Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/zh_CN/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/dolphin-plugins/fileviewgitplugin.pot\n"
0018 "X-Crowdin-File-ID: 48328\n"
0019 
0020 #: checkoutdialog.cpp:30
0021 #, kde-kuit-format
0022 msgctxt "@title:window"
0023 msgid "<application>Git</application> Checkout"
0024 msgstr "<application>Git</application> 检出"
0025 
0026 #: checkoutdialog.cpp:41
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "@action:button"
0029 msgid "Checkout"
0030 msgstr "检出"
0031 
0032 #: checkoutdialog.cpp:54
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0035 msgid "Branch:"
0036 msgstr "分支:"
0037 
0038 #: checkoutdialog.cpp:61
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0041 msgid "Tag:"
0042 msgstr "标记:"
0043 
0044 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80
0045 #, kde-format
0046 msgctxt "@title:group"
0047 msgid "Options"
0048 msgstr "选项"
0049 
0050 #: checkoutdialog.cpp:76
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "@option:check"
0053 msgid "Create New Branch: "
0054 msgstr "创建新分支:"
0055 
0056 #: checkoutdialog.cpp:77
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "@info:tooltip"
0059 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
0060 msgstr "基于选中的分支或标记创建新的分支。"
0061 
0062 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83
0063 #, kde-format
0064 msgctxt "@option:check"
0065 msgid "Force"
0066 msgstr "强制"
0067 
0068 #: checkoutdialog.cpp:93
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "@info:tooltip"
0071 msgid "Discard local changes."
0072 msgstr "丢弃本地更改。"
0073 
0074 #: checkoutdialog.cpp:125
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "@info:tooltip"
0077 msgid "There are no tags in this repository."
0078 msgstr "这个仓库没有标记。"
0079 
0080 #: checkoutdialog.cpp:185
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "@title:group"
0083 msgid "Branch Base"
0084 msgstr "分支基础"
0085 
0086 #: checkoutdialog.cpp:186
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "@title:group"
0089 msgid "Checkout"
0090 msgstr "检出"
0091 
0092 #: checkoutdialog.cpp:206
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "@info:tooltip"
0095 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
0096 msgstr "您必须先输入一个有效的新分支名称。"
0097 
0098 #: checkoutdialog.cpp:213
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@info:tooltip"
0101 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
0102 msgstr "已存在名为‘%1’的分支。"
0103 
0104 #: checkoutdialog.cpp:220
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@info:tooltip"
0107 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
0108 msgstr "分支名称不能包含空白。"
0109 
0110 #: checkoutdialog.cpp:227
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@info:tooltip"
0113 msgid "You must select a valid branch first."
0114 msgstr "您必须先选择一个有效的分支。"
0115 
0116 #: checkoutdialog.cpp:248
0117 #, kde-format
0118 msgctxt ""
0119 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
0120 "for a newly created branch"
0121 msgid "branch"
0122 msgstr "分支"
0123 
0124 #: commitdialog.cpp:26
0125 #, kde-kuit-format
0126 msgctxt "@title:window"
0127 msgid "<application>Git</application> Commit"
0128 msgstr "<application>Git</application> 提交"
0129 
0130 #: commitdialog.cpp:37
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "@action:button"
0133 msgid "Commit"
0134 msgstr "提交"
0135 
0136 #: commitdialog.cpp:46
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "@title:group"
0139 msgid "Commit message"
0140 msgstr "提交消息"
0141 
0142 #: commitdialog.cpp:63
0143 #, kde-format
0144 msgctxt "@option:check"
0145 msgid "Amend last commit"
0146 msgstr "修改最后的提交"
0147 
0148 #: commitdialog.cpp:69
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "@info:tooltip"
0151 msgid "There is nothing to amend."
0152 msgstr "没有可以修改的提交。"
0153 
0154 #: commitdialog.cpp:76
0155 #, kde-format
0156 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
0157 msgid "Sign off"
0158 msgstr "签名"
0159 
0160 #: commitdialog.cpp:77
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "@info:tooltip"
0163 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
0164 msgstr "在提交信息结尾附加 Signed-off-by 行。"
0165 
0166 #: commitdialog.cpp:134
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "@info:tooltip"
0169 msgid "You must enter a commit message first."
