Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/ro/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package. 0003 # Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2020-09-27 18:47+0100\n" 0011 "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" 0012 "Language-Team: Romanian\n" 0013 "Language: ro\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 0018 "20)) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" 0020 0021 #: fileviewsvnplugin.cpp:71 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "@item:inmenu" 0024 msgid "SVN Update" 0025 msgstr "" 0026 0027 #: fileviewsvnplugin.cpp:77 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "@item:inmenu" 0030 msgid "Show Local SVN Changes" 0031 msgstr "" 0032 0033 #: fileviewsvnplugin.cpp:83 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@item:inmenu" 0036 msgid "SVN Commit..." 0037 msgstr "" 0038 0039 #: fileviewsvnplugin.cpp:89 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "@item:inmenu" 0042 msgid "SVN Add" 0043 msgstr "" 0044 0045 #: fileviewsvnplugin.cpp:95 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "@item:inmenu" 0048 msgid "SVN Delete" 0049 msgstr "" 0050 0051 #: fileviewsvnplugin.cpp:101 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "@item:inmenu" 0054 msgid "SVN Revert" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: fileviewsvnplugin.cpp:107 0058 #, kde-format 0059 msgctxt "@item:inmenu" 0060 msgid "Show SVN Updates" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: fileviewsvnplugin.cpp:115 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "@action:inmenu" 0066 msgid "SVN Log..." 0067 msgstr "" 0068 0069 #: fileviewsvnplugin.cpp:120 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "@action:inmenu" 0072 msgid "SVN Checkout..." 0073 msgstr "" 0074 0075 #: fileviewsvnplugin.cpp:125 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "@action:inmenu" 0078 msgid "SVN Cleanup..." 0079 msgstr "" 0080 0081 #: fileviewsvnplugin.cpp:222 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@info:status" 0084 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"." 0085 msgstr "" 0086 0087 #: fileviewsvnplugin.cpp:358 0088 #, kde-format 0089 msgctxt "@title:window" 0090 msgid "SVN Update" 0091 msgstr "" 0092 0093 #: fileviewsvnplugin.cpp:362 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "@info:status" 0096 msgid "Updating SVN repository..." 0097 msgstr "" 0098 0099 #: fileviewsvnplugin.cpp:363 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "@info:status" 0102 msgid "Update of SVN repository failed." 0103 msgstr "" 0104 0105 #: fileviewsvnplugin.cpp:364 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@info:status" 0108 msgid "Updated SVN repository." 0109 msgstr "" 0110 0111 #: fileviewsvnplugin.cpp:378 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "@info:status" 0114 msgid "Could not show local SVN changes." 0115 msgstr "" 0116 0117 #: fileviewsvnplugin.cpp:393 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "@info:status" 0120 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed." 0121 msgstr "" 0122 0123 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589 0124 #: fileviewsvnplugin.cpp:618 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "@info:status" 0127 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare." 0128 msgstr "" 0129 0130 #: fileviewsvnplugin.cpp:437 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "@info:status" 0133 msgid "Adding files to SVN repository..." 0134 msgstr "" 0135 0136 #: fileviewsvnplugin.cpp:438 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "@info:status" 0139 msgid "Adding of files to SVN repository failed." 0140 msgstr "" 0141 0142 #: fileviewsvnplugin.cpp:439 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "@info:status" 0145 msgid "Added files to SVN repository." 