Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/ru/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
0005 # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
0006 # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
0007 # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: \n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2020-06-28 09:32+0300\n"
0014 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
0016 "Language: ru\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0022 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0023 "X-Environment: kde\n"
0024 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0025 "X-Text-Markup: kde4\n"
0026 
0027 #: checkoutdialog.cpp:30
0028 #, kde-kuit-format
0029 msgctxt "@title:window"
0030 msgid "<application>Git</application> Checkout"
0031 msgstr "Извлечение (cheсkout) <application>Git</application>"
0032 
0033 #: checkoutdialog.cpp:41
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@action:button"
0036 msgid "Checkout"
0037 msgstr "Извлечение (checkout)"
0038 
0039 #: checkoutdialog.cpp:54
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0042 msgid "Branch:"
0043 msgstr "Ветка:"
0044 
0045 #: checkoutdialog.cpp:61
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0048 msgid "Tag:"
0049 msgstr "Метка:"
0050 
0051 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "@title:group"
0054 msgid "Options"
0055 msgstr "Параметры"
0056 
0057 #: checkoutdialog.cpp:76
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "@option:check"
0060 msgid "Create New Branch: "
0061 msgstr "Создать новую ветку: "
0062 
0063 #: checkoutdialog.cpp:77
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "@info:tooltip"
0066 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
0067 msgstr "Создать новую ветку на основе выбранной ветки или метки"
0068 
0069 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "@option:check"
0072 msgid "Force"
0073 msgstr "Принудительно"
0074 
0075 #: checkoutdialog.cpp:93
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "@info:tooltip"
0078 msgid "Discard local changes."
0079 msgstr "Игнорировать локальные изменения"
0080 
0081 #: checkoutdialog.cpp:125
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "@info:tooltip"
0084 msgid "There are no tags in this repository."
0085 msgstr "В этом хранилище нет меток."
0086 
0087 #: checkoutdialog.cpp:185
0088 #, kde-format
0089 msgctxt "@title:group"
0090 msgid "Branch Base"
0091 msgstr "Базовая ветка"
0092 
0093 #: checkoutdialog.cpp:186
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "@title:group"
0096 msgid "Checkout"
0097 msgstr "Переключиться на ветку"
0098 
0099 #: checkoutdialog.cpp:206
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "@info:tooltip"
0102 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
0103 msgstr "Сначала нужно ввести имя ветки."
0104 
0105 #: checkoutdialog.cpp:213
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "@info:tooltip"
0108 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
0109 msgstr "Ветка с названием «%1» уже существует."
0110 
0111 #: checkoutdialog.cpp:220
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "@info:tooltip"
0114 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
0115 msgstr "Названия веток не могут содержать пробелов."
0116 
0117 #: checkoutdialog.cpp:227
0118 #, kde-format
0119 msgctxt "@info:tooltip"
0120 msgid "You must select a valid branch first."
0121 msgstr "Сначала нужно выбрать ветку."
0122 
0123 #: checkoutdialog.cpp:248
0124 #, kde-format
0125 msgctxt ""
0126 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
0127 "for a newly created branch"
0128 msgid "branch"
0129 msgstr "ветка"
0130 
0131 #: commitdialog.cpp:26
0132 #, kde-kuit-format
0133 msgctxt "@title:window"
0134 msgid "<application>Git</application> Commit"
0135 msgstr "Фиксация <application>Git</application>"
0136 
0137 #: commitdialog.cpp:37
0138 #, kde-format
0139 msgctxt "@action:button"
0140 msgid "Commit"
0141 msgstr "Зафиксировать изменения в хранилище"
0142 
0143 #: commitdialog.cpp:46
0144 #, kde-format
0145 msgctxt "@title:group"
0146 msgid "Commit message"
0147 msgstr "Комментарий фиксации изменений"
0148 
0149 #: commitdialog.cpp:63
0150 #, kde-format
0151 msgctxt "@option:check"
0152 msgid "Amend last commit"
0153 msgstr "Редактировать комментарий последней фиксации изменений"
0154 
0155 #: commitdialog.cpp:69
0156 #, kde-format
0157 msgctxt "@info:tooltip"
0158 msgid "There is nothing to amend."
