Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/sk/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of fileviewgitplugin.po to Slovak 0002 # Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2010. 0003 # Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2015, 2016. 0004 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019. 0005 # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2020-04-01 13:23+0200\n" 0012 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: sk\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0020 0021 #: checkoutdialog.cpp:30 0022 #, kde-kuit-format 0023 msgctxt "@title:window" 0024 msgid "<application>Git</application> Checkout" 0025 msgstr "Získanie z <application>Git</application>" 0026 0027 #: checkoutdialog.cpp:41 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "@action:button" 0030 msgid "Checkout" 0031 msgstr "Získať" 0032 0033 #: checkoutdialog.cpp:54 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0036 msgid "Branch:" 0037 msgstr "Vetva:" 0038 0039 #: checkoutdialog.cpp:61 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0042 msgid "Tag:" 0043 msgstr "Značka:" 0044 0045 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "@title:group" 0048 msgid "Options" 0049 msgstr "Možnosti" 0050 0051 #: checkoutdialog.cpp:76 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "@option:check" 0054 msgid "Create New Branch: " 0055 msgstr "Vytvoriť novú vetvu:" 0056 0057 #: checkoutdialog.cpp:77 0058 #, kde-format 0059 msgctxt "@info:tooltip" 0060 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." 0061 msgstr "Vytvoriť novú vetvu založenú na vybranej vetve alebo značke." 0062 0063 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "@option:check" 0066 msgid "Force" 0067 msgstr "Vynútiť" 0068 0069 #: checkoutdialog.cpp:93 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "@info:tooltip" 0072 msgid "Discard local changes." 0073 msgstr "Zahodiť miestne zmeny." 0074 0075 #: checkoutdialog.cpp:125 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "@info:tooltip" 0078 msgid "There are no tags in this repository." 0079 msgstr "Nie sú žiadne značky v tomto repozitári." 0080 0081 #: checkoutdialog.cpp:185 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@title:group" 0084 msgid "Branch Base" 0085 msgstr "Základ vetvy" 0086 0087 #: checkoutdialog.cpp:186 0088 #, kde-format 0089 msgctxt "@title:group" 0090 msgid "Checkout" 0091 msgstr "Získanie" 0092 0093 #: checkoutdialog.cpp:206 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "@info:tooltip" 0096 msgid "You must enter a valid name for the new branch first." 0097 msgstr "Najprv musíte zadať platný názov pre novú vetvu." 0098 0099 #: checkoutdialog.cpp:213 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "@info:tooltip" 0102 msgid "A branch with the name '%1' already exists." 0103 msgstr "Vetva s názvom '%1' už existuje." 0104 0105 #: checkoutdialog.cpp:220 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@info:tooltip" 0108 msgid "Branch names may not contain any whitespace." 0109 msgstr "Názvy vetiev nesmú obsahovať žiadne medzery." 0110 0111 #: checkoutdialog.cpp:227 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "@info:tooltip" 0114 msgid "You must select a valid branch first." 0115 msgstr "Najprv musíte vybrať platnú vetvu." 0116 0117 #: checkoutdialog.cpp:248 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "" 0120 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " 0121 "for a newly created branch" 0122 msgid "branch" 0123 msgstr "vetva" 0124 0125 #: commitdialog.cpp:26 0126 #, kde-kuit-format 0127 msgctxt "@title:window" 0128 msgid "<application>Git</application> Commit" 0129 msgstr "Začlenenie do <application>Git</application>" 0130 0131 #: commitdialog.cpp:37 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "@action:button" 0134 msgid "Commit" 0135 msgstr "Začleniť" 0136 0137 #: commitdialog.cpp:46 0138 #, kde-format 0139 msgctxt "@title:group" 0140 msgid "Commit message" 0141 msgstr "Správa začlenenia" 0142 0143 #: commitdialog.cpp:63 0144 #, kde-format 0145 msgctxt "@option:check" 0146 msgid "Amend last commit" 0147 msgstr "Doplniť posledné začlenenie" 0148 0149 #: commitdialog.cpp:69 0150 #, kde-format 0151 msgctxt "@info:tooltip" 0152 msgid "There is nothing to amend." 