Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/zh_CN/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/dolphin-plugins/fileviewsvnplugin.pot\n"
0018 "X-Crowdin-File-ID: 48332\n"
0019 
0020 #: fileviewsvnplugin.cpp:71
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "@item:inmenu"
0023 msgid "SVN Update"
0024 msgstr "SVN 更新"
0025 
0026 #: fileviewsvnplugin.cpp:77
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "@item:inmenu"
0029 msgid "Show Local SVN Changes"
0030 msgstr "显示本地 SVN 更改"
0031 
0032 #: fileviewsvnplugin.cpp:83
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "@item:inmenu"
0035 msgid "SVN Commit..."
0036 msgstr "SVN 提交..."
0037 
0038 #: fileviewsvnplugin.cpp:89
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "@item:inmenu"
0041 msgid "SVN Add"
0042 msgstr "SVN 添加"
0043 
0044 #: fileviewsvnplugin.cpp:95
0045 #, kde-format
0046 msgctxt "@item:inmenu"
0047 msgid "SVN Delete"
0048 msgstr "SVN 删除"
0049 
0050 #: fileviewsvnplugin.cpp:101
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "@item:inmenu"
0053 msgid "SVN Revert"
0054 msgstr "SVN 还原"
0055 
0056 #: fileviewsvnplugin.cpp:107
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "@item:inmenu"
0059 msgid "Show SVN Updates"
0060 msgstr "显示 SVN 更新"
0061 
0062 #: fileviewsvnplugin.cpp:115
0063 #, kde-format
0064 msgctxt "@action:inmenu"
0065 msgid "SVN Log..."
0066 msgstr "SVN日志..."
0067 
0068 #: fileviewsvnplugin.cpp:120
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "@action:inmenu"
0071 msgid "SVN Checkout..."
0072 msgstr "SVN 检出..."
0073 
0074 #: fileviewsvnplugin.cpp:125
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "@action:inmenu"
0077 msgid "SVN Cleanup..."
0078 msgstr "SVN 清理..."
0079 
0080 #: fileviewsvnplugin.cpp:222
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "@info:status"
0083 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"."
0084 msgstr "SVN 状态更新失败。已禁用选项“显示 SVN 更新”。"
0085 
0086 #: fileviewsvnplugin.cpp:358
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "@title:window"
0089 msgid "SVN Update"
0090 msgstr "SVN 更新"
0091 
0092 #: fileviewsvnplugin.cpp:362
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "@info:status"
0095 msgid "Updating SVN repository..."
0096 msgstr "正在更新 SVN 仓库..."
0097 
0098 #: fileviewsvnplugin.cpp:363
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@info:status"
0101 msgid "Update of SVN repository failed."
0102 msgstr "SVN 仓库更新失败。"
0103 
0104 #: fileviewsvnplugin.cpp:364
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@info:status"
0107 msgid "Updated SVN repository."
0108 msgstr "SVN 仓库已更新。"
0109 
0110 #: fileviewsvnplugin.cpp:378
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@info:status"
0113 msgid "Could not show local SVN changes."
0114 msgstr "无法显示本地SVN更改。"
0115 
0116 #: fileviewsvnplugin.cpp:393
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "@info:status"
0119 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed."
0120 msgstr "无法显示本地SVN更改:运行svn diff失败。"
0121 
0122 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589
0123 #: fileviewsvnplugin.cpp:618
0124 #, kde-format
0125 msgctxt "@info:status"
0126 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare."
0127 msgstr "无法显示本地SVN更改:无法启动 kompare。"
0128 
0129 #: fileviewsvnplugin.cpp:437
0130 #, kde-format
0131 msgctxt "@info:status"
0132 msgid "Adding files to SVN repository..."
0133 msgstr "正在向 SVN 仓库添加文件..."
0134 
0135 #: fileviewsvnplugin.cpp:438
0136 #, kde-format
0137 msgctxt "@info:status"
0138 msgid "Adding of files to SVN repository failed."