0159 msgstr "Нечего редактировать"
0160 
0161 #: commitdialog.cpp:76
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
0164 msgid "Sign off"
0165 msgstr "Подпись"
0166 
0167 #: commitdialog.cpp:77
0168 #, kde-format
0169 msgctxt "@info:tooltip"
0170 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
0171 msgstr "Добавить подпись в конце комментария фиксации изменений"
0172 
0173 #: commitdialog.cpp:134
0174 #, kde-format
0175 msgctxt "@info:tooltip"
0176 msgid "You must enter a commit message first."
0177 msgstr "Сначала нужно ввести комментарий фиксации."
0178 
0179 #: fileviewgitplugin.cpp:49
0180 #, kde-kuit-format
0181 msgid "<application>Git</application> Revert"
0182 msgstr "<application>Git</application>: отменить"
0183 
0184 #: fileviewgitplugin.cpp:55
0185 #, kde-kuit-format
0186 msgid "<application>Git</application> Add"
0187 msgstr "<application>Git</application>: добавить"
0188 
0189 #: fileviewgitplugin.cpp:61
0190 #, kde-kuit-format
0191 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes"
0192 msgstr "Показать локальные изменения <application>Git</application>"
0193 
0194 #: fileviewgitplugin.cpp:67
0195 #, kde-kuit-format
0196 msgid "<application>Git</application> Remove"
0197 msgstr "<application>Git</application>: удалить"
0198 
0199 #: fileviewgitplugin.cpp:73
0200 #, kde-kuit-format
0201 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
0202 msgstr "<application>Git</application>: извлечь (checkout)..."
0203 
0204 #: fileviewgitplugin.cpp:79
0205 #, kde-kuit-format
0206 msgid "<application>Git</application> Commit..."
0207 msgstr "<application>Git</application>: зафиксировать..."
0208 
0209 #: fileviewgitplugin.cpp:85
0210 #, kde-kuit-format
0211 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
0212 msgstr "<application>Git</application>: присвоить метку..."
0213 
0214 #: fileviewgitplugin.cpp:90
0215 #, kde-kuit-format
0216 msgid "<application>Git</application> Push..."
0217 msgstr "<application>Git</application>: отправить..."
0218 
0219 #: fileviewgitplugin.cpp:95
0220 #, kde-kuit-format
0221 msgid "<application>Git</application> Pull..."
0222 msgstr "<application>Git</application>: получить..."
0223 
0224 #: fileviewgitplugin.cpp:100
0225 #, kde-kuit-format
0226 msgid "<application>Git</application> Merge..."
0227 msgstr "<application>Git</application>: объединить..."
0228 
0229 #: fileviewgitplugin.cpp:104
0230 #, kde-kuit-format
0231 msgid "<application>Git</application> Log..."
0232 msgstr "<application>Git</application>: журнал..."
0233 
0234 #: fileviewgitplugin.cpp:414
0235 #, kde-kuit-format
0236 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
0237 msgstr "Добавление файлов в хранилище <application>Git</application>..."
0238 
0239 #: fileviewgitplugin.cpp:415
0240 #, kde-kuit-format
0241 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
0242 msgstr "Не удалось добавить файлы в хранилище <application>Git</application>."
0243 
0244 #: fileviewgitplugin.cpp:416
0245 #, kde-kuit-format
0246 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
0247 msgstr "Файлы добавлены в хранилище <application>Git</application>."
0248 
0249 #: fileviewgitplugin.cpp:426
0250 #, kde-kuit-format
0251 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0252 msgstr "Удаление файлов из хранилища <application>Git</application>..."
0253 
0254 #: fileviewgitplugin.cpp:427
0255 #, kde-kuit-format
0256 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0257 msgstr "Не удалось удалить файлы из хранилища <application>Git</application>."
0258 
0259 #: fileviewgitplugin.cpp:428
0260 #, kde-kuit-format
0261 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0262 msgstr "Файлы удалены из хранилища <application>Git</application>."
0263 
0264 #: fileviewgitplugin.cpp:434
0265 #, kde-kuit-format
0266 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..."
0267 msgstr "Отмена изменений файлов из хранилища <application>Git</application>..."
0268 
0269 #: fileviewgitplugin.cpp:435
0270 #, kde-kuit-format
0271 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed."
0272 msgstr ""
0273 "Не удалось отменить изменения файлов из хранилища <application>Git</"
0274 "application>."
0275 
0276 #: fileviewgitplugin.cpp:436
0277 #, kde-kuit-format
0278 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository."
0279 msgstr "Изменения файлов из хранилища <application>Git</application> отменены."
