Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/uk/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of fileviewgitplugin.po to Ukrainian
0002 # Copyright (C) 2010-2018 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
0005 #
0006 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2012, 2015, 2016, 2018.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2018-02-10 08:55+0200\n"
0013 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0014 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0015 "Language: uk\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0021 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0022 
0023 #: checkoutdialog.cpp:30
0024 #, kde-kuit-format
0025 msgctxt "@title:window"
0026 msgid "<application>Git</application> Checkout"
0027 msgstr "Отримання <application>Git</application>"
0028 
0029 #: checkoutdialog.cpp:41
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "@action:button"
0032 msgid "Checkout"
0033 msgstr "Отримати"
0034 
0035 #: checkoutdialog.cpp:54
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0038 msgid "Branch:"
0039 msgstr "Гілка:"
0040 
0041 #: checkoutdialog.cpp:61
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0044 msgid "Tag:"
0045 msgstr "Версія:"
0046 
0047 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80
0048 #, kde-format
0049 msgctxt "@title:group"
0050 msgid "Options"
0051 msgstr "Параметри"
0052 
0053 #: checkoutdialog.cpp:76
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "@option:check"
0056 msgid "Create New Branch: "
0057 msgstr "Створити гілку: "
0058 
0059 #: checkoutdialog.cpp:77
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "@info:tooltip"
0062 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
0063 msgstr "Створити нову гілку на основі позначеної гілки або версії."
0064 
0065 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83
0066 #, kde-format
0067 msgctxt "@option:check"
0068 msgid "Force"
0069 msgstr "Примусово"
0070 
0071 #: checkoutdialog.cpp:93
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "@info:tooltip"
0074 msgid "Discard local changes."
0075 msgstr "Відкинути зміни, внесені локально."
0076 
0077 #: checkoutdialog.cpp:125
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "@info:tooltip"
0080 msgid "There are no tags in this repository."
0081 msgstr "У цьому сховищі немає версій."
0082 
0083 #: checkoutdialog.cpp:185
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "@title:group"
0086 msgid "Branch Base"
0087 msgstr "Створення гілки Base"
0088 
0089 #: checkoutdialog.cpp:186
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "@title:group"
0092 msgid "Checkout"
0093 msgstr "Отримання"
0094 
0095 #: checkoutdialog.cpp:206
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "@info:tooltip"
0098 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
0099 msgstr "Спочатку вам слід ввести коректну назву для нової гілки."
0100 
0101 #: checkoutdialog.cpp:213
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "@info:tooltip"
0104 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
0105 msgstr "Гілка з назвою «%1» вже існує."
0106 
0107 #: checkoutdialog.cpp:220
0108 #, kde-format
0109 msgctxt "@info:tooltip"
0110 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
0111 msgstr "У назвах гілок не повинно міститися пробілів."
0112 
0113 #: checkoutdialog.cpp:227
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "@info:tooltip"
0116 msgid "You must select a valid branch first."
0117 msgstr "Спочатку вам слід вибрати коректну гілку."
0118 
0119 #: checkoutdialog.cpp:248
0120 #, kde-format
0121 msgctxt ""
0122 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
0123 "for a newly created branch"
0124 msgid "branch"
0125 msgstr "гілка"
0126 
0127 #: commitdialog.cpp:26
0128 #, kde-kuit-format
0129 msgctxt "@title:window"
0130 msgid "<application>Git</application> Commit"
0131 msgstr "Надсилання <application>Git</application>"
0132 
0133 #: commitdialog.cpp:37
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "@action:button"
0136 msgid "Commit"
0137 msgstr "Надіслати"
0138 
0139 #: commitdialog.cpp:46
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "@title:group"
0142 msgid "Commit message"
0143 msgstr "Повідомлення для внеску"
0144 
0145 #: commitdialog.cpp:63
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "@option:check"
0148 msgid "Amend last commit"
0149 msgstr "Змінити останній внесок"
0150 
0151 #: commitdialog.cpp:69
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "@info:tooltip"
0154 msgid "There is nothing to amend."
0155 msgstr "Нічого змінювати."
0156 
0157 #: commitdialog.cpp:76
0158 #, kde-format
0159 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
0160 msgid "Sign off"
0161 msgstr "Зареєструвати"
0162 
0163 #: commitdialog.cpp:77
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "@info:tooltip"
0166 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
0167 msgstr ""
0168 "Додати рядок підпису (Signed-off-by) наприкінці повідомлення про внесок."
