Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/sv/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2012, 2015, 2016, 2018.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2018-02-10 09:52+0100\n"
0011 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
0012 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: sv\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 
0020 #: checkoutdialog.cpp:30
0021 #, kde-kuit-format
0022 msgctxt "@title:window"
0023 msgid "<application>Git</application> Checkout"
0024 msgstr "<application>Git</application> utcheckning"
0025 
0026 #: checkoutdialog.cpp:41
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "@action:button"
0029 msgid "Checkout"
0030 msgstr "Checka ut"
0031 
0032 #: checkoutdialog.cpp:54
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0035 msgid "Branch:"
0036 msgstr "Gren:"
0037 
0038 #: checkoutdialog.cpp:61
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0041 msgid "Tag:"
0042 msgstr "Tagg:"
0043 
0044 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80
0045 #, kde-format
0046 msgctxt "@title:group"
0047 msgid "Options"
0048 msgstr "Alternativ"
0049 
0050 #: checkoutdialog.cpp:76
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "@option:check"
0053 msgid "Create New Branch: "
0054 msgstr "Skapa ny gren: "
0055 
0056 #: checkoutdialog.cpp:77
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "@info:tooltip"
0059 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
0060 msgstr "Skapa en ny gren baserad på en vald gren eller tagg."
0061 
0062 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83
0063 #, kde-format
0064 msgctxt "@option:check"
0065 msgid "Force"
0066 msgstr "Tvinga"
0067 
0068 #: checkoutdialog.cpp:93
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "@info:tooltip"
0071 msgid "Discard local changes."
0072 msgstr "Kasta lokala ändringar."
0073 
0074 #: checkoutdialog.cpp:125
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "@info:tooltip"
0077 msgid "There are no tags in this repository."
0078 msgstr "Det finns inga taggar i arkivet."
0079 
0080 #: checkoutdialog.cpp:185
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "@title:group"
0083 msgid "Branch Base"
0084 msgstr "Grenbas"
0085 
0086 #: checkoutdialog.cpp:186
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "@title:group"
0089 msgid "Checkout"
0090 msgstr "Checka ut"
0091 
0092 #: checkoutdialog.cpp:206
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "@info:tooltip"
0095 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
0096 msgstr "Du måste först ange ett giltigt namn på den nya grenen."
0097 
0098 #: checkoutdialog.cpp:213
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@info:tooltip"
0101 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
0102 msgstr "En gren med namnet '%1' finns redan."
0103 
0104 #: checkoutdialog.cpp:220
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@info:tooltip"
0107 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
0108 msgstr "Namn på grenar får inte innehålla några blanktecken."
0109 
0110 #: checkoutdialog.cpp:227
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@info:tooltip"
0113 msgid "You must select a valid branch first."
0114 msgstr "Du måste först välja en giltig gren."
0115 
0116 #: checkoutdialog.cpp:248
0117 #, kde-format
0118 msgctxt ""
0119 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
0120 "for a newly created branch"
0121 msgid "branch"
0122 msgstr "branch"
0123 
0124 #: commitdialog.cpp:26
0125 #, kde-kuit-format
0126 msgctxt "@title:window"
0127 msgid "<application>Git</application> Commit"
0128 msgstr "Arkivera i <application>Git</application>"
0129 
0130 #: commitdialog.cpp:37
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "@action:button"
0133 msgid "Commit"
0134 msgstr "Arkivera"
0135 
0136 #: commitdialog.cpp:46
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "@title:group"
0139 msgid "Commit message"
0140 msgstr "Arkiveringsmeddelande"
0141 
0142 #: commitdialog.cpp:63
0143 #, kde-format
0144 msgctxt "@option:check"
0145 msgid "Amend last commit"
0146 msgstr "Rätta till senaste arkivering"
0147 
0148 #: commitdialog.cpp:69
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "@info:tooltip"
0151 msgid "There is nothing to amend."
0152 msgstr "Det finns ingenting att rätta till."
0153 
0154 #: commitdialog.cpp:76
0155 #, kde-format
0156 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
0157 msgid "Sign off"
0158 msgstr "Bekräfta"
0159 
0160 #: commitdialog.cpp:77
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "@info:tooltip"
0163 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
0164 msgstr "Lägg till rad med bekräftas av sist i arkiveringsmeddelandet."
