Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/sv/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2012, 2015, 2016, 2018. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2018-02-10 09:52+0100\n" 0011 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" 0012 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: sv\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 0020 #: checkoutdialog.cpp:30 0021 #, kde-kuit-format 0022 msgctxt "@title:window" 0023 msgid "<application>Git</application> Checkout" 0024 msgstr "<application>Git</application> utcheckning" 0025 0026 #: checkoutdialog.cpp:41 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "@action:button" 0029 msgid "Checkout" 0030 msgstr "Checka ut" 0031 0032 #: checkoutdialog.cpp:54 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0035 msgid "Branch:" 0036 msgstr "Gren:" 0037 0038 #: checkoutdialog.cpp:61 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0041 msgid "Tag:" 0042 msgstr "Tagg:" 0043 0044 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "@title:group" 0047 msgid "Options" 0048 msgstr "Alternativ" 0049 0050 #: checkoutdialog.cpp:76 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@option:check" 0053 msgid "Create New Branch: " 0054 msgstr "Skapa ny gren: " 0055 0056 #: checkoutdialog.cpp:77 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "@info:tooltip" 0059 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." 0060 msgstr "Skapa en ny gren baserad på en vald gren eller tagg." 0061 0062 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83 0063 #, kde-format 0064 msgctxt "@option:check" 0065 msgid "Force" 0066 msgstr "Tvinga" 0067 0068 #: checkoutdialog.cpp:93 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "@info:tooltip" 0071 msgid "Discard local changes." 0072 msgstr "Kasta lokala ändringar." 0073 0074 #: checkoutdialog.cpp:125 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "@info:tooltip" 0077 msgid "There are no tags in this repository." 0078 msgstr "Det finns inga taggar i arkivet." 0079 0080 #: checkoutdialog.cpp:185 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "@title:group" 0083 msgid "Branch Base" 0084 msgstr "Grenbas" 0085 0086 #: checkoutdialog.cpp:186 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@title:group" 0089 msgid "Checkout" 0090 msgstr "Checka ut" 0091 0092 #: checkoutdialog.cpp:206 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@info:tooltip" 0095 msgid "You must enter a valid name for the new branch first." 0096 msgstr "Du måste först ange ett giltigt namn på den nya grenen." 0097 0098 #: checkoutdialog.cpp:213 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@info:tooltip" 0101 msgid "A branch with the name '%1' already exists." 0102 msgstr "En gren med namnet '%1' finns redan." 0103 0104 #: checkoutdialog.cpp:220 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@info:tooltip" 0107 msgid "Branch names may not contain any whitespace." 0108 msgstr "Namn på grenar får inte innehålla några blanktecken." 0109 0110 #: checkoutdialog.cpp:227 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@info:tooltip" 0113 msgid "You must select a valid branch first." 0114 msgstr "Du måste först välja en giltig gren." 0115 0116 #: checkoutdialog.cpp:248 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "" 0119 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " 0120 "for a newly created branch" 0121 msgid "branch" 0122 msgstr "branch" 0123 0124 #: commitdialog.cpp:26 0125 #, kde-kuit-format 0126 msgctxt "@title:window" 0127 msgid "<application>Git</application> Commit" 0128 msgstr "Arkivera i <application>Git</application>" 0129 0130 #: commitdialog.cpp:37 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "@action:button" 0133 msgid "Commit" 0134 msgstr "Arkivera" 0135 0136 #: commitdialog.cpp:46 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "@title:group" 0139 msgid "Commit message" 0140 msgstr "Arkiveringsmeddelande" 0141 0142 #: commitdialog.cpp:63 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "@option:check" 0145 msgid "Amend last commit" 0146 msgstr "Rätta till senaste arkivering" 0147 0148 #: commitdialog.cpp:69 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "@info:tooltip" 0151 msgid "There is nothing to amend." 