0169 
0170 #: commitdialog.cpp:134
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "@info:tooltip"
0173 msgid "You must enter a commit message first."
0174 msgstr "Вам слід спочатку ввести повідомлення про внесок"
0175 
0176 #: fileviewgitplugin.cpp:49
0177 #, kde-kuit-format
0178 msgid "<application>Git</application> Revert"
0179 msgstr "Скасовування <application>Git</application>"
0180 
0181 #: fileviewgitplugin.cpp:55
0182 #, kde-kuit-format
0183 msgid "<application>Git</application> Add"
0184 msgstr "Додавання до <application>Git</application>"
0185 
0186 #: fileviewgitplugin.cpp:61
0187 #, kde-kuit-format
0188 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes"
0189 msgstr "Показати локальні зміни <application>Git</application>"
0190 
0191 #: fileviewgitplugin.cpp:67
0192 #, kde-kuit-format
0193 msgid "<application>Git</application> Remove"
0194 msgstr "Вилучення з <application>Git</application>"
0195 
0196 #: fileviewgitplugin.cpp:73
0197 #, kde-kuit-format
0198 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
0199 msgstr "Отримання з <application>Git</application>…"
0200 
0201 #: fileviewgitplugin.cpp:79
0202 #, kde-kuit-format
0203 msgid "<application>Git</application> Commit..."
0204 msgstr "Надсилання до <application>Git</application>…"
0205 
0206 #: fileviewgitplugin.cpp:85
0207 #, kde-kuit-format
0208 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
0209 msgstr "Створення версії у <application>Git</application>…"
0210 
0211 #: fileviewgitplugin.cpp:90
0212 #, kde-kuit-format
0213 msgid "<application>Git</application> Push..."
0214 msgstr "Вивантаження до <application>Git</application>…"
0215 
0216 #: fileviewgitplugin.cpp:95
0217 #, kde-kuit-format
0218 msgid "<application>Git</application> Pull..."
0219 msgstr "Отримати з <application>Git</application>…"
0220 
0221 #: fileviewgitplugin.cpp:100
0222 #, kde-kuit-format
0223 msgid "<application>Git</application> Merge..."
0224 msgstr "Об'єднання гілок <application>Git</application>…"
0225 
0226 #: fileviewgitplugin.cpp:104
0227 #, kde-kuit-format
0228 msgid "<application>Git</application> Log..."
0229 msgstr "Журнал <application>Git</application>…"
0230 
0231 #: fileviewgitplugin.cpp:414
0232 #, kde-kuit-format
0233 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
0234 msgstr "Додавання файлів до сховища <application>Git</application>…"
0235 
0236 #: fileviewgitplugin.cpp:415
0237 #, kde-kuit-format
0238 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
0239 msgstr ""
0240 "Спроба додавання файлів до сховища <application>Git</application> зазнала "
0241 "невдачі."
0242 
0243 #: fileviewgitplugin.cpp:416
0244 #, kde-kuit-format
0245 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
0246 msgstr "Файли додано до сховища <application>Git</application>."
0247 
0248 #: fileviewgitplugin.cpp:426
0249 #, kde-kuit-format
0250 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0251 msgstr "Вилучення файлів зі сховища <application>Git</application>…"
0252 
0253 #: fileviewgitplugin.cpp:427
0254 #, kde-kuit-format
0255 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0256 msgstr ""
0257 "Спроба вилучення файлів зі сховища <application>Git</application> зазнала "
0258 "невдачі."
0259 
0260 #: fileviewgitplugin.cpp:428
0261 #, kde-kuit-format
0262 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0263 msgstr "Файли вилучено зі сховища <application>Git</application>."
0264 
0265 #: fileviewgitplugin.cpp:434
0266 #, kde-kuit-format
0267 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..."
0268 msgstr "Скасовування змін у файлах зі сховища <application>Git</application>…"
0269 
0270 #: fileviewgitplugin.cpp:435
0271 #, kde-kuit-format
0272 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed."
0273 msgstr ""
0274 "Спроба скасовування змін у файлах зі сховища <application>Git</application> "
0275 "зазнала невдачі."
0276 
0277 #: fileviewgitplugin.cpp:436
0278 #, kde-kuit-format
0279 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository."
0280 msgstr "Зміни у файлах сховища <application>Git</application> скасовано."
0281 
0282 #: fileviewgitplugin.cpp:478
0283 #, kde-kuit-format
0284 msgid "<application>Git</application> Log failed."