0153 msgstr "Nie je nič na doplnenie." 0154 0155 #: commitdialog.cpp:76 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" 0158 msgid "Sign off" 0159 msgstr "Odhlásiť sa" 0160 0161 #: commitdialog.cpp:77 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "@info:tooltip" 0164 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." 0165 msgstr "Pridať riadok Signed-off-by na koniec správy začlenenia." 0166 0167 #: commitdialog.cpp:134 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "@info:tooltip" 0170 msgid "You must enter a commit message first." 0171 msgstr "Najskôr musíte zadať správu začlenenia." 0172 0173 #: fileviewgitplugin.cpp:49 0174 #, kde-kuit-format 0175 msgid "<application>Git</application> Revert" 0176 msgstr "<application>Git</application> Vrátiť" 0177 0178 #: fileviewgitplugin.cpp:55 0179 #, kde-kuit-format 0180 msgid "<application>Git</application> Add" 0181 msgstr "<application>Git</application> Pridať" 0182 0183 #: fileviewgitplugin.cpp:61 0184 #, kde-kuit-format 0185 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes" 0186 msgstr "Zobraziť miestne <application>Git</application> Zmeny" 0187 0188 #: fileviewgitplugin.cpp:67 0189 #, kde-kuit-format 0190 msgid "<application>Git</application> Remove" 0191 msgstr "<application>Git</application> Odstrániť" 0192 0193 #: fileviewgitplugin.cpp:73 0194 #, kde-kuit-format 0195 msgid "<application>Git</application> Checkout..." 0196 msgstr "Získať z <application>Git</application>..." 0197 0198 #: fileviewgitplugin.cpp:79 0199 #, kde-kuit-format 0200 msgid "<application>Git</application> Commit..." 0201 msgstr "Začleniť do <application>Git</application>..." 0202 0203 #: fileviewgitplugin.cpp:85 0204 #, kde-kuit-format 0205 msgid "<application>Git</application> Create Tag..." 0206 msgstr "<application>Git</application> Vytvoriť značku..." 0207 0208 #: fileviewgitplugin.cpp:90 0209 #, kde-kuit-format 0210 msgid "<application>Git</application> Push..." 0211 msgstr "Posunúť do <application>Git</application>..." 0212 0213 #: fileviewgitplugin.cpp:95 0214 #, kde-kuit-format 0215 msgid "<application>Git</application> Pull..." 0216 msgstr "<application>Git</application> Ťahať..." 0217 0218 #: fileviewgitplugin.cpp:100 0219 #, kde-kuit-format 0220 msgid "<application>Git</application> Merge..." 0221 msgstr "<application>Git</application> Zlúčiť..." 0222 0223 #: fileviewgitplugin.cpp:104 0224 #, kde-kuit-format 0225 msgid "<application>Git</application> Log..." 0226 msgstr "<application>Git</application> Log..." 0227 0228 #: fileviewgitplugin.cpp:414 0229 #, kde-kuit-format 0230 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." 0231 msgstr "Pridávam súbory do <application>Git</application> repozitára..." 0232 0233 #: fileviewgitplugin.cpp:415 0234 #, kde-kuit-format 0235 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." 0236 msgstr "Pridanie súborov do <application>Git</application> repozitára zlyhalo." 0237 0238 #: fileviewgitplugin.cpp:416 0239 #, kde-kuit-format 0240 msgid "Added files to <application>Git</application> repository." 0241 msgstr "Pridané súbory do <application>Git</application> repozitára." 0242 0243 #: fileviewgitplugin.cpp:426 0244 #, kde-kuit-format 0245 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." 0246 msgstr "Odstraňujem súbory z <application>Git</application> repozitára..." 0247 0248 #: fileviewgitplugin.cpp:427 0249 #, kde-kuit-format 0250 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." 0251 msgstr "" 0252 "Odstránenie súborov z <application>Git</application> repozitára zlyhalo." 0253 0254 #: fileviewgitplugin.cpp:428 0255 #, kde-kuit-format 0256 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." 0257 msgstr "Odstrénené súbory z <application>Git</application> repozitára." 