Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/zh_CN/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n" 0007 "Last-Translator: \n" 0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 0009 "Language: zh_CN\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" 0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" 0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" 0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/dolphin-plugins/fileviewgitplugin.pot\n" 0018 "X-Crowdin-File-ID: 48328\n" 0019 0020 #: checkoutdialog.cpp:30 0021 #, kde-kuit-format 0022 msgctxt "@title:window" 0023 msgid "<application>Git</application> Checkout" 0024 msgstr "<application>Git</application> 检出" 0025 0026 #: checkoutdialog.cpp:41 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "@action:button" 0029 msgid "Checkout" 0030 msgstr "检出" 0031 0032 #: checkoutdialog.cpp:54 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0035 msgid "Branch:" 0036 msgstr "分支:" 0037 0038 #: checkoutdialog.cpp:61 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0041 msgid "Tag:" 0042 msgstr "标记:" 0043 0044 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "@title:group" 0047 msgid "Options" 0048 msgstr "选项" 0049 0050 #: checkoutdialog.cpp:76 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@option:check" 0053 msgid "Create New Branch: " 0054 msgstr "创建新分支:" 0055 0056 #: checkoutdialog.cpp:77 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "@info:tooltip" 0059 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." 0060 msgstr "基于选中的分支或标记创建新的分支。" 0061 0062 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83 0063 #, kde-format 0064 msgctxt "@option:check" 0065 msgid "Force" 0066 msgstr "强制" 0067 0068 #: checkoutdialog.cpp:93 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "@info:tooltip" 0071 msgid "Discard local changes." 0072 msgstr "丢弃本地更改。" 0073 0074 #: checkoutdialog.cpp:125 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "@info:tooltip" 0077 msgid "There are no tags in this repository." 0078 msgstr "这个仓库没有标记。" 0079 0080 #: checkoutdialog.cpp:185 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "@title:group" 0083 msgid "Branch Base" 0084 msgstr "分支基础" 0085 0086 #: checkoutdialog.cpp:186 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@title:group" 0089 msgid "Checkout" 0090 msgstr "检出" 0091 0092 #: checkoutdialog.cpp:206 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@info:tooltip" 0095 msgid "You must enter a valid name for the new branch first." 0096 msgstr "您必须先输入一个有效的新分支名称。" 0097 0098 #: checkoutdialog.cpp:213 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@info:tooltip" 0101 msgid "A branch with the name '%1' already exists." 0102 msgstr "已存在名为‘%1’的分支。" 0103 0104 #: checkoutdialog.cpp:220 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@info:tooltip" 0107 msgid "Branch names may not contain any whitespace." 0108 msgstr "分支名称不能包含空白。" 0109 0110 #: checkoutdialog.cpp:227 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@info:tooltip" 0113 msgid "You must select a valid branch first." 0114 msgstr "您必须先选择一个有效的分支。" 0115 0116 #: checkoutdialog.cpp:248 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "" 0119 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " 0120 "for a newly created branch" 0121 msgid "branch" 0122 msgstr "分支" 0123 0124 #: commitdialog.cpp:26 0125 #, kde-kuit-format 0126 msgctxt "@title:window" 0127 msgid "<application>Git</application> Commit" 0128 msgstr "<application>Git</application> 提交" 0129 0130 #: commitdialog.cpp:37 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "@action:button" 0133 msgid "Commit" 0134 msgstr "提交" 0135 0136 #: commitdialog.cpp:46 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "@title:group" 0139 msgid "Commit message" 0140 msgstr "提交消息" 0141 0142 #: commitdialog.cpp:63 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "@option:check" 0145 msgid "Amend last commit" 0146 msgstr "修改最后的提交" 0147 0148 #: commitdialog.cpp:69 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "@info:tooltip" 0151 msgid "There is nothing to amend." 