0285 msgstr "Не вдалося побудувати журнал <application>Git</application>."
0286 
0287 #: fileviewgitplugin.cpp:501
0288 #, kde-kuit-format
0289 msgid "<application>Git</application> Log"
0290 msgstr "Журнал <application>Git</application>"
0291 
0292 #: fileviewgitplugin.cpp:517
0293 #, kde-format
0294 msgctxt "Git commit hash"
0295 msgid "Commit"
0296 msgstr "Надіслати"
0297 
0298 #: fileviewgitplugin.cpp:518
0299 #, kde-format
0300 msgctxt "Git commit date"
0301 msgid "Date"
0302 msgstr "Дата"
0303 
0304 #: fileviewgitplugin.cpp:519
0305 #, kde-format
0306 msgctxt "Git commit message"
0307 msgid "Message"
0308 msgstr "Повідомлення"
0309 
0310 #: fileviewgitplugin.cpp:520
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "Git commit author"
0313 msgid "Author"
0314 msgstr "Автор"
0315 
0316 #: fileviewgitplugin.cpp:564
0317 #, kde-kuit-format
0318 msgid "Switched to branch '%1'"
0319 msgstr "Здійснено перехід до гілки «'%1»"
0320 
0321 #: fileviewgitplugin.cpp:570
0322 #, kde-kuit-format
0323 msgid "HEAD is now at %1"
0324 msgstr "HEAD тепер розташовано у %1"
0325 
0326 #: fileviewgitplugin.cpp:574
0327 #, kde-kuit-format
0328 msgid "Switched to a new branch '%1'"
0329 msgstr "Здійснено перехід на нову гілку «%1»"
0330 
0331 #: fileviewgitplugin.cpp:585
0332 #, kde-kuit-format
0333 msgid ""
0334 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
0335 "is dirty."
0336 msgstr ""
0337 "Спроба виконання отримання з <application>Git</application> зазнала невдачі. "
0338 "Ймовірно, ваш робочий каталог не синхронізовано зі сховищем."
0339 
0340 #: fileviewgitplugin.cpp:649
0341 #, kde-kuit-format
0342 msgid "Successfully created tag '%1'"
0343 msgstr "Успішно створено версію «%1»"
0344 
0345 #: fileviewgitplugin.cpp:654
0346 #, kde-kuit-format
0347 msgid ""
0348 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
0349 "already exists."
0350 msgstr ""
0351 "Спроба створення версії у <application>Git</application> зазнала невдачі. "
0352 "Версія з назвою «%1» вже існує."
0353 
0354 #: fileviewgitplugin.cpp:656
0355 #, kde-kuit-format
0356 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0357 msgstr "Невдала спроба створення версії у <application>Git</application>."
0358 
0359 #: fileviewgitplugin.cpp:668
0360 #, kde-kuit-format
0361 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
0362 msgstr "Спроба вивантаження гілки %1 до %2:%3 зазнала невдачі."
0363 
0364 #: fileviewgitplugin.cpp:670
0365 #, kde-kuit-format
0366 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
0367 msgstr "Вивантажено гілку %1 до %2:%3."
0368 
0369 #: fileviewgitplugin.cpp:672
0370 #, kde-kuit-format
0371 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
0372 msgstr "Вивантаження гілки %1 до %2:%3…"
0373 
0374 #: fileviewgitplugin.cpp:694
0375 #, kde-kuit-format
0376 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
0377 msgstr "Спроба отримання гілки %1 з %2 зазнала невдачі."
0378 
0379 #: fileviewgitplugin.cpp:696
0380 #, kde-kuit-format
0381 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
0382 msgstr "Гілку %1 з %2 успішно отримано."
0383 
0384 #: fileviewgitplugin.cpp:698
0385 #, kde-kuit-format
0386 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
0387 msgstr "Отримання гілки %1 з %2…"
0388 
0389 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763
0390 #, kde-kuit-format
0391 msgid "Branch is already up-to-date."
0392 msgstr "Гілку вже синхронізовано."
0393 
0394 #: fileviewgitplugin.cpp:767
0395 #, kde-kuit-format
0396 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
0397 msgstr ""
0398 "Під час спроби об’єднання виявлено конфлікти. Виправте ці конфлікти і "
0399 "надішліть результат до сховища даних."
