Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/ru/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011. 0005 # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012. 0006 # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013. 0007 # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: \n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2020-06-28 09:32+0300\n" 0014 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" 0015 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" 0016 "Language: ru\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0022 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0023 "X-Environment: kde\n" 0024 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0025 "X-Text-Markup: kde4\n" 0026 0027 #: checkoutdialog.cpp:30 0028 #, kde-kuit-format 0029 msgctxt "@title:window" 0030 msgid "<application>Git</application> Checkout" 0031 msgstr "Извлечение (cheсkout) <application>Git</application>" 0032 0033 #: checkoutdialog.cpp:41 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@action:button" 0036 msgid "Checkout" 0037 msgstr "Извлечение (checkout)" 0038 0039 #: checkoutdialog.cpp:54 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0042 msgid "Branch:" 0043 msgstr "Ветка:" 0044 0045 #: checkoutdialog.cpp:61 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0048 msgid "Tag:" 0049 msgstr "Метка:" 0050 0051 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "@title:group" 0054 msgid "Options" 0055 msgstr "Параметры" 0056 0057 #: checkoutdialog.cpp:76 0058 #, kde-format 0059 msgctxt "@option:check" 0060 msgid "Create New Branch: " 0061 msgstr "Создать новую ветку: " 0062 0063 #: checkoutdialog.cpp:77 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "@info:tooltip" 0066 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." 0067 msgstr "Создать новую ветку на основе выбранной ветки или метки" 0068 0069 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "@option:check" 0072 msgid "Force" 0073 msgstr "Принудительно" 0074 0075 #: checkoutdialog.cpp:93 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "@info:tooltip" 0078 msgid "Discard local changes." 0079 msgstr "Игнорировать локальные изменения" 0080 0081 #: checkoutdialog.cpp:125 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@info:tooltip" 0084 msgid "There are no tags in this repository." 0085 msgstr "В этом хранилище нет меток." 0086 0087 #: checkoutdialog.cpp:185 0088 #, kde-format 0089 msgctxt "@title:group" 0090 msgid "Branch Base" 0091 msgstr "Базовая ветка" 0092 0093 #: checkoutdialog.cpp:186 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "@title:group" 0096 msgid "Checkout" 0097 msgstr "Переключиться на ветку" 0098 0099 #: checkoutdialog.cpp:206 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "@info:tooltip" 0102 msgid "You must enter a valid name for the new branch first." 0103 msgstr "Сначала нужно ввести имя ветки." 0104 0105 #: checkoutdialog.cpp:213 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@info:tooltip" 0108 msgid "A branch with the name '%1' already exists." 0109 msgstr "Ветка с названием «%1» уже существует." 0110 0111 #: checkoutdialog.cpp:220 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "@info:tooltip" 0114 msgid "Branch names may not contain any whitespace." 0115 msgstr "Названия веток не могут содержать пробелов." 0116 0117 #: checkoutdialog.cpp:227 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "@info:tooltip" 0120 msgid "You must select a valid branch first." 0121 msgstr "Сначала нужно выбрать ветку." 0122 0123 #: checkoutdialog.cpp:248 0124 #, kde-format 0125 msgctxt "" 0126 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " 0127 "for a newly created branch" 0128 msgid "branch" 0129 msgstr "ветка" 0130 0131 #: commitdialog.cpp:26 0132 #, kde-kuit-format 0133 msgctxt "@title:window" 0134 msgid "<application>Git</application> Commit" 0135 msgstr "Фиксация <application>Git</application>" 0136 0137 #: commitdialog.cpp:37 0138 #, kde-format 0139 msgctxt "@action:button" 0140 msgid "Commit" 0141 msgstr "Зафиксировать изменения в хранилище" 0142 0143 #: commitdialog.cpp:46 0144 #, kde-format 0145 msgctxt "@title:group" 0146 msgid "Commit message" 0147 msgstr "Комментарий фиксации изменений" 0148 0149 #: commitdialog.cpp:63 0150 #, kde-format 0151 msgctxt "@option:check" 0152 msgid "Amend last commit" 0153 msgstr "Редактировать комментарий последней фиксации изменений" 0154 0155 #: commitdialog.cpp:69 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "@info:tooltip" 0158 msgid "There is nothing to amend." 