
0572 msgid "A visualizer for heaptrack data files."
0573 msgstr ""
0574 
0575 #: gui/gui.cpp:69
0576 #, kde-format
0577 msgid "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>"
0578 msgstr ""
0579 
0580 #: gui/gui.cpp:72
0581 #, kde-format
0582 msgid "Milian Wolff"
0583 msgstr ""
0584 
0585 #: gui/gui.cpp:72
0586 #, kde-format
0587 msgid "Original author, maintainer"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #: gui/gui.cpp:86
0591 #, kde-format
0592 msgid "Base profile data to compare other files to."
0593 msgstr ""
0594 
0595 #: gui/gui.cpp:91
0596 #, kde-format
0597 msgid ""
0598 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one "
0599 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN "
0600 "suppression file format."
0601 msgstr ""
0602 
0603 #: gui/gui.cpp:97 gui/mainwindow.cpp:642
0604 #, kde-format
0605 msgid ""
0606 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data "
0607 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined "
0608 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee "
0609 "application.  These are then always applied when analyzing the data, unless "
0610 "this feature is explicitly disabled using this command line option."
0611 msgstr ""
0612 
0613 #: gui/gui.cpp:105
0614 #, kde-format
0615 msgid ""
0616 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, "
0617 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries."
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: gui/gui.cpp:108
0621 #, kde-format
0622 msgid "Files to load"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: gui/gui.cpp:108
0626 #, kde-format
0627 msgid "[FILE...]"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: gui/histogrammodel.cpp:65
0631 #, kde-format
0632 msgid ""
0633 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per "
0634 "allocation"
0635 msgstr ""
0636 
0637 #: gui/histogramwidget.cpp:99
0638 #, kde-format
0639 msgid "Requested Allocation Size"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #: gui/histogramwidget.cpp:105
0643 #, kde-format
0644 msgid "Number of Allocations"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #: gui/mainwindow.cpp:171
0648 #, kde-format
0649 msgid "Open file in editor"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #: gui/mainwindow.cpp:394
0653 #, kde-format
0654 msgid ""
0655 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 "
0656 "<i>(attached)</i></dd>"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #: gui/mainwindow.cpp:397
0660 #, kde-format
0661 msgid "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #: gui/mainwindow.cpp:401
0665 #, kde-format
0666 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #: gui/mainwindow.cpp:406
0670 #, kde-format
0671 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0672 msgstr ""
0673 
0674 #: gui/mainwindow.cpp:408
0675 #, kde-format
0676 msgid "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0677 msgstr ""
0678 
0679 #: gui/mainwindow.cpp:415
0680 #, kde-format
0681 msgid "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: gui/mainwindow.cpp:418
0685 #, kde-format
0686 msgid "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #: gui/mainwindow.cpp:428
0690 #, kde-format
0691 msgid "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #: gui/mainwindow.cpp:431
0695 #, kde-format
0696 msgid "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>"
0697 msgstr ""
0698 
0699 #: gui/mainwindow.cpp:435
0700 #, kde-format
0701 msgid "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0702 msgstr ""
0703 
0704 #: gui/mainwindow.cpp:439
0705 #, kde-format
0706 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #: gui/mainwindow.cpp:442
0710 #, kde-format
0711 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #: gui/mainwindow.cpp:470
0715 #, kde-format
0716 msgid "Failed to parse file %1."
0717 msgstr ""
0718 
0719 #: gui/mainwindow.cpp:475
0720 #, kde-format
0721 msgid "Consumed"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #: gui/mainwindow.cpp:491
0725 #, kde-format
0726 msgid "Sizes"
0727 msgstr ""
0728 
0729 #: gui/mainwindow.cpp:555
0730 #, kde-format
0731 msgid "Input data %1 does not exist."
0732 msgstr ""
0733 
0734 #: gui/mainwindow.cpp:557
0735 #, kde-format
0736 msgid "Input data %1 is not a file."
0737 msgstr ""
0738 
0739 #: gui/mainwindow.cpp:559
0740 #, kde-format
0741 msgid "Input data %1 is not readable."
0742 msgstr ""
0743 
0744 #: gui/mainwindow.cpp:597
0745 #, kde-format
0746 msgid "Failed to parse suppression file."