0400 
0401 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0402 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
0403 #, kde-format
0404 msgid "Dialog height"
0405 msgstr "Висота вікна"
0406 
0407 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0408 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
0409 #, kde-format
0410 msgid "Dialog width"
0411 msgstr "Ширина вікна"
0412 
0413 #: pulldialog.cpp:24
0414 #, kde-kuit-format
0415 msgctxt "@title:window"
0416 msgid "<application>Git</application> Pull"
0417 msgstr "Отримання з <application>Git</application>"
0418 
0419 #: pulldialog.cpp:35
0420 #, kde-format
0421 msgctxt "@action:button"
0422 msgid "Pull"
0423 msgstr "Отримати"
0424 
0425 #: pulldialog.cpp:44
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "@title:group The source to pull from"
0428 msgid "Source"
0429 msgstr "Джерело"
0430 
0431 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51
0432 #, kde-format
0433 msgctxt "@label:listbox a git remote"
0434 msgid "Remote:"
0435 msgstr "Віддалене:"
0436 
0437 #: pulldialog.cpp:55
0438 #, kde-format
0439 msgctxt "@label:listbox"
0440 msgid "Remote branch:"
0441 msgstr "Віддалена гілка:"
0442 
0443 #: pushdialog.cpp:25
0444 #, kde-kuit-format
0445 msgctxt "@title:window"
0446 msgid "<application>Git</application> Push"
0447 msgstr "Вивантаження до <application>Git</application>"
0448 
0449 #: pushdialog.cpp:37
0450 #, kde-format
0451 msgctxt "@action:button"
0452 msgid "Push"
0453 msgstr "Вивантажити"
0454 
0455 #: pushdialog.cpp:47
0456 #, kde-format
0457 msgctxt "@title:group The remote host"
0458 msgid "Destination"
0459 msgstr "Призначення"
0460 
0461 #: pushdialog.cpp:61
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "@title:group"
0464 msgid "Branches"
0465 msgstr "Гілки"
0466 
0467 #: pushdialog.cpp:65
0468 #, kde-format
0469 msgctxt "@label:listbox"
0470 msgid "Local Branch:"
0471 msgstr "Локальна гілка:"
0472 
0473 #: pushdialog.cpp:72
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "@label:listbox"
0476 msgid "Remote Branch:"
0477 msgstr "Віддалена гілка:"
0478 
0479 #: pushdialog.cpp:84
0480 #, kde-format
0481 msgctxt "@info:tooltip"
0482 msgid ""
0483 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
0484 msgstr ""
0485 "Виконати дію, навіть якщо віддалена гілка не є наступницею локальної гілки."
0486 
0487 #: tagdialog.cpp:30
0488 #, kde-kuit-format
0489 msgctxt "@title:window"
0490 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
0491 msgstr "Створення версії у <application>Git</application>"
0492 
0493 #: tagdialog.cpp:42
0494 #, kde-format
0495 msgctxt "@action:button"
0496 msgid "Create Tag"
0497 msgstr "Створити версію"
0498 
0499 #: tagdialog.cpp:51
0500 #, kde-format
0501 msgctxt "@title:group"
0502 msgid "Tag Information"
0503 msgstr "Дані щодо версії"
0504 
0505 #: tagdialog.cpp:55
0506 #, kde-format
0507 msgctxt "@label:textbox"
0508 msgid "Tag Name:"
0509 msgstr "Назва версії:"
0510 
0511 #: tagdialog.cpp:63
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "@label:textbox"
0514 msgid "Tag Message:"
0515 msgstr "Повідомлення про версію:"
0516 
0517 #: tagdialog.cpp:74
0518 #, kde-format
0519 msgctxt "@title:group"
0520 msgid "Attach to"
0521 msgstr "Долучити"
0522 
0523 #: tagdialog.cpp:81
0524 #, kde-format
0525 msgctxt "@label:listbox"
0526 msgid "Branch:"
0527 msgstr "Гілка:"
0528 
0529 #: tagdialog.cpp:127
0530 #, kde-format
0531 msgctxt "@info:tooltip"
0532 msgid "You must enter a tag name first."
0533 msgstr "Вам слід спочатку ввести назву версії."
0534 
0535 #: tagdialog.cpp:130
0536 #, kde-format
0537 msgctxt "@info:tooltip"
0538 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
0539 msgstr "Назви версій не повинні містити пробілів."
0540 
0541 #: tagdialog.cpp:133
0542 #, kde-format
0543 msgctxt "@info:tooltip"
0544 msgid "A tag named '%1' already exists."
0545 msgstr "Версія з назвою «%1» вже існує."