0165 
0166 #: commitdialog.cpp:134
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "@info:tooltip"
0169 msgid "You must enter a commit message first."
0170 msgstr "Du måste först ange ett arkiveringsmeddelande."
0171 
0172 #: fileviewgitplugin.cpp:49
0173 #, kde-kuit-format
0174 msgid "<application>Git</application> Revert"
0175 msgstr "<application>Git</application> återställ"
0176 
0177 #: fileviewgitplugin.cpp:55
0178 #, kde-kuit-format
0179 msgid "<application>Git</application> Add"
0180 msgstr "Lägg till i <application>Git</application>"
0181 
0182 #: fileviewgitplugin.cpp:61
0183 #, kde-kuit-format
0184 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes"
0185 msgstr "Visa lokala <application>Git</application>-ändringar"
0186 
0187 #: fileviewgitplugin.cpp:67
0188 #, kde-kuit-format
0189 msgid "<application>Git</application> Remove"
0190 msgstr "Ta bort från <application>Git</application>"
0191 
0192 #: fileviewgitplugin.cpp:73
0193 #, kde-kuit-format
0194 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
0195 msgstr "<application>Git</application> utcheckning..."
0196 
0197 #: fileviewgitplugin.cpp:79
0198 #, kde-kuit-format
0199 msgid "<application>Git</application> Commit..."
0200 msgstr "Arkivera i <application>Git</application>..."
0201 
0202 #: fileviewgitplugin.cpp:85
0203 #, kde-kuit-format
0204 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
0205 msgstr "Skapa tagg i <application>Git</application>..."
0206 
0207 #: fileviewgitplugin.cpp:90
0208 #, kde-kuit-format
0209 msgid "<application>Git</application> Push..."
0210 msgstr "Skicka i <application>Git</application>..."
0211 
0212 #: fileviewgitplugin.cpp:95
0213 #, kde-kuit-format
0214 msgid "<application>Git</application> Pull..."
0215 msgstr "Hämta med <application>Git</application>..."
0216 
0217 #: fileviewgitplugin.cpp:100
0218 #, kde-kuit-format
0219 msgid "<application>Git</application> Merge..."
0220 msgstr "Sammanfoga i <application>Git</application>..."
0221 
0222 #: fileviewgitplugin.cpp:104
0223 #, kde-kuit-format
0224 msgid "<application>Git</application> Log..."
0225 msgstr "<application>Git</application> logg..."
0226 
0227 #: fileviewgitplugin.cpp:414
0228 #, kde-kuit-format
0229 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
0230 msgstr "Lägger till filer i <application>Git</application>-arkiv..."
0231 
0232 #: fileviewgitplugin.cpp:415
0233 #, kde-kuit-format
0234 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
0235 msgstr "Misslyckades lägga till filer i <application>Git</application>-arkiv."
0236 
0237 #: fileviewgitplugin.cpp:416
0238 #, kde-kuit-format
0239 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
0240 msgstr "Filer tillagda i <application>Git</application>-arkiv."
0241 
0242 #: fileviewgitplugin.cpp:426
0243 #, kde-kuit-format
0244 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0245 msgstr "Tar bort filer från <application>Git</application>-arkiv..."
0246 
0247 #: fileviewgitplugin.cpp:427
0248 #, kde-kuit-format
0249 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0250 msgstr "Misslyckades ta bort filer från <application>Git</application>-arkiv."
0251 
0252 #: fileviewgitplugin.cpp:428
0253 #, kde-kuit-format
0254 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0255 msgstr "Filer borttagna från <application>Git</application>-arkiv."
0256 
0257 #: fileviewgitplugin.cpp:434
0258 #, kde-kuit-format
0259 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..."
0260 msgstr "Återställer filer från <application>Git</application>-arkiv..."
0261 
0262 #: fileviewgitplugin.cpp:435
0263 #, kde-kuit-format
0264 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed."
0265 msgstr ""
0266 "Misslyckades återställa filer från <application>Git</application>-arkiv."
0267 
0268 #: fileviewgitplugin.cpp:436
0269 #, kde-kuit-format
0270 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository."
0271 msgstr "Återställde filer från <application>Git</application>-arkiv."
0272 
0273 #: fileviewgitplugin.cpp:478
0274 #, kde-kuit-format
0275 msgid "<application>Git</application> Log failed."