0280 
0281 #: fileviewgitplugin.cpp:478
0282 #, kde-kuit-format
0283 msgid "<application>Git</application> Log failed."
0284 msgstr "Не удалось открыть журнал <application>Git</application>."
0285 
0286 #: fileviewgitplugin.cpp:501
0287 #, kde-kuit-format
0288 msgid "<application>Git</application> Log"
0289 msgstr "Журнал <application>Git</application>"
0290 
0291 #: fileviewgitplugin.cpp:517
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "Git commit hash"
0294 msgid "Commit"
0295 msgstr "Фиксация"
0296 
0297 #: fileviewgitplugin.cpp:518
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "Git commit date"
0300 msgid "Date"
0301 msgstr "Дата"
0302 
0303 #: fileviewgitplugin.cpp:519
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "Git commit message"
0306 msgid "Message"
0307 msgstr "Комментарий"
0308 
0309 #: fileviewgitplugin.cpp:520
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "Git commit author"
0312 msgid "Author"
0313 msgstr "Автор"
0314 
0315 #: fileviewgitplugin.cpp:564
0316 #, kde-kuit-format
0317 msgid "Switched to branch '%1'"
0318 msgstr "Переход на ветку «%1» выполнен"
0319 
0320 #: fileviewgitplugin.cpp:570
0321 #, kde-kuit-format
0322 msgid "HEAD is now at %1"
0323 msgstr "HEAD теперь указывает на %1"
0324 
0325 #: fileviewgitplugin.cpp:574
0326 #, kde-kuit-format
0327 msgid "Switched to a new branch '%1'"
0328 msgstr "Переход на новую ветку «%1» выполнен"
0329 
0330 #: fileviewgitplugin.cpp:585
0331 #, kde-kuit-format
0332 msgid ""
0333 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
0334 "is dirty."
0335 msgstr ""
0336 "Не удалось извлечь текущую ветку <application>Git</application>. Возможно, в "
0337 "рабочем каталоге присутствуют незафиксированные изменения."
0338 
0339 #: fileviewgitplugin.cpp:649
0340 #, kde-kuit-format
0341 msgid "Successfully created tag '%1'"
0342 msgstr "Метка «%1» создана"
0343 
0344 #: fileviewgitplugin.cpp:654
0345 #, kde-kuit-format
0346 msgid ""
0347 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
0348 "already exists."
0349 msgstr ""
0350 "Не удалось присвоить метку <application>Git</application>. Метка с названием "
0351 "«%1» уже существует."
0352 
0353 #: fileviewgitplugin.cpp:656
0354 #, kde-kuit-format
0355 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0356 msgstr "Не удалось присвоить метку <application>Git</application>."
0357 
0358 #: fileviewgitplugin.cpp:668
0359 #, kde-kuit-format
0360 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
0361 msgstr "Не удалось отправить изменения ветки %1 в %2:%3."
0362 
0363 #: fileviewgitplugin.cpp:670
0364 #, kde-kuit-format
0365 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
0366 msgstr "Отправлены изменения ветки %1 в %2:%3."
0367 
0368 #: fileviewgitplugin.cpp:672
0369 #, kde-kuit-format
0370 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
0371 msgstr "Отправка изменений ветки %1 в %2:%3..."
0372 
0373 #: fileviewgitplugin.cpp:694
0374 #, kde-kuit-format
0375 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
0376 msgstr "Не удалось получить ветку %1 из %2."
0377 
0378 #: fileviewgitplugin.cpp:696
0379 #, kde-kuit-format
0380 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
0381 msgstr "Получена ветка %1 из %2."
0382 
0383 #: fileviewgitplugin.cpp:698
0384 #, kde-kuit-format
0385 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
0386 msgstr "Получение ветки %1 из %2..."
0387 
0388 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763
0389 #, kde-kuit-format
0390 msgid "Branch is already up-to-date."
0391 msgstr "Ветка уже синхронизирована."
0392 
0393 #: fileviewgitplugin.cpp:767
0394 #, kde-kuit-format
0395 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
0396 msgstr ""
0397 "Произошли конфликты слияния. Исправьте их и сделайте фиксацию результата."