0258 0259 #: fileviewgitplugin.cpp:434 0260 #, kde-kuit-format 0261 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..." 0262 msgstr "Vraciam súbory z <application>Git</application> repozitára..." 0263 0264 #: fileviewgitplugin.cpp:435 0265 #, kde-kuit-format 0266 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed." 0267 msgstr "Vrátenie súborov z <application>Git</application> repozitára zlyhalo." 0268 0269 #: fileviewgitplugin.cpp:436 0270 #, kde-kuit-format 0271 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository." 0272 msgstr "Vrátené súbory z <application>Git</application> repozitára." 0273 0274 #: fileviewgitplugin.cpp:478 0275 #, kde-kuit-format 0276 msgid "<application>Git</application> Log failed." 0277 msgstr "<application>Git</application> Log zlyhalo." 0278 0279 #: fileviewgitplugin.cpp:501 0280 #, kde-kuit-format 0281 msgid "<application>Git</application> Log" 0282 msgstr "<application>Git</application> Log" 0283 0284 #: fileviewgitplugin.cpp:517 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "Git commit hash" 0287 msgid "Commit" 0288 msgstr "Začleniť" 0289 0290 #: fileviewgitplugin.cpp:518 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "Git commit date" 0293 msgid "Date" 0294 msgstr "Dátum" 0295 0296 #: fileviewgitplugin.cpp:519 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "Git commit message" 0299 msgid "Message" 0300 msgstr "Správa" 0301 0302 #: fileviewgitplugin.cpp:520 0303 #, kde-format 0304 msgctxt "Git commit author" 0305 msgid "Author" 0306 msgstr "Autor" 0307 0308 #: fileviewgitplugin.cpp:564 0309 #, kde-kuit-format 0310 msgid "Switched to branch '%1'" 0311 msgstr "Prepnuté na vetvu '%1'" 0312 0313 #: fileviewgitplugin.cpp:570 0314 #, kde-kuit-format 0315 msgid "HEAD is now at %1" 0316 msgstr "HEAD je teraz na %1" 0317 0318 #: fileviewgitplugin.cpp:574 0319 #, kde-kuit-format 0320 msgid "Switched to a new branch '%1'" 0321 msgstr "Prepnuté na novú vetvu '%1'" 0322 0323 #: fileviewgitplugin.cpp:585 0324 #, kde-kuit-format 0325 msgid "" 0326 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " 0327 "is dirty." 0328 msgstr "" 0329 "Získanie z <application>Git</application> zlyhalo. Možno váš pracovný " 0330 "adresár nie je čistý." 0331 0332 #: fileviewgitplugin.cpp:649 0333 #, kde-kuit-format 0334 msgid "Successfully created tag '%1'" 0335 msgstr "Úspešne vytvorená značka '%1'" 0336 0337 #: fileviewgitplugin.cpp:654 0338 #, kde-kuit-format 0339 msgid "" 0340 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' " 0341 "already exists." 0342 msgstr "" 0343 "Vytvorenie <application>Git</application> značky zlyhalo. Značka s názvom " 0344 "'%1' už existuje." 0345 0346 #: fileviewgitplugin.cpp:656 0347 #, kde-kuit-format 0348 msgid "<application>Git</application> tag creation failed." 0349 msgstr "Vytvorenie <application>Git</application> značky zlyhalo." 0350 0351 #: fileviewgitplugin.cpp:668 0352 #, kde-kuit-format 0353 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." 0354 msgstr "Posunutie vetvy %1 do %2:%3 zlyhalo." 0355 0356 #: fileviewgitplugin.cpp:670 0357 #, kde-kuit-format 0358 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." 0359 msgstr "Posunutá vetva %1 do %2:%3." 0360 0361 #: fileviewgitplugin.cpp:672 0362 #, kde-kuit-format 0363 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." 0364 msgstr "Posunutie vetvy %1 do %2:%3..." 0365 0366 #: fileviewgitplugin.cpp:694 0367 #, kde-kuit-format 0368 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." 0369 msgstr "Ťahanie vetvy %1 z %2 zlyhalo." 0370 0371 #: fileviewgitplugin.cpp:696 0372 #, kde-kuit-format 0373 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." 0374 msgstr "Ťahanie vetvy %1 z %2 úspešné." 0375 0376 #: fileviewgitplugin.cpp:698 0377 #, kde-kuit-format 0378 msgid "Pulling branch %1 from %2..." 0379 msgstr "Ťahanie vetvy %1 z %2..." 0380 0381 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763 0382 #, kde-kuit-format 0383 msgid "Branch is already up-to-date." 0384 msgstr "Vetva je už aktuálna." 