0159 msgstr "Нечего редактировать" 0160 0161 #: commitdialog.cpp:76 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" 0164 msgid "Sign off" 0165 msgstr "Подпись" 0166 0167 #: commitdialog.cpp:77 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "@info:tooltip" 0170 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." 0171 msgstr "Добавить подпись в конце комментария фиксации изменений" 0172 0173 #: commitdialog.cpp:134 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "@info:tooltip" 0176 msgid "You must enter a commit message first." 0177 msgstr "Сначала нужно ввести комментарий фиксации." 0178 0179 #: fileviewgitplugin.cpp:49 0180 #, kde-kuit-format 0181 msgid "<application>Git</application> Revert" 0182 msgstr "<application>Git</application>: отменить" 0183 0184 #: fileviewgitplugin.cpp:55 0185 #, kde-kuit-format 0186 msgid "<application>Git</application> Add" 0187 msgstr "<application>Git</application>: добавить" 0188 0189 #: fileviewgitplugin.cpp:61 0190 #, kde-kuit-format 0191 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes" 0192 msgstr "Показать локальные изменения <application>Git</application>" 0193 0194 #: fileviewgitplugin.cpp:67 0195 #, kde-kuit-format 0196 msgid "<application>Git</application> Remove" 0197 msgstr "<application>Git</application>: удалить" 0198 0199 #: fileviewgitplugin.cpp:73 0200 #, kde-kuit-format 0201 msgid "<application>Git</application> Checkout..." 0202 msgstr "<application>Git</application>: извлечь (checkout)..." 0203 0204 #: fileviewgitplugin.cpp:79 0205 #, kde-kuit-format 0206 msgid "<application>Git</application> Commit..." 0207 msgstr "<application>Git</application>: зафиксировать..." 0208 0209 #: fileviewgitplugin.cpp:85 0210 #, kde-kuit-format 0211 msgid "<application>Git</application> Create Tag..." 0212 msgstr "<application>Git</application>: присвоить метку..." 0213 0214 #: fileviewgitplugin.cpp:90 0215 #, kde-kuit-format 0216 msgid "<application>Git</application> Push..." 0217 msgstr "<application>Git</application>: отправить..." 0218 0219 #: fileviewgitplugin.cpp:95 0220 #, kde-kuit-format 0221 msgid "<application>Git</application> Pull..." 0222 msgstr "<application>Git</application>: получить..." 0223 0224 #: fileviewgitplugin.cpp:100 0225 #, kde-kuit-format 0226 msgid "<application>Git</application> Merge..." 0227 msgstr "<application>Git</application>: объединить..." 0228 0229 #: fileviewgitplugin.cpp:104 0230 #, kde-kuit-format 0231 msgid "<application>Git</application> Log..." 0232 msgstr "<application>Git</application>: журнал..." 0233 0234 #: fileviewgitplugin.cpp:414 0235 #, kde-kuit-format 0236 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." 0237 msgstr "Добавление файлов в хранилище <application>Git</application>..." 0238 0239 #: fileviewgitplugin.cpp:415 0240 #, kde-kuit-format 0241 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." 0242 msgstr "Не удалось добавить файлы в хранилище <application>Git</application>." 0243 0244 #: fileviewgitplugin.cpp:416 0245 #, kde-kuit-format 0246 msgid "Added files to <application>Git</application> repository." 0247 msgstr "Файлы добавлены в хранилище <application>Git</application>." 0248 0249 #: fileviewgitplugin.cpp:426 0250 #, kde-kuit-format 0251 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." 0252 msgstr "Удаление файлов из хранилища <application>Git</application>..." 0253 0254 #: fileviewgitplugin.cpp:427 0255 #, kde-kuit-format 0256 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." 0257 msgstr "Не удалось удалить файлы из хранилища <application>Git</application>." 0258 0259 #: fileviewgitplugin.cpp:428 0260 #, kde-kuit-format 0261 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." 0262 msgstr "Файлы удалены из хранилища <application>Git</application>." 