0139 msgstr "向 SVN 仓库添加文件失败。"
0140 
0141 #: fileviewsvnplugin.cpp:439
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "@info:status"
0144 msgid "Added files to SVN repository."
0145 msgstr "文件已向 SVN 仓库添加。"
0146 
0147 #: fileviewsvnplugin.cpp:445
0148 #, kde-format
0149 msgctxt "@info:status"
0150 msgid "Removing files from SVN repository..."
0151 msgstr "正在从 SVN 仓库删除文件..."
0152 
0153 #: fileviewsvnplugin.cpp:446
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "@info:status"
0156 msgid "Removing of files from SVN repository failed."
0157 msgstr "从 SVN 仓库删除文件失败。"
0158 
0159 #: fileviewsvnplugin.cpp:447
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "@info:status"
0162 msgid "Removed files from SVN repository."
0163 msgstr "文件已从 SVN 仓库删除。"
0164 
0165 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "@title:window"
0168 msgid "SVN Revert"
0169 msgstr "SVN 还原"
0170 
0171 #: fileviewsvnplugin.cpp:471
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "@info:status"
0174 msgid "Reverting files from SVN repository..."
0175 msgstr "正在从 SVN 仓库还原文件..."
0176 
0177 #: fileviewsvnplugin.cpp:472
0178 #, kde-format
0179 msgctxt "@info:status"
0180 msgid "Reverting of files from SVN repository failed."
0181 msgstr "从 SVN 仓库还原文件失败。"
0182 
0183 #: fileviewsvnplugin.cpp:473
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "@info:status"
0186 msgid "Reverted files from SVN repository."
0187 msgstr "从 SVN 仓库还原文件成功。"
0188 
0189 #: fileviewsvnplugin.cpp:557
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "@info:status"
0192 msgid "Reverting changes to file..."
0193 msgstr "正在将还原文件的更改…"
0194 
0195 #: fileviewsvnplugin.cpp:558
0196 #, kde-format
0197 msgctxt "@info:status"
0198 msgid "Revert file failed."
0199 msgstr "文件还原失败。"
0200 
0201 #: fileviewsvnplugin.cpp:559
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "@info:status"
0204 msgid "File reverted."
0205 msgstr "文件已被还原。"
0206 
0207 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599
0208 #: fileviewsvnplugin.cpp:604
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "@info:status"
0211 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file."
0212 msgstr "无法显示文件本地SVN更改:无法获取文件。"
0213 
0214 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668
0215 #, kde-format
0216 msgctxt "@info:status"
0217 msgid "Commit of SVN changes failed."
0218 msgstr "SVN 更改提交失败。"
0219 
0220 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154
0221 #, kde-format
0222 msgctxt "@title:window"
0223 msgid "SVN Commit"
0224 msgstr "SVN 提交"
0225 
0226 #: fileviewsvnplugin.cpp:667
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "@info:status"
0229 msgid "Committing SVN changes..."
0230 msgstr "正在提交 SVN 更改..."
0231 
0232 #: fileviewsvnplugin.cpp:669
0233 #, kde-format
0234 msgctxt "@info:status"
0235 msgid "Committed SVN changes."
0236 msgstr "SVN 更改已提交。"
0237 
0238 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General)
0239 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9
0240 #, kde-format
0241 msgid "Show updates"
0242 msgstr "显示更新"
0243 
0244 #: svncheckoutdialog.cpp:62
0245 #, kde-format
0246 msgctxt "@title:window"
0247 msgid "Choose a directory to checkout"
0248 msgstr "选择要检出的目录"
0249 
0250 #: svncheckoutdialog.cpp:108
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "@info:status"
0253 msgid "SVN checkout: checkout in process..."
0254 msgstr "SVN 检出:检出过程中..."
0255 
0256 #: svncheckoutdialog.cpp:111
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "@info:status"
0259 msgid "SVN checkout: checkout failed."