0276 msgstr "<application>Git</application> logg misslyckades."
0277 
0278 #: fileviewgitplugin.cpp:501
0279 #, kde-kuit-format
0280 msgid "<application>Git</application> Log"
0281 msgstr "<application>Git</application> logg"
0282 
0283 #: fileviewgitplugin.cpp:517
0284 #, kde-format
0285 msgctxt "Git commit hash"
0286 msgid "Commit"
0287 msgstr "Arkivera"
0288 
0289 #: fileviewgitplugin.cpp:518
0290 #, kde-format
0291 msgctxt "Git commit date"
0292 msgid "Date"
0293 msgstr "Datum"
0294 
0295 #: fileviewgitplugin.cpp:519
0296 #, kde-format
0297 msgctxt "Git commit message"
0298 msgid "Message"
0299 msgstr "Meddelande"
0300 
0301 #: fileviewgitplugin.cpp:520
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "Git commit author"
0304 msgid "Author"
0305 msgstr "Upphovsman"
0306 
0307 #: fileviewgitplugin.cpp:564
0308 #, kde-kuit-format
0309 msgid "Switched to branch '%1'"
0310 msgstr "Bytte till grenen '%1'"
0311 
0312 #: fileviewgitplugin.cpp:570
0313 #, kde-kuit-format
0314 msgid "HEAD is now at %1"
0315 msgstr "HEAD är nu på %1"
0316 
0317 #: fileviewgitplugin.cpp:574
0318 #, kde-kuit-format
0319 msgid "Switched to a new branch '%1'"
0320 msgstr "Bytte till en ny gren '%1'"
0321 
0322 #: fileviewgitplugin.cpp:585
0323 #, kde-kuit-format
0324 msgid ""
0325 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
0326 "is dirty."
0327 msgstr ""
0328 "Utcheckning i <application>Git</application> misslyckades. Kanske är "
0329 "arbetskatalogen ostädad."
0330 
0331 #: fileviewgitplugin.cpp:649
0332 #, kde-kuit-format
0333 msgid "Successfully created tag '%1'"
0334 msgstr "Skapade tagg '%1' med lyckat resultat"
0335 
0336 #: fileviewgitplugin.cpp:654
0337 #, kde-kuit-format
0338 msgid ""
0339 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
0340 "already exists."
0341 msgstr ""
0342 "Misslyckades skapa tagg i <application>Git</application>. En tagg med namnet "
0343 "'%1' finns redan."
0344 
0345 #: fileviewgitplugin.cpp:656
0346 #, kde-kuit-format
0347 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0348 msgstr "Misslyckades skapa tagg i <application>Git</application>"
0349 
0350 #: fileviewgitplugin.cpp:668
0351 #, kde-kuit-format
0352 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
0353 msgstr "Misslyckades skicka gren %1 till %2:%3."
0354 
0355 #: fileviewgitplugin.cpp:670
0356 #, kde-kuit-format
0357 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
0358 msgstr "Skickade gren %1 till %2:%3."
0359 
0360 #: fileviewgitplugin.cpp:672
0361 #, kde-kuit-format
0362 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
0363 msgstr "Skickar gren %1 till %2:%3..."
0364 
0365 #: fileviewgitplugin.cpp:694
0366 #, kde-kuit-format
0367 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
0368 msgstr "Misslyckades hämta gren %1 från %2."
0369 
0370 #: fileviewgitplugin.cpp:696
0371 #, kde-kuit-format
0372 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
0373 msgstr "Hämtade gren %1 från %2 med lyckat resultat."
0374 
0375 #: fileviewgitplugin.cpp:698
0376 #, kde-kuit-format
0377 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
0378 msgstr "Hämtar gren %1 från %2..."
0379 
0380 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763
0381 #, kde-kuit-format
0382 msgid "Branch is already up-to-date."
0383 msgstr "Grenen är redan aktuell."
0384 
0385 #: fileviewgitplugin.cpp:767
0386 #, kde-kuit-format
0387 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
0388 msgstr ""
0389 "Konflikter uppstod vid sammanfogning. Rätta dem och arkivera resultatet."