0152 msgstr "没有可以修改的提交。" 0153 0154 #: commitdialog.cpp:76 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" 0157 msgid "Sign off" 0158 msgstr "签名" 0159 0160 #: commitdialog.cpp:77 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "@info:tooltip" 0163 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." 0164 msgstr "在提交信息结尾附加 Signed-off-by 行。" 0165 0166 #: commitdialog.cpp:134 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "@info:tooltip" 0169 msgid "You must enter a commit message first." 0170 msgstr "您必须先输入提交信息。" 0171 0172 #: fileviewgitplugin.cpp:49 0173 #, kde-kuit-format 0174 msgid "<application>Git</application> Revert" 0175 msgstr "<application>Git</application> 还原" 0176 0177 #: fileviewgitplugin.cpp:55 0178 #, kde-kuit-format 0179 msgid "<application>Git</application> Add" 0180 msgstr "<application>Git</application> 添加" 0181 0182 #: fileviewgitplugin.cpp:61 0183 #, kde-kuit-format 0184 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes" 0185 msgstr "显示本地 <application>Git</application> 更改" 0186 0187 #: fileviewgitplugin.cpp:67 0188 #, kde-kuit-format 0189 msgid "<application>Git</application> Remove" 0190 msgstr "<application>Git</application> 删除" 0191 0192 #: fileviewgitplugin.cpp:73 0193 #, kde-kuit-format 0194 msgid "<application>Git</application> Checkout..." 0195 msgstr "<application>Git</application> 检出..." 0196 0197 #: fileviewgitplugin.cpp:79 0198 #, kde-kuit-format 0199 msgid "<application>Git</application> Commit..." 0200 msgstr "<application>Git</application> 提交..." 0201 0202 #: fileviewgitplugin.cpp:85 0203 #, kde-kuit-format 0204 msgid "<application>Git</application> Create Tag..." 0205 msgstr "<application>Git</application> 创建标记..." 0206 0207 #: fileviewgitplugin.cpp:90 0208 #, kde-kuit-format 0209 msgid "<application>Git</application> Push..." 0210 msgstr "<application>Git</application> 推送..." 0211 0212 #: fileviewgitplugin.cpp:95 0213 #, kde-kuit-format 0214 msgid "<application>Git</application> Pull..." 0215 msgstr "<application>Git</application> 拉取..." 0216 0217 #: fileviewgitplugin.cpp:100 0218 #, kde-kuit-format 0219 msgid "<application>Git</application> Merge..." 0220 msgstr "<application>Git</application> 合并..." 0221 0222 #: fileviewgitplugin.cpp:104 0223 #, kde-kuit-format 0224 msgid "<application>Git</application> Log..." 0225 msgstr "<application>Git</application> 日志..." 0226 0227 #: fileviewgitplugin.cpp:414 0228 #, kde-kuit-format 0229 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." 0230 msgstr "正在向 <application>Git</application> 仓库添加文件..." 0231 0232 #: fileviewgitplugin.cpp:415 0233 #, kde-kuit-format 0234 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." 0235 msgstr "向 <application>Git</application> 仓库添加文件失败。" 0236 0237 #: fileviewgitplugin.cpp:416 0238 #, kde-kuit-format 0239 msgid "Added files to <application>Git</application> repository." 0240 msgstr "向 <application>Git</application> 仓库添加文件成功。" 0241 0242 #: fileviewgitplugin.cpp:426 0243 #, kde-kuit-format 0244 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." 0245 msgstr "正在从 <application>Git</application> 仓库删除文件..." 0246 0247 #: fileviewgitplugin.cpp:427 0248 #, kde-kuit-format 0249 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." 0250 msgstr "从 <application>Git</application> 仓库删除文件失败。" 0251 0252 #: fileviewgitplugin.cpp:428 0253 #, kde-kuit-format 0254 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." 