0260 msgstr "SVN 检出:检出失败。"
0261 
0262 #: svncheckoutdialog.cpp:113
0263 #, kde-format
0264 msgctxt "@info:status"
0265 msgid "SVN checkout: checkout successful."
0266 msgstr "SVN 检出:检出成功。"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog)
0269 #: svncheckoutdialog.ui:20
0270 #, kde-format
0271 msgid "SVN Checkout"
0272 msgstr "SVN 检出"
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0275 #: svncheckoutdialog.ui:26
0276 #, kde-format
0277 msgid "URL of repository:"
0278 msgstr "仓库 URL:"
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0281 #: svncheckoutdialog.ui:36
0282 #, kde-format
0283 msgid "Checkout directory:"
0284 msgstr "检出目录:"
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals)
0287 #: svncheckoutdialog.ui:46
0288 #, kde-format
0289 msgid "Omit externals"
0290 msgstr "忽略外部对象"
0291 
0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk)
0293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
0294 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146
0295 #: svnprogressdialog.ui:46
0296 #, kde-format
0297 msgid "OK"
0298 msgstr "确定"
0299 
0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
0302 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33
0303 #, kde-format
0304 msgid "Cancel"
0305 msgstr "取消"
0306 
0307 #: svncleanupdialog.cpp:26
0308 #, kde-format
0309 msgctxt "@title:window"
0310 msgid "Choose a directory to clean up"
0311 msgstr "选择要清理的目录"
0312 
0313 #: svncleanupdialog.cpp:60
0314 #, kde-format
0315 msgctxt "@info:status"
0316 msgid "SVN clean up completed successfully."
0317 msgstr "SVN 清理成功。"
0318 
0319 #: svncleanupdialog.cpp:62
0320 #, kde-format
0321 msgctxt "@info:status"
0322 msgid "SVN clean up failed for %1"
0323 msgstr "%1 SVN 清理失败"
0324 
0325 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog)
0326 #: svncleanupdialog.ui:20
0327 #, kde-format
0328 msgid "SVN Cleanup..."
0329 msgstr "SVN 清理…"
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0332 #: svncleanupdialog.ui:26
0333 #, kde-format
0334 msgid "Clean up directory:"
0335 msgstr "清理目录:"
0336 
0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned)
0338 #: svncleanupdialog.ui:43
0339 #, kde-format
0340 msgid "Delete unversioned files and directories"
0341 msgstr "删除未加入版本控制的文件和目录"
0342 
0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored)
0344 #: svncleanupdialog.ui:50
0345 #, kde-format
0346 msgid "Delete ignored files and directories"
0347 msgstr "删除忽略的文件和目录"
0348 
0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals)
0350 #: svncleanupdialog.ui:57
0351 #, kde-format
0352 msgid "Include externals"
0353 msgstr "包括外部对象"
0354 
0355 #: svncommitdialog.cpp:88
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "@label"
0358 msgid "Description:"
0359 msgstr "描述:"
0360 
0361 #: svncommitdialog.cpp:103
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "@action:button"
0364 msgid "Refresh"
0365 msgstr "刷新"
0366 
0367 #: svncommitdialog.cpp:108
0368 #, kde-format
0369 msgctxt "@action:button"
0370 msgid "Commit"
0371 msgstr "提交"
0372 
0373 #: svncommitdialog.cpp:114
0374 #, kde-format
0375 msgctxt "@item:inmenu"
0376 msgid "Revert"
0377 msgstr "还原"
0378 
0379 #: svncommitdialog.cpp:121
0380 #, kde-format
0381 msgctxt "@item:inmenu"
0382 msgid "Show changes"
0383 msgstr "显示变更"
0384 
0385 #: svncommitdialog.cpp:128
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "@item:inmenu"
0388 msgid "Add file"
0389 msgstr "添加文件"
0390 
0391 #: svncommitdialog.cpp:156
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "@title:column"
0394 msgid "Path"