0170 msgstr "您必须先输入提交信息。"
0171 
0172 #: fileviewgitplugin.cpp:49
0173 #, kde-kuit-format
0174 msgid "<application>Git</application> Revert"
0175 msgstr "<application>Git</application> 还原"
0176 
0177 #: fileviewgitplugin.cpp:55
0178 #, kde-kuit-format
0179 msgid "<application>Git</application> Add"
0180 msgstr "<application>Git</application> 添加"
0181 
0182 #: fileviewgitplugin.cpp:61
0183 #, kde-kuit-format
0184 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes"
0185 msgstr "显示本地 <application>Git</application> 更改"
0186 
0187 #: fileviewgitplugin.cpp:67
0188 #, kde-kuit-format
0189 msgid "<application>Git</application> Remove"
0190 msgstr "<application>Git</application> 删除"
0191 
0192 #: fileviewgitplugin.cpp:73
0193 #, kde-kuit-format
0194 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
0195 msgstr "<application>Git</application> 检出..."
0196 
0197 #: fileviewgitplugin.cpp:79
0198 #, kde-kuit-format
0199 msgid "<application>Git</application> Commit..."
0200 msgstr "<application>Git</application> 提交..."
0201 
0202 #: fileviewgitplugin.cpp:85
0203 #, kde-kuit-format
0204 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
0205 msgstr "<application>Git</application> 创建标记..."
0206 
0207 #: fileviewgitplugin.cpp:90
0208 #, kde-kuit-format
0209 msgid "<application>Git</application> Push..."
0210 msgstr "<application>Git</application> 推送..."
0211 
0212 #: fileviewgitplugin.cpp:95
0213 #, kde-kuit-format
0214 msgid "<application>Git</application> Pull..."
0215 msgstr "<application>Git</application> 拉取..."
0216 
0217 #: fileviewgitplugin.cpp:100
0218 #, kde-kuit-format
0219 msgid "<application>Git</application> Merge..."
0220 msgstr "<application>Git</application> 合并..."
0221 
0222 #: fileviewgitplugin.cpp:104
0223 #, kde-kuit-format
0224 msgid "<application>Git</application> Log..."
0225 msgstr "<application>Git</application> 日志..."
0226 
0227 #: fileviewgitplugin.cpp:414
0228 #, kde-kuit-format
0229 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
0230 msgstr "正在向 <application>Git</application> 仓库添加文件..."
0231 
0232 #: fileviewgitplugin.cpp:415
0233 #, kde-kuit-format
0234 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
0235 msgstr "向 <application>Git</application> 仓库添加文件失败。"
0236 
0237 #: fileviewgitplugin.cpp:416
0238 #, kde-kuit-format
0239 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
0240 msgstr "向 <application>Git</application> 仓库添加文件成功。"
0241 
0242 #: fileviewgitplugin.cpp:426
0243 #, kde-kuit-format
0244 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0245 msgstr "正在从 <application>Git</application> 仓库删除文件..."
0246 
0247 #: fileviewgitplugin.cpp:427
0248 #, kde-kuit-format
0249 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0250 msgstr "从 <application>Git</application> 仓库删除文件失败。"
0251 
0252 #: fileviewgitplugin.cpp:428
0253 #, kde-kuit-format
0254 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0255 msgstr "从 <application>Git</application> 仓库删除文件成功。"
0256 
0257 #: fileviewgitplugin.cpp:434
0258 #, kde-kuit-format
0259 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..."
0260 msgstr "正在从 <application>Git</application> 仓库还原文件..."
0261 
0262 #: fileviewgitplugin.cpp:435
0263 #, kde-kuit-format
0264 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed."
0265 msgstr "从 <application>Git</application> 仓库删除文件失败。"
0266 
0267 #: fileviewgitplugin.cpp:436
0268 #, kde-kuit-format
0269 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository."
0270 msgstr "从 <application>Git</application> 仓库还原文件成功。"
0271 
0272 #: fileviewgitplugin.cpp:478
0273 #, kde-kuit-format
0274 msgid "<application>Git</application> Log failed."