0255 msgstr "从 <application>Git</application> 仓库删除文件成功。" 0256 0257 #: fileviewgitplugin.cpp:434 0258 #, kde-kuit-format 0259 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..." 0260 msgstr "正在从 <application>Git</application> 仓库还原文件..." 0261 0262 #: fileviewgitplugin.cpp:435 0263 #, kde-kuit-format 0264 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed." 0265 msgstr "从 <application>Git</application> 仓库删除文件失败。" 0266 0267 #: fileviewgitplugin.cpp:436 0268 #, kde-kuit-format 0269 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository." 0270 msgstr "从 <application>Git</application> 仓库还原文件成功。" 0271 0272 #: fileviewgitplugin.cpp:478 0273 #, kde-kuit-format 0274 msgid "<application>Git</application> Log failed." 0275 msgstr "<application>Git</application> 获取日志失败。" 0276 0277 #: fileviewgitplugin.cpp:501 0278 #, kde-kuit-format 0279 msgid "<application>Git</application> Log" 0280 msgstr "<application>Git</application> 日志" 0281 0282 #: fileviewgitplugin.cpp:517 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "Git commit hash" 0285 msgid "Commit" 0286 msgstr "提交" 0287 0288 #: fileviewgitplugin.cpp:518 0289 #, kde-format 0290 msgctxt "Git commit date" 0291 msgid "Date" 0292 msgstr "日期" 0293 0294 #: fileviewgitplugin.cpp:519 0295 #, kde-format 0296 msgctxt "Git commit message" 0297 msgid "Message" 0298 msgstr "消息" 0299 0300 #: fileviewgitplugin.cpp:520 0301 #, kde-format 0302 msgctxt "Git commit author" 0303 msgid "Author" 0304 msgstr "作者" 0305 0306 #: fileviewgitplugin.cpp:564 0307 #, kde-kuit-format 0308 msgid "Switched to branch '%1'" 0309 msgstr "切换到分支“%1”" 0310 0311 #: fileviewgitplugin.cpp:570 0312 #, kde-kuit-format 0313 msgid "HEAD is now at %1" 0314 msgstr "HEAD 现在位于 %1" 0315 0316 #: fileviewgitplugin.cpp:574 0317 #, kde-kuit-format 0318 msgid "Switched to a new branch '%1'" 0319 msgstr "切换到了新分支“%1”" 0320 0321 #: fileviewgitplugin.cpp:585 0322 #, kde-kuit-format 0323 msgid "" 0324 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " 0325 "is dirty." 0326 msgstr "<application>Git</application> 检出失败。您的工作目录可能已污染。" 0327 0328 #: fileviewgitplugin.cpp:649 0329 #, kde-kuit-format 0330 msgid "Successfully created tag '%1'" 0331 msgstr "创建标记“%1”成功" 0332 0333 #: fileviewgitplugin.cpp:654 0334 #, kde-kuit-format 0335 msgid "" 0336 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' " 0337 "already exists." 0338 msgstr "<application>Git</application> 标记创建失败。已存在名为“%1”的标记。" 0339 0340 #: fileviewgitplugin.cpp:656 0341 #, kde-kuit-format 0342 msgid "<application>Git</application> tag creation failed." 0343 msgstr "<application>Git</application> 标记创建失败。" 0344 0345 #: fileviewgitplugin.cpp:668 0346 #, kde-kuit-format 0347 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." 0348 msgstr "推送分支 %1 到 %2:%3 失败。" 0349 0350 #: fileviewgitplugin.cpp:670 0351 #, kde-kuit-format 0352 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." 0353 msgstr "分支 %1 已推送到 %2:%3。" 0354 0355 #: fileviewgitplugin.cpp:672 0356 #, kde-kuit-format 0357 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." 0358 msgstr "正在推送分支 %1 到 %2:%3..." 0359 0360 #: fileviewgitplugin.cpp:694 0361 #, kde-kuit-format 0362 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." 0363 msgstr "从 %2 拉取分支 %1 失败。" 0364 0365 #: fileviewgitplugin.cpp:696 0366 #, kde-kuit-format 0367 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." 0368 msgstr "从 %2 拉取分支 %1 成功。" 0369 0370 #: fileviewgitplugin.cpp:698 0371 #, kde-kuit-format 0372 msgid "Pulling branch %1 from %2..." 0373 msgstr "正在从 %2 拉取分支 %1..." 0374 0375 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763 0376 #, kde-kuit-format 0377 msgid "Branch is already up-to-date." 0378 msgstr "分支已是最新。" 