0747 msgstr ""
0748 
0749 #: gui/mainwindow.cpp:612
0750 #, kde-format
0751 msgid "Heaptrack"
0752 msgstr ""
0753 
0754 #: gui/mainwindow.cpp:640
0755 #, kde-format
0756 msgid "Disable Embedded Suppressions"
0757 msgstr ""
0758 
0759 #: gui/mainwindow.cpp:652
0760 #, kde-format
0761 msgid "Disable Builtin Suppressions"
0762 msgstr ""
0763 
0764 #: gui/mainwindow.cpp:654
0765 #, kde-format
0766 msgid ""
0767 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, "
0768 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries."
0769 msgstr ""
0770 
0771 #: gui/mainwindow.cpp:682
0772 #, kde-format
0773 msgid "Loading file %1, please wait..."
0774 msgstr ""
0775 
0776 #: gui/mainwindow.cpp:684
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "%1: file name that is open"
0779 msgid "Heaptrack - %1"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #: gui/mainwindow.cpp:687
0783 #, kde-format
0784 msgctxt "%1, %2: file names that are open"
0785 msgid "Heaptrack - %1 compared to %2"
0786 msgstr ""
0787 
0788 #: gui/mainwindow.cpp:703
0789 #, kde-format
0790 msgid "Reparsing file, please wait..."
0791 msgstr ""
0792 
0793 #: gui/mainwindow.cpp:746
0794 #, kde-format
0795 msgid " / %1"
0796 msgstr ""
0797 
0798 #: gui/mainwindow.cpp:786
0799 #, kde-format
0800 msgid "Code Navigation"
0801 msgstr ""
0802 
0803 #: gui/mainwindow.cpp:813
0804 #, kde-format
0805 msgid "Custom..."
0806 msgstr ""
0807 
0808 #: gui/mainwindow.cpp:825
0809 #, kde-format
0810 msgid "Automatic (No Line numbers)"
0811 msgstr ""
0812 
0813 #: gui/mainwindow.cpp:845
0814 #, kde-format
0815 msgid "Custom Code Navigation"
0816 msgstr ""
0817 
0818 #: gui/mainwindow.cpp:846
0819 #, kde-format
0820 msgid ""
0821 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the "
0822 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number."
0823 msgstr ""
0824 
0825 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
0826 #: gui/mainwindow.ui:14
0827 #, kde-format
0828 msgid "MainWindow"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QMainWindow, MainWindow)
0832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, suppressionsLabel)
0833 #: gui/mainwindow.ui:17 gui/mainwindow.ui:118
0834 #, kde-format
0835 msgid "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format."
0836 msgstr ""
0837 
0838 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0839 #: gui/mainwindow.ui:63
0840 #, kde-format
0841 msgid "Open Heaptrack Data"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, openFile)
0845 #: gui/mainwindow.ui:72
0846 #, kde-format
0847 msgid ""
0848 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are "
0849 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. "
0850 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n"
0851 "<pre><code>heaptrack &lt;yourapplication&gt; ...</code></pre>\n"
0852 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n"
0853 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof &lt;yourapplication&gt;)</code></pre></qt>"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, openFile)
0857 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, compareTo)
0858 #: gui/mainwindow.ui:75 gui/mainwindow.ui:88
0859 #, kde-format
0860 msgid "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}"
0861 msgstr ""
0862 
0863 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, compareTo)
0864 #: gui/mainwindow.ui:85
0865 #, kde-format
0866 msgid ""
0867 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. "
0868 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from "
0869 "the primary data costs.</qt>"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openFileLabel)
0873 #: gui/mainwindow.ui:98
0874 #, kde-format
0875 msgid "Profile &Data:"
0876 msgstr ""
0877 
0878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compareToLabel)
0879 #: gui/mainwindow.ui:108
0880 #, kde-format
0881 msgid "Compare to:"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suppressionsLabel)
0885 #: gui/mainwindow.ui:121
0886 #, kde-format
0887 msgid "Suppressions:"
0888 msgstr ""
0889 
0890 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, suppressions)
0891 #: gui/mainwindow.ui:131
0892 #, kde-format
0893 msgid "path/to/lsan_suppressions.txt"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
0897 #: gui/mainwindow.ui:244
0898 #, kde-format
0899 msgid "Summary"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topPeakLabel)
0903 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topPeak)
0904 #: gui/mainwindow.ui:345 gui/mainwindow.ui:358
0905 #, kde-format
0906 msgid "List of functions that allocated the most memory at a given time."
0907 msgstr ""
0908 
0909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topPeakLabel)
0910 #: gui/mainwindow.ui:348
0911 #, kde-format
0912 msgid "Peak Contributions"
0913 msgstr ""
0914 
0915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topLeakedLabel)
0916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topLeaked)
0917 #: gui/mainwindow.ui:384 gui/mainwindow.ui:397
0918 #, kde-format
0919 msgid "List of functions that leak the most memory."