0263 0264 #: fileviewgitplugin.cpp:434 0265 #, kde-kuit-format 0266 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..." 0267 msgstr "Отмена изменений файлов из хранилища <application>Git</application>..." 0268 0269 #: fileviewgitplugin.cpp:435 0270 #, kde-kuit-format 0271 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed." 0272 msgstr "" 0273 "Не удалось отменить изменения файлов из хранилища <application>Git</" 0274 "application>." 0275 0276 #: fileviewgitplugin.cpp:436 0277 #, kde-kuit-format 0278 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository." 0279 msgstr "Изменения файлов из хранилища <application>Git</application> отменены." 0280 0281 #: fileviewgitplugin.cpp:478 0282 #, kde-kuit-format 0283 msgid "<application>Git</application> Log failed." 0284 msgstr "Не удалось открыть журнал <application>Git</application>." 0285 0286 #: fileviewgitplugin.cpp:501 0287 #, kde-kuit-format 0288 msgid "<application>Git</application> Log" 0289 msgstr "Журнал <application>Git</application>" 0290 0291 #: fileviewgitplugin.cpp:517 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "Git commit hash" 0294 msgid "Commit" 0295 msgstr "Фиксация" 0296 0297 #: fileviewgitplugin.cpp:518 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "Git commit date" 0300 msgid "Date" 0301 msgstr "Дата" 0302 0303 #: fileviewgitplugin.cpp:519 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "Git commit message" 0306 msgid "Message" 0307 msgstr "Комментарий" 0308 0309 #: fileviewgitplugin.cpp:520 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "Git commit author" 0312 msgid "Author" 0313 msgstr "Автор" 0314 0315 #: fileviewgitplugin.cpp:564 0316 #, kde-kuit-format 0317 msgid "Switched to branch '%1'" 0318 msgstr "Переход на ветку «%1» выполнен" 0319 0320 #: fileviewgitplugin.cpp:570 0321 #, kde-kuit-format 0322 msgid "HEAD is now at %1" 0323 msgstr "HEAD теперь указывает на %1" 0324 0325 #: fileviewgitplugin.cpp:574 0326 #, kde-kuit-format 0327 msgid "Switched to a new branch '%1'" 0328 msgstr "Переход на новую ветку «%1» выполнен" 0329 0330 #: fileviewgitplugin.cpp:585 0331 #, kde-kuit-format 0332 msgid "" 0333 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " 0334 "is dirty." 0335 msgstr "" 0336 "Не удалось извлечь текущую ветку <application>Git</application>. Возможно, в " 0337 "рабочем каталоге присутствуют незафиксированные изменения." 0338 0339 #: fileviewgitplugin.cpp:649 0340 #, kde-kuit-format 0341 msgid "Successfully created tag '%1'" 0342 msgstr "Метка «%1» создана" 0343 0344 #: fileviewgitplugin.cpp:654 0345 #, kde-kuit-format 0346 msgid "" 0347 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' " 0348 "already exists." 0349 msgstr "" 0350 "Не удалось присвоить метку <application>Git</application>. Метка с названием " 0351 "«%1» уже существует." 0352 0353 #: fileviewgitplugin.cpp:656 0354 #, kde-kuit-format 0355 msgid "<application>Git</application> tag creation failed." 0356 msgstr "Не удалось присвоить метку <application>Git</application>." 0357 0358 #: fileviewgitplugin.cpp:668 0359 #, kde-kuit-format 0360 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." 0361 msgstr "Не удалось отправить изменения ветки %1 в %2:%3." 0362 0363 #: fileviewgitplugin.cpp:670 0364 #, kde-kuit-format 0365 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." 0366 msgstr "Отправлены изменения ветки %1 в %2:%3." 0367 0368 #: fileviewgitplugin.cpp:672 0369 #, kde-kuit-format 0370 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." 0371 msgstr "Отправка изменений ветки %1 в %2:%3..." 0372 0373 #: fileviewgitplugin.cpp:694 0374 #, kde-kuit-format 0375 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." 0376 msgstr "Не удалось получить ветку %1 из %2." 0377 0378 #: fileviewgitplugin.cpp:696 0379 #, kde-kuit-format 0380 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." 0381 msgstr "Получена ветка %1 из %2." 0382 0383 #: fileviewgitplugin.cpp:698 0384 #, kde-kuit-format 0385 msgid "Pulling branch %1 from %2..." 0386 msgstr "Получение ветки %1 из %2..." 0387 0388 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763 0389 #, kde-kuit-format 0390 msgid "Branch is already up-to-date." 0391 msgstr "Ветка уже синхронизирована." 