Warning, file /sdk/dolphin-plugins/po/tr/makefileactions.po was not indexed or was modified since last indexation (in which case cross-reference links may be missing, inaccurate or erroneous).

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package.
0003 #
0004 # Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:36+0300\n"
0011 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
0012 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
0013 "Language: tr\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
0019 
0020 #: makefileactions.cpp:218
0021 #, kde-format
0022 msgid "Make '%1'%2."
0023 msgstr "Yap: '%1'%2."
0024 
0025 #: makefileactions.cpp:244 makefileactions.cpp:252 makefileactions.cpp:254
0026 #, kde-format
0027 msgid "Makefile Actions"
0028 msgstr "Makefile Eylemleri"
0029 
0030 #: makefileactions.cpp:244
0031 #, kde-format
0032 msgid "An error occurred while making target '%1'."
0033 msgstr "'%1' hedefi yapılırken bir hata oluştu."
0034 
0035 #: makefileactions.cpp:252
0036 #, kde-format
0037 msgid "Running process for '%1' successfully stopped."
0038 msgstr "'%1' için olan süreç başarıyla durduruldu."
0039 
0040 #: makefileactions.cpp:254
0041 #, kde-format
0042 msgid "An error occurred trying to make target '%1'."
0043 msgstr "'%1' hedefi yapılmaya çalışılırken bir hata oluştu."
0044 
0045 #: makefileactions.cpp:286
0046 #, kde-format
0047 msgid "&Make…"
0048 msgstr "&Yap…"
0049 
0050 #: makefileactions.cpp:291
0051 #, kde-format
0052 msgid "Only trusted files can be used by the Makefile Actions plugin."
0053 msgstr ""
0054 "Makefile Eylemleri eklentisi tarafından yalnızca güvenli dosyalar "
0055 "kullanılabilir."
0056 
0057 #: makefileactions.cpp:294
0058 #, kde-format
0059 msgid "Trusted file — uncheck to remove trust"
0060 msgstr "Güvenilen dosya — güveni kaldırmek için işareti kaldır"
0061 
0062 #: makefileactions.cpp:294
0063 #, kde-format
0064 msgid "Untrusted file — check to trust"
0065 msgstr "Güvenilmeyen dosya — güvenmek için işaretle"
0066 
0067 #: makefileactions.cpp:301
0068 #, kde-format
0069 msgid "Dolphin Makefile Plugin"
0070 msgstr "Dolphin Makefile Eklentisi"
0071 
0072 #: makefileactions.cpp:302
0073 #, kde-format
0074 msgid ""
0075 "<b>Are you sure you can trust this file?</b><br>Trusted files may execute "
0076 "arbitrary code on context-menu invocation."
0077 msgstr ""
0078 "<b>Bu dosyaya güvenmek istediğinizden emin misiniz?</b><br>Güvenilen "
0079 "dosyalar, bağlam menüsüyle çağrıldıklarında istedikleri kodu yürütebilirler."
0080 
0081 #: makefileactions.cpp:316
0082 #, kde-format
0083 msgid "Open a terminal window"
0084 msgstr "Bir uçbirim penceresi aç"
0085 
0086 #: makefileactions.cpp:317
0087 #, kde-format
0088 msgid ""
0089 "Open a new terminal window to see the output of making the chosen target."
0090 msgstr "Seçili hedefin yapım çıktısını görmek için bir uçbirim penceresi açın."
0091 
0092 #: makefileactions.cpp:328
0093 #, kde-format
0094 msgid "Cancel running process (%1)"
0095 msgstr "Çalışan süreci iptal et (%1)"
0096 
0097 #: makefileactions.cpp:329
0098 #, kde-format
0099 msgid "Interrupt the currently running process (%1)."
0100 msgstr "Şu anda çalışan süreci yarıda kes (%1)"