0275 msgstr "<application>Git</application> 获取日志失败。"
0276 
0277 #: fileviewgitplugin.cpp:501
0278 #, kde-kuit-format
0279 msgid "<application>Git</application> Log"
0280 msgstr "<application>Git</application> 日志"
0281 
0282 #: fileviewgitplugin.cpp:517
0283 #, kde-format
0284 msgctxt "Git commit hash"
0285 msgid "Commit"
0286 msgstr "提交"
0287 
0288 #: fileviewgitplugin.cpp:518
0289 #, kde-format
0290 msgctxt "Git commit date"
0291 msgid "Date"
0292 msgstr "日期"
0293 
0294 #: fileviewgitplugin.cpp:519
0295 #, kde-format
0296 msgctxt "Git commit message"
0297 msgid "Message"
0298 msgstr "消息"
0299 
0300 #: fileviewgitplugin.cpp:520
0301 #, kde-format
0302 msgctxt "Git commit author"
0303 msgid "Author"
0304 msgstr "作者"
0305 
0306 #: fileviewgitplugin.cpp:564
0307 #, kde-kuit-format
0308 msgid "Switched to branch '%1'"
0309 msgstr "切换到分支“%1”"
0310 
0311 #: fileviewgitplugin.cpp:570
0312 #, kde-kuit-format
0313 msgid "HEAD is now at %1"
0314 msgstr "HEAD 现在位于 %1"
0315 
0316 #: fileviewgitplugin.cpp:574
0317 #, kde-kuit-format
0318 msgid "Switched to a new branch '%1'"
0319 msgstr "切换到了新分支“%1”"
0320 
0321 #: fileviewgitplugin.cpp:585
0322 #, kde-kuit-format
0323 msgid ""
0324 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
0325 "is dirty."
0326 msgstr "<application>Git</application> 检出失败。您的工作目录可能已污染。"
0327 
0328 #: fileviewgitplugin.cpp:649
0329 #, kde-kuit-format
0330 msgid "Successfully created tag '%1'"
0331 msgstr "创建标记“%1”成功"
0332 
0333 #: fileviewgitplugin.cpp:654
0334 #, kde-kuit-format
0335 msgid ""
0336 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
0337 "already exists."
0338 msgstr "<application>Git</application> 标记创建失败。已存在名为“%1”的标记。"
0339 
0340 #: fileviewgitplugin.cpp:656
0341 #, kde-kuit-format
0342 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0343 msgstr "<application>Git</application> 标记创建失败。"
0344 
0345 #: fileviewgitplugin.cpp:668
0346 #, kde-kuit-format
0347 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
0348 msgstr "推送分支 %1 到 %2:%3 失败。"
0349 
0350 #: fileviewgitplugin.cpp:670
0351 #, kde-kuit-format
0352 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
0353 msgstr "分支 %1 已推送到 %2:%3。"
0354 
0355 #: fileviewgitplugin.cpp:672
0356 #, kde-kuit-format
0357 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
0358 msgstr "正在推送分支 %1 到 %2:%3..."
0359 
0360 #: fileviewgitplugin.cpp:694
0361 #, kde-kuit-format
0362 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
0363 msgstr "从 %2 拉取分支 %1 失败。"
0364 
0365 #: fileviewgitplugin.cpp:696
0366 #, kde-kuit-format
0367 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
0368 msgstr "从 %2 拉取分支 %1 成功。"
0369 
0370 #: fileviewgitplugin.cpp:698
0371 #, kde-kuit-format
0372 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
0373 msgstr "正在从 %2 拉取分支 %1..."
0374 
0375 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763
0376 #, kde-kuit-format
0377 msgid "Branch is already up-to-date."