0152 msgstr "Det finns ingenting att rätta till." 0153 0154 #: commitdialog.cpp:76 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" 0157 msgid "Sign off" 0158 msgstr "Bekräfta" 0159 0160 #: commitdialog.cpp:77 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "@info:tooltip" 0163 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." 0164 msgstr "Lägg till rad med bekräftas av sist i arkiveringsmeddelandet." 0165 0166 #: commitdialog.cpp:134 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "@info:tooltip" 0169 msgid "You must enter a commit message first." 0170 msgstr "Du måste först ange ett arkiveringsmeddelande." 0171 0172 #: fileviewgitplugin.cpp:49 0173 #, kde-kuit-format 0174 msgid "<application>Git</application> Revert" 0175 msgstr "<application>Git</application> återställ" 0176 0177 #: fileviewgitplugin.cpp:55 0178 #, kde-kuit-format 0179 msgid "<application>Git</application> Add" 0180 msgstr "Lägg till i <application>Git</application>" 0181 0182 #: fileviewgitplugin.cpp:61 0183 #, kde-kuit-format 0184 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes" 0185 msgstr "Visa lokala <application>Git</application>-ändringar" 0186 0187 #: fileviewgitplugin.cpp:67 0188 #, kde-kuit-format 0189 msgid "<application>Git</application> Remove" 0190 msgstr "Ta bort från <application>Git</application>" 0191 0192 #: fileviewgitplugin.cpp:73 0193 #, kde-kuit-format 0194 msgid "<application>Git</application> Checkout..." 0195 msgstr "<application>Git</application> utcheckning..." 0196 0197 #: fileviewgitplugin.cpp:79 0198 #, kde-kuit-format 0199 msgid "<application>Git</application> Commit..." 0200 msgstr "Arkivera i <application>Git</application>..." 0201 0202 #: fileviewgitplugin.cpp:85 0203 #, kde-kuit-format 0204 msgid "<application>Git</application> Create Tag..." 0205 msgstr "Skapa tagg i <application>Git</application>..." 0206 0207 #: fileviewgitplugin.cpp:90 0208 #, kde-kuit-format 0209 msgid "<application>Git</application> Push..." 0210 msgstr "Skicka i <application>Git</application>..." 0211 0212 #: fileviewgitplugin.cpp:95 0213 #, kde-kuit-format 0214 msgid "<application>Git</application> Pull..." 0215 msgstr "Hämta med <application>Git</application>..." 0216 0217 #: fileviewgitplugin.cpp:100 0218 #, kde-kuit-format 0219 msgid "<application>Git</application> Merge..." 0220 msgstr "Sammanfoga i <application>Git</application>..." 0221 0222 #: fileviewgitplugin.cpp:104 0223 #, kde-kuit-format 0224 msgid "<application>Git</application> Log..." 0225 msgstr "<application>Git</application> logg..." 0226 0227 #: fileviewgitplugin.cpp:414 0228 #, kde-kuit-format 0229 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." 0230 msgstr "Lägger till filer i <application>Git</application>-arkiv..." 0231 0232 #: fileviewgitplugin.cpp:415 0233 #, kde-kuit-format 0234 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." 0235 msgstr "Misslyckades lägga till filer i <application>Git</application>-arkiv." 0236 0237 #: fileviewgitplugin.cpp:416 0238 #, kde-kuit-format 0239 msgid "Added files to <application>Git</application> repository." 0240 msgstr "Filer tillagda i <application>Git</application>-arkiv." 0241 0242 #: fileviewgitplugin.cpp:426 0243 #, kde-kuit-format 0244 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." 0245 msgstr "Tar bort filer från <application>Git</application>-arkiv..." 0246 0247 #: fileviewgitplugin.cpp:427 0248 #, kde-kuit-format 0249 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." 0250 msgstr "Misslyckades ta bort filer från <application>Git</application>-arkiv." 0251 0252 #: fileviewgitplugin.cpp:428 0253 #, kde-kuit-format 0254 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." 0255 msgstr "Filer borttagna från <application>Git</application>-arkiv." 