0379 0380 #: fileviewgitplugin.cpp:767 0381 #, kde-kuit-format 0382 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." 0383 msgstr "发生合并冲突。解决这些问题,并提交结果。" 0384 0385 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0386 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 0387 #, kde-format 0388 msgid "Dialog height" 0389 msgstr "对话框高度" 0390 0391 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0392 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 0393 #, kde-format 0394 msgid "Dialog width" 0395 msgstr "对话框宽度" 0396 0397 #: pulldialog.cpp:24 0398 #, kde-kuit-format 0399 msgctxt "@title:window" 0400 msgid "<application>Git</application> Pull" 0401 msgstr "<application>Git</application> 拉取" 0402 0403 #: pulldialog.cpp:35 0404 #, kde-format 0405 msgctxt "@action:button" 0406 msgid "Pull" 0407 msgstr "拉取" 0408 0409 #: pulldialog.cpp:44 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "@title:group The source to pull from" 0412 msgid "Source" 0413 msgstr "来源" 0414 0415 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "@label:listbox a git remote" 0418 msgid "Remote:" 0419 msgstr "远程:" 0420 0421 #: pulldialog.cpp:55 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "@label:listbox" 0424 msgid "Remote branch:" 0425 msgstr "远程分支:" 0426 0427 #: pushdialog.cpp:25 0428 #, kde-kuit-format 0429 msgctxt "@title:window" 0430 msgid "<application>Git</application> Push" 0431 msgstr "<application>Git</application> 推送" 0432 0433 #: pushdialog.cpp:37 0434 #, kde-format 0435 msgctxt "@action:button" 0436 msgid "Push" 0437 msgstr "推送" 0438 0439 #: pushdialog.cpp:47 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "@title:group The remote host" 0442 msgid "Destination" 0443 msgstr "目标" 0444 0445 #: pushdialog.cpp:61 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "@title:group" 0448 msgid "Branches" 0449 msgstr "分支" 0450 0451 #: pushdialog.cpp:65 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "@label:listbox" 0454 msgid "Local Branch:" 0455 msgstr "本地分支:" 0456 0457 #: pushdialog.cpp:72 0458 #, kde-format 0459 msgctxt "@label:listbox" 0460 msgid "Remote Branch:" 0461 msgstr "远程分支:" 0462 0463 #: pushdialog.cpp:84 0464 #, kde-format 0465 msgctxt "@info:tooltip" 0466 msgid "" 0467 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." 0468 msgstr "即使远程分支并非本地分支的原始分支也依然继续执行。" 0469 0470 #: tagdialog.cpp:30 0471 #, kde-kuit-format 0472 msgctxt "@title:window" 0473 msgid "<application>Git</application> Create Tag" 0474 msgstr "<application>Git</application> 创建标记" 0475 0476 #: tagdialog.cpp:42 0477 #, kde-format 0478 msgctxt "@action:button" 0479 msgid "Create Tag" 0480 msgstr "创建标记" 0481 0482 #: tagdialog.cpp:51 0483 #, kde-format 0484 msgctxt "@title:group" 0485 msgid "Tag Information" 0486 msgstr "标记信息" 0487 0488 #: tagdialog.cpp:55 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "@label:textbox" 0491 msgid "Tag Name:" 0492 msgstr "标记名称:" 0493 0494 #: tagdialog.cpp:63 0495 #, kde-format 0496 msgctxt "@label:textbox" 0497 msgid "Tag Message:" 0498 msgstr "标记消息:" 0499 0500 #: tagdialog.cpp:74 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "@title:group" 0503 msgid "Attach to" 0504 msgstr "附加到" 0505 0506 #: tagdialog.cpp:81 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "@label:listbox" 0509 msgid "Branch:" 0510 msgstr "分支:" 0511 0512 #: tagdialog.cpp:127 0513 #, kde-format 0514 msgctxt "@info:tooltip" 0515 msgid "You must enter a tag name first." 0516 msgstr "您必须先输入标记名称。" 0517 0518 #: tagdialog.cpp:130 0519 #, kde-format 0520 msgctxt "@info:tooltip" 0521 msgid "Tag names may not contain any whitespace." 0522 msgstr "标记名称不能包含空白。" 0523 0524 #: tagdialog.cpp:133 0525 #, kde-format 0526 msgctxt "@info:tooltip" 0527 msgid "A tag named '%1' already exists." 0528 msgstr "已存在名为“%1”的标记。"