0378 msgstr "分支已是最新。"
0379 
0380 #: fileviewgitplugin.cpp:767
0381 #, kde-kuit-format
0382 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
0383 msgstr "发生合并冲突。解决这些问题,并提交结果。"
0384 
0385 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0386 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
0387 #, kde-format
0388 msgid "Dialog height"
0389 msgstr "对话框高度"
0390 
0391 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0392 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
0393 #, kde-format
0394 msgid "Dialog width"
0395 msgstr "对话框宽度"
0396 
0397 #: pulldialog.cpp:24
0398 #, kde-kuit-format
0399 msgctxt "@title:window"
0400 msgid "<application>Git</application> Pull"
0401 msgstr "<application>Git</application> 拉取"
0402 
0403 #: pulldialog.cpp:35
0404 #, kde-format
0405 msgctxt "@action:button"
0406 msgid "Pull"
0407 msgstr "拉取"
0408 
0409 #: pulldialog.cpp:44
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "@title:group The source to pull from"
0412 msgid "Source"
0413 msgstr "来源"
0414 
0415 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "@label:listbox a git remote"
0418 msgid "Remote:"
0419 msgstr "远程:"
0420 
0421 #: pulldialog.cpp:55
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "@label:listbox"
0424 msgid "Remote branch:"
0425 msgstr "远程分支:"
0426 
0427 #: pushdialog.cpp:25
0428 #, kde-kuit-format
0429 msgctxt "@title:window"
0430 msgid "<application>Git</application> Push"
0431 msgstr "<application>Git</application> 推送"
0432 
0433 #: pushdialog.cpp:37
0434 #, kde-format
0435 msgctxt "@action:button"
0436 msgid "Push"
0437 msgstr "推送"
0438 
0439 #: pushdialog.cpp:47
0440 #, kde-format
0441 msgctxt "@title:group The remote host"
0442 msgid "Destination"
0443 msgstr "目标"
0444 
0445 #: pushdialog.cpp:61
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "@title:group"
0448 msgid "Branches"
0449 msgstr "分支"
0450 
0451 #: pushdialog.cpp:65
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "@label:listbox"
0454 msgid "Local Branch:"
0455 msgstr "本地分支:"
0456 
0457 #: pushdialog.cpp:72
0458 #, kde-format
0459 msgctxt "@label:listbox"
0460 msgid "Remote Branch:"
0461 msgstr "远程分支:"
0462 
0463 #: pushdialog.cpp:84
0464 #, kde-format
0465 msgctxt "@info:tooltip"
0466 msgid ""
0467 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
0468 msgstr "即使远程分支并非本地分支的原始分支也依然继续执行。"
0469 
0470 #: tagdialog.cpp:30
0471 #, kde-kuit-format
0472 msgctxt "@title:window"
0473 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
0474 msgstr "<application>Git</application> 创建标记"
0475 
0476 #: tagdialog.cpp:42
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "@action:button"
0479 msgid "Create Tag"
0480 msgstr "创建标记"
0481 
0482 #: tagdialog.cpp:51
0483 #, kde-format
0484 msgctxt "@title:group"
0485 msgid "Tag Information"
0486 msgstr "标记信息"
0487 
0488 #: tagdialog.cpp:55
0489 #, kde-format
0490 msgctxt "@label:textbox"
0491 msgid "Tag Name:"
0492 msgstr "标记名称:"
0493 
0494 #: tagdialog.cpp:63
0495 #, kde-format
0496 msgctxt "@label:textbox"
0497 msgid "Tag Message:"
0498 msgstr "标记消息:"
0499 
0500 #: tagdialog.cpp:74
0501 #, kde-format
0502 msgctxt "@title:group"
0503 msgid "Attach to"
0504 msgstr "附加到"
0505 
0506 #: tagdialog.cpp:81
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "@label:listbox"
0509 msgid "Branch:"
0510 msgstr "分支:"
0511 
0512 #: tagdialog.cpp:127
0513 #, kde-format
0514 msgctxt "@info:tooltip"
0515 msgid "You must enter a tag name first."
0516 msgstr "您必须先输入标记名称。"
0517 
0518 #: tagdialog.cpp:130
0519 #, kde-format
0520 msgctxt "@info:tooltip"
0521 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
0522 msgstr "标记名称不能包含空白。"
0523 
0524 #: tagdialog.cpp:133
0525 #, kde-format
0526 msgctxt "@info:tooltip"
0527 msgid "A tag named '%1' already exists."
0528 msgstr "已存在名为“%1”的标记。"