0256 0257 #: fileviewgitplugin.cpp:434 0258 #, kde-kuit-format 0259 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..." 0260 msgstr "Återställer filer från <application>Git</application>-arkiv..." 0261 0262 #: fileviewgitplugin.cpp:435 0263 #, kde-kuit-format 0264 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed." 0265 msgstr "" 0266 "Misslyckades återställa filer från <application>Git</application>-arkiv." 0267 0268 #: fileviewgitplugin.cpp:436 0269 #, kde-kuit-format 0270 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository." 0271 msgstr "Återställde filer från <application>Git</application>-arkiv." 0272 0273 #: fileviewgitplugin.cpp:478 0274 #, kde-kuit-format 0275 msgid "<application>Git</application> Log failed." 0276 msgstr "<application>Git</application> logg misslyckades." 0277 0278 #: fileviewgitplugin.cpp:501 0279 #, kde-kuit-format 0280 msgid "<application>Git</application> Log" 0281 msgstr "<application>Git</application> logg" 0282 0283 #: fileviewgitplugin.cpp:517 0284 #, kde-format 0285 msgctxt "Git commit hash" 0286 msgid "Commit" 0287 msgstr "Arkivera" 0288 0289 #: fileviewgitplugin.cpp:518 0290 #, kde-format 0291 msgctxt "Git commit date" 0292 msgid "Date" 0293 msgstr "Datum" 0294 0295 #: fileviewgitplugin.cpp:519 0296 #, kde-format 0297 msgctxt "Git commit message" 0298 msgid "Message" 0299 msgstr "Meddelande" 0300 0301 #: fileviewgitplugin.cpp:520 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "Git commit author" 0304 msgid "Author" 0305 msgstr "Upphovsman" 0306 0307 #: fileviewgitplugin.cpp:564 0308 #, kde-kuit-format 0309 msgid "Switched to branch '%1'" 0310 msgstr "Bytte till grenen '%1'" 0311 0312 #: fileviewgitplugin.cpp:570 0313 #, kde-kuit-format 0314 msgid "HEAD is now at %1" 0315 msgstr "HEAD är nu på %1" 0316 0317 #: fileviewgitplugin.cpp:574 0318 #, kde-kuit-format 0319 msgid "Switched to a new branch '%1'" 0320 msgstr "Bytte till en ny gren '%1'" 0321 0322 #: fileviewgitplugin.cpp:585 0323 #, kde-kuit-format 0324 msgid "" 0325 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " 0326 "is dirty." 0327 msgstr "" 0328 "Utcheckning i <application>Git</application> misslyckades. Kanske är " 0329 "arbetskatalogen ostädad." 0330 0331 #: fileviewgitplugin.cpp:649 0332 #, kde-kuit-format 0333 msgid "Successfully created tag '%1'" 0334 msgstr "Skapade tagg '%1' med lyckat resultat" 0335 0336 #: fileviewgitplugin.cpp:654 0337 #, kde-kuit-format 0338 msgid "" 0339 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' " 0340 "already exists." 0341 msgstr "" 0342 "Misslyckades skapa tagg i <application>Git</application>. En tagg med namnet " 0343 "'%1' finns redan." 0344 0345 #: fileviewgitplugin.cpp:656 0346 #, kde-kuit-format 0347 msgid "<application>Git</application> tag creation failed." 0348 msgstr "Misslyckades skapa tagg i <application>Git</application>" 0349 0350 #: fileviewgitplugin.cpp:668 0351 #, kde-kuit-format 0352 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." 0353 msgstr "Misslyckades skicka gren %1 till %2:%3." 0354 0355 #: fileviewgitplugin.cpp:670 0356 #, kde-kuit-format 0357 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." 0358 msgstr "Skickade gren %1 till %2:%3." 0359 0360 #: fileviewgitplugin.cpp:672 0361 #, kde-kuit-format 0362 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." 0363 msgstr "Skickar gren %1 till %2:%3..." 0364 0365 #: fileviewgitplugin.cpp:694 0366 #, kde-kuit-format 0367 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." 0368 msgstr "Misslyckades hämta gren %1 från %2." 0369 0370 #: fileviewgitplugin.cpp:696 0371 #, kde-kuit-format 0372 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." 0373 msgstr "Hämtade gren %1 från %2 med lyckat resultat." 0374 0375 #: fileviewgitplugin.cpp:698 0376 #, kde-kuit-format 0377 msgid "Pulling branch %1 from %2..." 0378 msgstr "Hämtar gren %1 från %2..." 0379 0380 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763 0381 #, kde-kuit-format 0382 msgid "Branch is already up-to-date." 0383 msgstr "Grenen är redan aktuell." 