0392 0393 #: fileviewgitplugin.cpp:767 0394 #, kde-kuit-format 0395 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." 0396 msgstr "" 0397 "Произошли конфликты слияния. Исправьте их и сделайте фиксацию результата." 0398 0399 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0400 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 0401 #, kde-format 0402 msgid "Dialog height" 0403 msgstr "Длина диалога" 0404 0405 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0406 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 0407 #, kde-format 0408 msgid "Dialog width" 0409 msgstr "Ширина диалога" 0410 0411 #: pulldialog.cpp:24 0412 #, kde-kuit-format 0413 msgctxt "@title:window" 0414 msgid "<application>Git</application> Pull" 0415 msgstr "Загрузка новых версий с сервера <application>Git</application>" 0416 0417 #: pulldialog.cpp:35 0418 #, kde-format 0419 msgctxt "@action:button" 0420 msgid "Pull" 0421 msgstr "Загрузка новых версий с сервера" 0422 0423 #: pulldialog.cpp:44 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "@title:group The source to pull from" 0426 msgid "Source" 0427 msgstr "Источник получения новых версий" 0428 0429 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "@label:listbox a git remote" 0432 msgid "Remote:" 0433 msgstr "Удалённая:" 0434 0435 #: pulldialog.cpp:55 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "@label:listbox" 0438 msgid "Remote branch:" 0439 msgstr "Удалённая ветка:" 0440 0441 #: pushdialog.cpp:25 0442 #, kde-kuit-format 0443 msgctxt "@title:window" 0444 msgid "<application>Git</application> Push" 0445 msgstr "Отправка изменений <application>Git</application>" 0446 0447 #: pushdialog.cpp:37 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "@action:button" 0450 msgid "Push" 0451 msgstr "Отправить изменения" 0452 0453 #: pushdialog.cpp:47 0454 #, kde-format 0455 msgctxt "@title:group The remote host" 0456 msgid "Destination" 0457 msgstr "Удалённый сервер для занесения изменений" 0458 0459 #: pushdialog.cpp:61 0460 #, kde-format 0461 msgctxt "@title:group" 0462 msgid "Branches" 0463 msgstr "Ветки" 0464 0465 #: pushdialog.cpp:65 0466 #, kde-format 0467 msgctxt "@label:listbox" 0468 msgid "Local Branch:" 0469 msgstr "Локальная ветка:" 0470 0471 #: pushdialog.cpp:72 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "@label:listbox" 0474 msgid "Remote Branch:" 0475 msgstr "Удалённая ветка:" 0476 0477 #: pushdialog.cpp:84 0478 #, kde-format 0479 msgctxt "@info:tooltip" 0480 msgid "" 0481 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." 0482 msgstr "" 0483 "Выполнить, даже если удалённая ветка не является родительской для локальной " 0484 "ветки." 0485 0486 #: tagdialog.cpp:30 0487 #, kde-kuit-format 0488 msgctxt "@title:window" 0489 msgid "<application>Git</application> Create Tag" 0490 msgstr "Присвоение метки <application>Git</application>" 0491 0492 #: tagdialog.cpp:42 0493 #, kde-format 0494 msgctxt "@action:button" 0495 msgid "Create Tag" 0496 msgstr "Создать метку" 0497 0498 #: tagdialog.cpp:51 0499 #, kde-format 0500 msgctxt "@title:group" 0501 msgid "Tag Information" 0502 msgstr "Свойства метки" 0503 0504 #: tagdialog.cpp:55 0505 #, kde-format 0506 msgctxt "@label:textbox" 0507 msgid "Tag Name:" 0508 msgstr "Название метки:" 0509 0510 #: tagdialog.cpp:63 0511 #, kde-format 0512 msgctxt "@label:textbox" 0513 msgid "Tag Message:" 0514 msgstr "Сообщение метки:" 0515 0516 #: tagdialog.cpp:74 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "@title:group" 0519 msgid "Attach to" 0520 msgstr "Прикрепить к" 0521 0522 #: tagdialog.cpp:81 0523 #, kde-format 0524 msgctxt "@label:listbox" 0525 msgid "Branch:" 0526 msgstr "Ветка:" 0527 0528 #: tagdialog.cpp:127 0529 #, kde-format 0530 msgctxt "@info:tooltip" 0531 msgid "You must enter a tag name first." 0532 msgstr "Сначала нужно ввести название метки." 0533 0534 #: tagdialog.cpp:130 0535 #, kde-format 0536 msgctxt "@info:tooltip" 0537 msgid "Tag names may not contain any whitespace." 0538 msgstr "Название метки не должно содержать пробелов." 0539 0540 #: tagdialog.cpp:133 0541 #, kde-format 0542 msgctxt "@info:tooltip" 0543 msgid "A tag named '%1' already exists." 0544 msgstr "Метка «%1» уже существует."