0920 msgstr ""
0921 
0922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLeakedLabel)
0923 #: gui/mainwindow.ui:387
0924 #, kde-format
0925 msgid "Largest Memory Leaks"
0926 msgstr ""
0927 
0928 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topAllocationsLabel)
0929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topAllocations)
0930 #: gui/mainwindow.ui:423 gui/mainwindow.ui:436
0931 #, kde-format
0932 msgid "List of functions that allocate memory most often."
0933 msgstr ""
0934 
0935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topAllocationsLabel)
0936 #: gui/mainwindow.ui:426
0937 #, kde-format
0938 msgid "Most Memory Allocations"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topTemporaryLabel)
0942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topTemporary)
0943 #: gui/mainwindow.ui:465 gui/mainwindow.ui:478
0944 #, kde-format
0945 msgid "List of functions that produced the most temporary memory allocations."
0946 msgstr ""
0947 
0948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topTemporaryLabel)
0949 #: gui/mainwindow.ui:468
0950 #, kde-format
0951 msgid "Most Temporary Allocations"
0952 msgstr ""
0953 
0954 #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, suppressionBox)
0955 #: gui/mainwindow.ui:501
0956 #, kde-format
0957 msgid "Suppressions"
0958 msgstr ""
0959 
0960 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, bottomUpTab)
0961 #: gui/mainwindow.ui:533
0962 #, kde-format
0963 msgid "Bottom-Up"
0964 msgstr ""
0965 
0966 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFunction)
0967 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterFunction)
0968 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFunction)
0969 #: gui/mainwindow.ui:557 gui/mainwindow.ui:625 gui/mainwindow.ui:746
0970 #, kde-format
0971 msgid "filter by function..."
0972 msgstr ""
0973 
0974 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFile)
0975 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFile)
0976 #: gui/mainwindow.ui:564 gui/mainwindow.ui:753
0977 #, kde-format
0978 msgid "filter by file..."
0979 msgstr ""
0980 
0981 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterModule)
0982 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterModule)
0983 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterModule)
0984 #: gui/mainwindow.ui:571 gui/mainwindow.ui:632 gui/mainwindow.ui:760
0985 #, kde-format
0986 msgid "filter by module..."
0987 msgstr ""
0988 
0989 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, callerCalleeTab)
0990 #: gui/mainwindow.ui:601
0991 #, kde-format
0992 msgid "Caller / Callee"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topDownTab)
0996 #: gui/mainwindow.ui:725
0997 #, kde-format
0998 msgid "Top-Down"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (FlameGraph, flameGraphTab)
1002 #: gui/mainwindow.ui:790
1003 #, kde-format
1004 msgid "Flame Graph"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, stacksDock)
1008 #: gui/mainwindow.ui:806
1009 #, kde-format
1010 msgid "S&tacks"
1011 msgstr ""
1012 
1013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stackSpinnerLabel)
1014 #: gui/mainwindow.ui:831
1015 #, kde-format
1016 msgid "Selected Stack:"
1017 msgstr ""
1018 
1019 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_File)
1020 #: gui/mainwindow.ui:868
1021 #, kde-format
1022 msgid "&File"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_Settings)
1026 #: gui/mainwindow.ui:873
1027 #, kde-format
1028 msgid "Setti&ngs"
1029 msgstr ""
1030 
1031 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFilter)
1032 #: gui/mainwindow.ui:878
1033 #, kde-format
1034 msgid "Filter"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #: gui/parser.cpp:387
1038 #, kde-format
1039 msgid "merging allocations... %1%"
1040 msgstr ""
1041 
1042 #: gui/parser.cpp:557
1043 #, kde-format
1044 msgid "total"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #: gui/parser.cpp:559
1048 #, kde-format
1049 msgid "0B to 8B"
1050 msgstr ""
1051 
1052 #: gui/parser.cpp:560
1053 #, kde-format
1054 msgid "9B to 16B"
1055 msgstr ""
1056 
1057 #: gui/parser.cpp:561
1058 #, kde-format
1059 msgid "17B to 32B"
1060 msgstr ""
1061 
1062 #: gui/parser.cpp:562
1063 #, kde-format
1064 msgid "33B to 64B"
1065 msgstr ""
1066 
1067 #: gui/parser.cpp:563
1068 #, kde-format
1069 msgid "65B to 128B"
1070 msgstr ""
1071 
1072 #: gui/parser.cpp:564
1073 #, kde-format
1074 msgid "129B to 256B"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #: gui/parser.cpp:565
1078 #, kde-format
1079 msgid "257B to 512B"
1080 msgstr ""
1081 
1082 #: gui/parser.cpp:566
1083 #, kde-format
1084 msgid "512B to 1KB"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #: gui/parser.cpp:567
1088 #, kde-format
1089 msgid "more than 1KB"
1090 msgstr ""
1091 
1092 #: gui/parser.cpp:645
1093 #, kde-format
1094 msgid "reparsing data"
1095 msgstr ""
1096 
1097 #: gui/parser.cpp:645
1098 #, kde-format
1099 msgid "parsing data"
1100 msgstr ""
1101 
1102 #: gui/parser.cpp:659
1103 #, kde-format
1104 msgid "%1 pass: %2/%3  spent: %4  remaining: %5"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #: gui/parser.cpp:715
1108 #, kde-format
1109 msgid "merging allocations..."