0384 0385 #: fileviewgitplugin.cpp:767 0386 #, kde-kuit-format 0387 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." 0388 msgstr "" 0389 "Konflikter uppstod vid sammanfogning. Rätta dem och arkivera resultatet." 0390 0391 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0392 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 0393 #, kde-format 0394 msgid "Dialog height" 0395 msgstr "Dialogrutans höjd" 0396 0397 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0398 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 0399 #, kde-format 0400 msgid "Dialog width" 0401 msgstr "Dialogrutans bredd" 0402 0403 #: pulldialog.cpp:24 0404 #, kde-kuit-format 0405 msgctxt "@title:window" 0406 msgid "<application>Git</application> Pull" 0407 msgstr "Hämta med <application>Git</application>" 0408 0409 #: pulldialog.cpp:35 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "@action:button" 0412 msgid "Pull" 0413 msgstr "Hämta" 0414 0415 #: pulldialog.cpp:44 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "@title:group The source to pull from" 0418 msgid "Source" 0419 msgstr "Källa" 0420 0421 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "@label:listbox a git remote" 0424 msgid "Remote:" 0425 msgstr "Fjärrdator:" 0426 0427 #: pulldialog.cpp:55 0428 #, kde-format 0429 msgctxt "@label:listbox" 0430 msgid "Remote branch:" 0431 msgstr "Fjärrgren:" 0432 0433 #: pushdialog.cpp:25 0434 #, kde-kuit-format 0435 msgctxt "@title:window" 0436 msgid "<application>Git</application> Push" 0437 msgstr "Skicka i <application>Git</application>" 0438 0439 #: pushdialog.cpp:37 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "@action:button" 0442 msgid "Push" 0443 msgstr "Skicka" 0444 0445 #: pushdialog.cpp:47 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "@title:group The remote host" 0448 msgid "Destination" 0449 msgstr "Mål" 0450 0451 #: pushdialog.cpp:61 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "@title:group" 0454 msgid "Branches" 0455 msgstr "Grenar" 0456 0457 #: pushdialog.cpp:65 0458 #, kde-format 0459 msgctxt "@label:listbox" 0460 msgid "Local Branch:" 0461 msgstr "Lokal gren:" 0462 0463 #: pushdialog.cpp:72 0464 #, kde-format 0465 msgctxt "@label:listbox" 0466 msgid "Remote Branch:" 0467 msgstr "Fjärrgren:" 0468 0469 #: pushdialog.cpp:84 0470 #, kde-format 0471 msgctxt "@info:tooltip" 0472 msgid "" 0473 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." 0474 msgstr "" 0475 "Fortsätt även om fjärrgrenen inte är en anfader till den lokala grenen." 0476 0477 #: tagdialog.cpp:30 0478 #, kde-kuit-format 0479 msgctxt "@title:window" 0480 msgid "<application>Git</application> Create Tag" 0481 msgstr "Skapa tagg i <application>Git</application>" 0482 0483 #: tagdialog.cpp:42 0484 #, kde-format 0485 msgctxt "@action:button" 0486 msgid "Create Tag" 0487 msgstr "Skapa tagg" 0488 0489 #: tagdialog.cpp:51 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "@title:group" 0492 msgid "Tag Information" 0493 msgstr "Tagginformation" 0494 0495 #: tagdialog.cpp:55 0496 #, kde-format 0497 msgctxt "@label:textbox" 0498 msgid "Tag Name:" 0499 msgstr "Taggnamn:" 0500 0501 #: tagdialog.cpp:63 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "@label:textbox" 0504 msgid "Tag Message:" 0505 msgstr "Taggmeddelande:" 0506 0507 #: tagdialog.cpp:74 0508 #, kde-format 0509 msgctxt "@title:group" 0510 msgid "Attach to" 0511 msgstr "Anslut till" 0512 0513 #: tagdialog.cpp:81 0514 #, kde-format 0515 msgctxt "@label:listbox" 0516 msgid "Branch:" 0517 msgstr "Gren:" 0518 0519 #: tagdialog.cpp:127 0520 #, kde-format 0521 msgctxt "@info:tooltip" 0522 msgid "You must enter a tag name first." 0523 msgstr "Du måste först ange ett taggnamn." 0524 0525 #: tagdialog.cpp:130 0526 #, kde-format 0527 msgctxt "@info:tooltip" 0528 msgid "Tag names may not contain any whitespace." 0529 msgstr "Namn på taggar får inte innehålla några blanktecken." 0530 0531 #: tagdialog.cpp:133 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "@info:tooltip" 0534 msgid "A tag named '%1' already exists." 0535 msgstr "En tagg med namn '%1' finns redan."