0146 msgstr "" 0147 0148 #: fileviewsvnplugin.cpp:445 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "@info:status" 0151 msgid "Removing files from SVN repository..." 0152 msgstr "" 0153 0154 #: fileviewsvnplugin.cpp:446 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "@info:status" 0157 msgid "Removing of files from SVN repository failed." 0158 msgstr "" 0159 0160 #: fileviewsvnplugin.cpp:447 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "@info:status" 0163 msgid "Removed files from SVN repository." 0164 msgstr "" 0165 0166 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "@title:window" 0169 msgid "SVN Revert" 0170 msgstr "" 0171 0172 #: fileviewsvnplugin.cpp:471 0173 #, kde-format 0174 msgctxt "@info:status" 0175 msgid "Reverting files from SVN repository..." 0176 msgstr "" 0177 0178 #: fileviewsvnplugin.cpp:472 0179 #, kde-format 0180 msgctxt "@info:status" 0181 msgid "Reverting of files from SVN repository failed." 0182 msgstr "" 0183 0184 #: fileviewsvnplugin.cpp:473 0185 #, kde-format 0186 msgctxt "@info:status" 0187 msgid "Reverted files from SVN repository." 0188 msgstr "" 0189 0190 #: fileviewsvnplugin.cpp:557 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "@info:status" 0193 msgid "Reverting changes to file..." 0194 msgstr "" 0195 0196 #: fileviewsvnplugin.cpp:558 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "@info:status" 0199 msgid "Revert file failed." 0200 msgstr "" 0201 0202 #: fileviewsvnplugin.cpp:559 0203 #, kde-format 0204 msgctxt "@info:status" 0205 msgid "File reverted." 0206 msgstr "" 0207 0208 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599 0209 #: fileviewsvnplugin.cpp:604 0210 #, kde-format 0211 msgctxt "@info:status" 0212 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file." 0213 msgstr "" 0214 0215 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "@info:status" 0218 msgid "Commit of SVN changes failed." 0219 msgstr "" 0220 0221 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "@title:window" 0224 msgid "SVN Commit" 0225 msgstr "" 0226 0227 #: fileviewsvnplugin.cpp:667 0228 #, kde-format 0229 msgctxt "@info:status" 0230 msgid "Committing SVN changes..." 0231 msgstr "" 0232 0233 #: fileviewsvnplugin.cpp:669 0234 #, kde-format 0235 msgctxt "@info:status" 0236 msgid "Committed SVN changes." 0237 msgstr "" 0238 0239 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General) 0240 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9 0241 #, kde-format 0242 msgid "Show updates" 0243 msgstr "" 0244 0245 #: svncheckoutdialog.cpp:62 0246 #, kde-format 0247 msgctxt "@title:window" 0248 msgid "Choose a directory to checkout" 0249 msgstr "" 0250 0251 #: svncheckoutdialog.cpp:108 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "@info:status" 0254 msgid "SVN checkout: checkout in process..." 0255 msgstr "" 0256 0257 #: svncheckoutdialog.cpp:111 0258 #, kde-format 0259 msgctxt "@info:status" 0260 msgid "SVN checkout: checkout failed." 0261 msgstr "" 0262 0263 #: svncheckoutdialog.cpp:113 0264 #, kde-format 0265 msgctxt "@info:status" 0266 msgid "SVN checkout: checkout successful." 0267 msgstr "" 0268 0269 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog) 0270 #: svncheckoutdialog.ui:20 0271 #, kde-format 0272 msgid "SVN Checkout" 0273 msgstr "" 0274 0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0276 #: svncheckoutdialog.ui:26 0277 #, kde-format 0278 msgid "URL of repository:" 0279 msgstr "" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0282 #: svncheckoutdialog.ui:36 0283 #, kde-format 0284 msgid "Checkout directory:" 0285 msgstr "" 0286 0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals) 0288 #: svncheckoutdialog.ui:46 0289 #, kde-format 0290 msgid "Omit externals" 0291 msgstr "" 0292 0293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk) 