0398 
0399 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0400 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
0401 #, kde-format
0402 msgid "Dialog height"
0403 msgstr "Длина диалога"
0404 
0405 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0406 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
0407 #, kde-format
0408 msgid "Dialog width"
0409 msgstr "Ширина диалога"
0410 
0411 #: pulldialog.cpp:24
0412 #, kde-kuit-format
0413 msgctxt "@title:window"
0414 msgid "<application>Git</application> Pull"
0415 msgstr "Загрузка новых версий с сервера <application>Git</application>"
0416 
0417 #: pulldialog.cpp:35
0418 #, kde-format
0419 msgctxt "@action:button"
0420 msgid "Pull"
0421 msgstr "Загрузка новых версий с сервера"
0422 
0423 #: pulldialog.cpp:44
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "@title:group The source to pull from"
0426 msgid "Source"
0427 msgstr "Источник получения новых версий"
0428 
0429 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "@label:listbox a git remote"
0432 msgid "Remote:"
0433 msgstr "Удалённая:"
0434 
0435 #: pulldialog.cpp:55
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "@label:listbox"
0438 msgid "Remote branch:"
0439 msgstr "Удалённая ветка:"
0440 
0441 #: pushdialog.cpp:25
0442 #, kde-kuit-format
0443 msgctxt "@title:window"
0444 msgid "<application>Git</application> Push"
0445 msgstr "Отправка изменений <application>Git</application>"
0446 
0447 #: pushdialog.cpp:37
0448 #, kde-format
0449 msgctxt "@action:button"
0450 msgid "Push"
0451 msgstr "Отправить изменения"
0452 
0453 #: pushdialog.cpp:47
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "@title:group The remote host"
0456 msgid "Destination"
0457 msgstr "Удалённый сервер для занесения изменений"
0458 
0459 #: pushdialog.cpp:61
0460 #, kde-format
0461 msgctxt "@title:group"
0462 msgid "Branches"
0463 msgstr "Ветки"
0464 
0465 #: pushdialog.cpp:65
0466 #, kde-format
0467 msgctxt "@label:listbox"
0468 msgid "Local Branch:"
0469 msgstr "Локальная ветка:"
0470 
0471 #: pushdialog.cpp:72
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "@label:listbox"
0474 msgid "Remote Branch:"
0475 msgstr "Удалённая ветка:"
0476 
0477 #: pushdialog.cpp:84
0478 #, kde-format
0479 msgctxt "@info:tooltip"
0480 msgid ""
0481 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
0482 msgstr ""
0483 "Выполнить, даже если удалённая ветка не является родительской для локальной "
0484 "ветки."
0485 
0486 #: tagdialog.cpp:30
0487 #, kde-kuit-format
0488 msgctxt "@title:window"
0489 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
0490 msgstr "Присвоение метки <application>Git</application>"
0491 
0492 #: tagdialog.cpp:42
0493 #, kde-format
0494 msgctxt "@action:button"
0495 msgid "Create Tag"
0496 msgstr "Создать метку"
0497 
0498 #: tagdialog.cpp:51
0499 #, kde-format
0500 msgctxt "@title:group"
0501 msgid "Tag Information"
0502 msgstr "Свойства метки"
0503 
0504 #: tagdialog.cpp:55
0505 #, kde-format
0506 msgctxt "@label:textbox"
0507 msgid "Tag Name:"
0508 msgstr "Название метки:"
0509 
0510 #: tagdialog.cpp:63
0511 #, kde-format
0512 msgctxt "@label:textbox"
0513 msgid "Tag Message:"
0514 msgstr "Сообщение метки:"
0515 
0516 #: tagdialog.cpp:74
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "@title:group"
0519 msgid "Attach to"
0520 msgstr "Прикрепить к"
0521 
0522 #: tagdialog.cpp:81
0523 #, kde-format
0524 msgctxt "@label:listbox"
0525 msgid "Branch:"
0526 msgstr "Ветка:"
0527 
0528 #: tagdialog.cpp:127
0529 #, kde-format
0530 msgctxt "@info:tooltip"
0531 msgid "You must enter a tag name first."
0532 msgstr "Сначала нужно ввести название метки."
0533 
0534 #: tagdialog.cpp:130
0535 #, kde-format
0536 msgctxt "@info:tooltip"
0537 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
0538 msgstr "Название метки не должно содержать пробелов."
0539 
0540 #: tagdialog.cpp:133
0541 #, kde-format
0542 msgctxt "@info:tooltip"
0543 msgid "A tag named '%1' already exists."
0544 msgstr "Метка «%1» уже существует."