1110 msgstr ""
1111 
1112 #: gui/parser.cpp:726
1113 #, kde-format
1114 msgid "building size histogram..."
1115 msgstr ""
1116 
1117 #: gui/parser.cpp:739
1118 #, kde-format
1119 msgid "building charts..."
1120 msgstr ""
1121 
1122 #: gui/stacksmodel.cpp:99
1123 #, kde-format
1124 msgid "Backtrace"
1125 msgstr ""
1126 
1127 #: gui/treemodel.cpp:80
1128 #, kde-format
1129 msgid ""
1130 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location."
1131 "</qt>"
1132 msgstr ""
1133 
1134 #: gui/treemodel.cpp:83
1135 #, kde-format
1136 msgid ""
1137 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly "
1138 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
1139 msgstr ""
1140 
1141 #: gui/treemodel.cpp:87
1142 #, kde-format
1143 msgid ""
1144 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory "
1145 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>"
1146 msgstr ""
1147 
1148 #: gui/treemodel.cpp:94
1149 #, kde-format
1150 msgid ""
1151 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function "
1152 "symbol and file information may be unknown when debug information was "
1153 "missing when heaptrack was run.</qt>"
1154 msgstr ""
1155 
1156 #: gui/treemodel.cpp:149 gui/treemodel.cpp:173
1157 #, kde-format
1158 msgctxt "1: function, 2: module, 3: module path"
1159 msgid ""
1160 "%1\n"
1161 "  in %2 (%3)"
1162 msgstr ""
1163 
1164 #: gui/treemodel.cpp:159
1165 #, kde-format
1166 msgid "peak contribution: %1 (%2% of total)\n"
1167 msgstr ""
1168 
1169 #: gui/treemodel.cpp:160
1170 #, kde-format
1171 msgid "leaked: %1 (%2% of total)\n"
1172 msgstr ""
1173 
1174 #: gui/treemodel.cpp:161
1175 #, kde-format
1176 msgid "allocations: %1 (%2% of total)\n"
1177 msgstr ""
1178 
1179 #: gui/treemodel.cpp:162
1180 #, kde-format
1181 msgid "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n"
1182 msgstr ""
1183 
1184 #: gui/treemodel.cpp:168
1185 #, kde-format
1186 msgid "backtrace:"
1187 msgstr ""
1188 
1189 #: gui/treemodel.cpp:180
1190 #, kde-format
1191 msgid "called from one location"
1192 msgid_plural "called from %1 locations"
1193 msgstr[0] ""
1194 msgstr[1] ""
1195 
1196 #: gui/util.cpp:32
1197 #, kde-format
1198 msgid "??"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #: gui/util.cpp:108
1202 #, kde-format
1203 msgid "%1: %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1204 msgstr ""
1205 
1206 #: gui/util.cpp:134 gui/util.cpp:163
1207 #, kde-format
1208 msgid "%1 (self): %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1209 msgstr ""
1210 
1211 #: gui/util.cpp:137 gui/util.cpp:166
1212 #, kde-format
1213 msgid "%1 (inclusive): %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1214 msgstr ""
1215 
1216 #: gui/util.cpp:183
1217 #, kde-format
1218 msgid "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>"
1219 msgstr ""
1220 
1221 #: gui/util.cpp:187
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "%1: function name, %2: binary basename"
1224 msgid "%1 in %2"
1225 msgstr ""
1226 
1227 #: gui/util.cpp:209
1228 #, kde-format
1229 msgid "<unresolved function>"
1230 msgstr ""