0390 
0391 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0392 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
0393 #, kde-format
0394 msgid "Dialog height"
0395 msgstr "Dialogrutans höjd"
0396 
0397 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0398 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
0399 #, kde-format
0400 msgid "Dialog width"
0401 msgstr "Dialogrutans bredd"
0402 
0403 #: pulldialog.cpp:24
0404 #, kde-kuit-format
0405 msgctxt "@title:window"
0406 msgid "<application>Git</application> Pull"
0407 msgstr "Hämta med <application>Git</application>"
0408 
0409 #: pulldialog.cpp:35
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "@action:button"
0412 msgid "Pull"
0413 msgstr "Hämta"
0414 
0415 #: pulldialog.cpp:44
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "@title:group The source to pull from"
0418 msgid "Source"
0419 msgstr "Källa"
0420 
0421 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "@label:listbox a git remote"
0424 msgid "Remote:"
0425 msgstr "Fjärrdator:"
0426 
0427 #: pulldialog.cpp:55
0428 #, kde-format
0429 msgctxt "@label:listbox"
0430 msgid "Remote branch:"
0431 msgstr "Fjärrgren:"
0432 
0433 #: pushdialog.cpp:25
0434 #, kde-kuit-format
0435 msgctxt "@title:window"
0436 msgid "<application>Git</application> Push"
0437 msgstr "Skicka i <application>Git</application>"
0438 
0439 #: pushdialog.cpp:37
0440 #, kde-format
0441 msgctxt "@action:button"
0442 msgid "Push"
0443 msgstr "Skicka"
0444 
0445 #: pushdialog.cpp:47
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "@title:group The remote host"
0448 msgid "Destination"
0449 msgstr "Mål"
0450 
0451 #: pushdialog.cpp:61
0452 #, kde-format
0453 msgctxt "@title:group"
0454 msgid "Branches"
0455 msgstr "Grenar"
0456 
0457 #: pushdialog.cpp:65
0458 #, kde-format
0459 msgctxt "@label:listbox"
0460 msgid "Local Branch:"
0461 msgstr "Lokal gren:"
0462 
0463 #: pushdialog.cpp:72
0464 #, kde-format
0465 msgctxt "@label:listbox"
0466 msgid "Remote Branch:"
0467 msgstr "Fjärrgren:"
0468 
0469 #: pushdialog.cpp:84
0470 #, kde-format
0471 msgctxt "@info:tooltip"
0472 msgid ""
0473 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
0474 msgstr ""
0475 "Fortsätt även om fjärrgrenen inte är en anfader till den lokala grenen."
0476 
0477 #: tagdialog.cpp:30
0478 #, kde-kuit-format
0479 msgctxt "@title:window"
0480 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
0481 msgstr "Skapa tagg i <application>Git</application>"
0482 
0483 #: tagdialog.cpp:42
0484 #, kde-format
0485 msgctxt "@action:button"
0486 msgid "Create Tag"
0487 msgstr "Skapa tagg"
0488 
0489 #: tagdialog.cpp:51
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "@title:group"
0492 msgid "Tag Information"
0493 msgstr "Tagginformation"
0494 
0495 #: tagdialog.cpp:55
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "@label:textbox"
0498 msgid "Tag Name:"
0499 msgstr "Taggnamn:"
0500 
0501 #: tagdialog.cpp:63
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "@label:textbox"
0504 msgid "Tag Message:"
0505 msgstr "Taggmeddelande:"
0506 
0507 #: tagdialog.cpp:74
0508 #, kde-format
0509 msgctxt "@title:group"
0510 msgid "Attach to"
0511 msgstr "Anslut till"
0512 
0513 #: tagdialog.cpp:81
0514 #, kde-format
0515 msgctxt "@label:listbox"
0516 msgid "Branch:"
0517 msgstr "Gren:"
0518 
0519 #: tagdialog.cpp:127
0520 #, kde-format
0521 msgctxt "@info:tooltip"
0522 msgid "You must enter a tag name first."
0523 msgstr "Du måste först ange ett taggnamn."
0524 
0525 #: tagdialog.cpp:130
0526 #, kde-format
0527 msgctxt "@info:tooltip"
0528 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
0529 msgstr "Namn på taggar får inte innehålla några blanktecken."
0530 
0531 #: tagdialog.cpp:133
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "@info:tooltip"
0534 msgid "A tag named '%1' already exists."
0535 msgstr "En tagg med namn '%1' finns redan."