0385 0386 #: fileviewgitplugin.cpp:767 0387 #, kde-kuit-format 0388 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." 0389 msgstr "Nastali konflikty pri začlenení. Opravte ich a začleňte výsledok." 0390 0391 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0392 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 0393 #, kde-format 0394 msgid "Dialog height" 0395 msgstr "Výška dialógu" 0396 0397 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0398 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 0399 #, kde-format 0400 msgid "Dialog width" 0401 msgstr "Širka dialógu" 0402 0403 #: pulldialog.cpp:24 0404 #, kde-kuit-format 0405 msgctxt "@title:window" 0406 msgid "<application>Git</application> Pull" 0407 msgstr "<application>Git</application> Ťahať" 0408 0409 #: pulldialog.cpp:35 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "@action:button" 0412 msgid "Pull" 0413 msgstr "Ťahať" 0414 0415 #: pulldialog.cpp:44 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "@title:group The source to pull from" 0418 msgid "Source" 0419 msgstr "Zdroj" 0420 0421 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "@label:listbox a git remote" 0424 msgid "Remote:" 0425 msgstr "Vzdialené:" 0426 0427 #: pulldialog.cpp:55 0428 #, kde-format 0429 msgctxt "@label:listbox" 0430 msgid "Remote branch:" 0431 msgstr "Vzdialená vetva:" 0432 0433 #: pushdialog.cpp:25 0434 #, kde-kuit-format 0435 msgctxt "@title:window" 0436 msgid "<application>Git</application> Push" 0437 msgstr "Posunutie do <application>Git</application>" 0438 0439 #: pushdialog.cpp:37 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "@action:button" 0442 msgid "Push" 0443 msgstr "Posunúť" 0444 0445 #: pushdialog.cpp:47 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "@title:group The remote host" 0448 msgid "Destination" 0449 msgstr "Cieľ" 0450 0451 #: pushdialog.cpp:61 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "@title:group" 0454 msgid "Branches" 0455 msgstr "Vetvy" 0456 0457 #: pushdialog.cpp:65 0458 #, kde-format 0459 msgctxt "@label:listbox" 0460 msgid "Local Branch:" 0461 msgstr "Miestna vetva:" 0462 0463 #: pushdialog.cpp:72 0464 #, kde-format 0465 msgctxt "@label:listbox" 0466 msgid "Remote Branch:" 0467 msgstr "Vzdialená vetva:" 0468 0469 #: pushdialog.cpp:84 0470 #, kde-format 0471 msgctxt "@info:tooltip" 0472 msgid "" 0473 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." 0474 msgstr "Pokračovať aj keď vzdialená vetva nie je predok miestnej vetvy." 0475 0476 #: tagdialog.cpp:30 0477 #, kde-kuit-format 0478 msgctxt "@title:window" 0479 msgid "<application>Git</application> Create Tag" 0480 msgstr "<application>Git</application> Vytvoriť značku" 0481 0482 #: tagdialog.cpp:42 0483 #, kde-format 0484 msgctxt "@action:button" 0485 msgid "Create Tag" 0486 msgstr "Vytvoriť značku" 0487 0488 #: tagdialog.cpp:51 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "@title:group" 0491 msgid "Tag Information" 0492 msgstr "Informácie o značke" 0493 0494 #: tagdialog.cpp:55 0495 #, kde-format 0496 msgctxt "@label:textbox" 0497 msgid "Tag Name:" 0498 msgstr "Názov značky:" 0499 0500 #: tagdialog.cpp:63 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "@label:textbox" 0503 msgid "Tag Message:" 0504 msgstr "Správa značky:" 0505 0506 #: tagdialog.cpp:74 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "@title:group" 0509 msgid "Attach to" 0510 msgstr "Pripojiť k" 0511 0512 #: tagdialog.cpp:81 0513 #, kde-format 0514 msgctxt "@label:listbox" 0515 msgid "Branch:" 0516 msgstr "Vetva:" 0517 0518 #: tagdialog.cpp:127 0519 #, kde-format 0520 msgctxt "@info:tooltip" 0521 msgid "You must enter a tag name first." 0522 msgstr "Najprv musíte zadať názov značky." 0523 0524 #: tagdialog.cpp:130 0525 #, kde-format 0526 msgctxt "@info:tooltip" 0527 msgid "Tag names may not contain any whitespace." 0528 msgstr "Názvy značiek nesmú obsahovať žiadne medzery." 0529 0530 #: tagdialog.cpp:133 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "@info:tooltip" 0533 msgid "A tag named '%1' already exists." 0534 msgstr "Značka s názvom'%1' už existuje."