0395 msgstr "路径"
0396 
0397 #: svncommitdialog.cpp:157
0398 #, kde-format
0399 msgctxt "@title:column"
0400 msgid "Status"
0401 msgstr "状态"
0402 
0403 #: svncommitdialog.cpp:210
0404 #, kde-format
0405 msgctxt "@item:intable"
0406 msgid "Unversioned"
0407 msgstr "未加入版本控制"
0408 
0409 #: svncommitdialog.cpp:213
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "@item:intable"
0412 msgid "Modified"
0413 msgstr "修改日期"
0414 
0415 #: svncommitdialog.cpp:216
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "@item:intable"
0418 msgid "Added"
0419 msgstr "已添加"
0420 
0421 #: svncommitdialog.cpp:219
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "@item:intable"
0424 msgid "Deleted"
0425 msgstr "已删除"
0426 
0427 #: svncommitdialog.cpp:222
0428 #, kde-format
0429 msgctxt "@item:intable"
0430 msgid "Conflict"
0431 msgstr "冲突"
0432 
0433 #: svncommitdialog.cpp:225
0434 #, kde-format
0435 msgctxt "@item:intable"
0436 msgid "Missing"
0437 msgstr "缺失"
0438 
0439 #: svncommitdialog.cpp:228
0440 #, kde-format
0441 msgctxt "@item:intable"
0442 msgid "Update required"
0443 msgstr "需要更新"
0444 
0445 #: svnlogdialog.cpp:94
0446 #, kde-format
0447 msgid "Update to revision"
0448 msgstr "更新到修订版本"
0449 
0450 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116
0451 #, kde-format
0452 msgid "Revert to revision"
0453 msgstr "还原到修订版本"
0454 
0455 #: svnlogdialog.cpp:102
0456 #, kde-format
0457 msgid "Show changes"
0458 msgstr "显示变更"
0459 
0460 #: svnlogdialog.cpp:109
0461 #, kde-format
0462 msgid "Changes against working copy"
0463 msgstr "对工作副本的更改"
0464 
0465 #: svnlogdialog.cpp:271
0466 #, kde-format
0467 msgctxt "@info:status"
0468 msgid "SVN log: update to revision failed."
0469 msgstr "SVN 日志:更新到修订版本失败。"
0470 
0471 #: svnlogdialog.cpp:273
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "@info:status"
0474 msgid "SVN log: update to revision %1 successful."
0475 msgstr "SVN 日志:更新到修订版本 %1 成功。"
0476 
0477 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294
0478 #, kde-format
0479 msgctxt "@info:status"
0480 msgid "SVN log: revert to revision failed."
0481 msgstr "SVN 日志:还原到修订版本失败。"
0482 
0483 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296
0484 #, kde-format
0485 msgctxt "@info:status"
0486 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful."
0487 msgstr "SVN 日志:还原到修订版 %1 成功。"
0488 
0489 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog)
0490 #: svnlogdialog.ui:20
0491 #, kde-format
0492 msgid "SVN Log"
0493 msgstr "SVN 日志"
0494 
0495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0496 #: svnlogdialog.ui:55
0497 #, kde-format
0498 msgid "Revision"
0499 msgstr "修订版本"
0500 
0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0502 #: svnlogdialog.ui:60
0503 #, kde-format
0504 msgid "Author"
0505 msgstr "作者"
0506 
0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0508 #: svnlogdialog.ui:65
0509 #, kde-format
0510 msgid "Date"
0511 msgstr "日期"
0512 
0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0514 #: svnlogdialog.ui:70
0515 #, kde-format
0516 msgid "Message"
0517 msgstr "消息"
0518 
0519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100)
0520 #: svnlogdialog.ui:104
0521 #, kde-format
0522 msgid "Next 100"
0523 msgstr "下 100 条"
0524 
0525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh)
0526 #: svnlogdialog.ui:114
0527 #, kde-format
0528 msgid "Refresh"
0529 msgstr "刷新"
0530 
0531 #: svnprogressdialog.cpp:53
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "@info:status"
0534 msgid "Error starting: %1"
0535 msgstr "启动出错: %1"