0294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 0295 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146 0296 #: svnprogressdialog.ui:46 0297 #, kde-format 0298 msgid "OK" 0299 msgstr "" 0300 0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) 0302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) 0303 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33 0304 #, kde-format 0305 msgid "Cancel" 0306 msgstr "" 0307 0308 #: svncleanupdialog.cpp:26 0309 #, kde-format 0310 msgctxt "@title:window" 0311 msgid "Choose a directory to clean up" 0312 msgstr "" 0313 0314 #: svncleanupdialog.cpp:60 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "@info:status" 0317 msgid "SVN clean up completed successfully." 0318 msgstr "" 0319 0320 #: svncleanupdialog.cpp:62 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "@info:status" 0323 msgid "SVN clean up failed for %1" 0324 msgstr "" 0325 0326 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog) 0327 #: svncleanupdialog.ui:20 0328 #, kde-format 0329 msgid "SVN Cleanup..." 0330 msgstr "" 0331 0332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0333 #: svncleanupdialog.ui:26 0334 #, kde-format 0335 msgid "Clean up directory:" 0336 msgstr "" 0337 0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned) 0339 #: svncleanupdialog.ui:43 0340 #, kde-format 0341 msgid "Delete unversioned files and directories" 0342 msgstr "" 0343 0344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored) 0345 #: svncleanupdialog.ui:50 0346 #, kde-format 0347 msgid "Delete ignored files and directories" 0348 msgstr "" 0349 0350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals) 0351 #: svncleanupdialog.ui:57 0352 #, kde-format 0353 msgid "Include externals" 0354 msgstr "" 0355 0356 #: svncommitdialog.cpp:88 0357 #, kde-format 0358 msgctxt "@label" 0359 msgid "Description:" 0360 msgstr "Descriere:" 0361 0362 #: svncommitdialog.cpp:103 0363 #, kde-format 0364 msgctxt "@action:button" 0365 msgid "Refresh" 0366 msgstr "Reîmprospătează" 0367 0368 #: svncommitdialog.cpp:108 0369 #, kde-format 0370 msgctxt "@action:button" 0371 msgid "Commit" 0372 msgstr "Comite" 0373 0374 #: svncommitdialog.cpp:114 0375 #, kde-format 0376 msgctxt "@item:inmenu" 0377 msgid "Revert" 0378 msgstr "Revenire" 0379 0380 #: svncommitdialog.cpp:121 0381 #, kde-format 0382 msgctxt "@item:inmenu" 0383 msgid "Show changes" 0384 msgstr "Arată modificările" 0385 0386 #: svncommitdialog.cpp:128 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "@item:inmenu" 0389 msgid "Add file" 0390 msgstr "Adăugă fișier" 0391 0392 #: svncommitdialog.cpp:156 0393 #, kde-format 0394 msgctxt "@title:column" 0395 msgid "Path" 0396 msgstr "Cale" 0397 0398 #: svncommitdialog.cpp:157 0399 #, kde-format 0400 msgctxt "@title:column" 0401 msgid "Status" 0402 msgstr "Stare" 0403 0404 #: svncommitdialog.cpp:210 0405 #, kde-format 0406 msgctxt "@item:intable" 0407 msgid "Unversioned" 0408 msgstr "Neversionat" 0409 0410 #: svncommitdialog.cpp:213 0411 #, kde-format 0412 msgctxt "@item:intable" 0413 msgid "Modified" 0414 msgstr "Modificat" 0415 0416 #: svncommitdialog.cpp:216 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "@item:intable" 0419 msgid "Added" 0420 msgstr "Adăugat" 0421 0422 #: svncommitdialog.cpp:219 0423 #, kde-format 0424 msgctxt "@item:intable" 0425 msgid "Deleted" 0426 msgstr "Șters" 0427 0428 #: svncommitdialog.cpp:222 0429 #, kde-format 0430 msgctxt "@item:intable" 0431 msgid "Conflict" 0432 msgstr "Conflict" 0433 0434 #: svncommitdialog.cpp:225 0435 #, kde-format 0436 msgctxt "@item:intable" 0437 msgid "Missing" 0438 msgstr "Lipsește" 0439 0440 #: svncommitdialog.cpp:228 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "@item:intable" 0443 msgid "Update required" 0444 msgstr "Actualizare necesară" 0445 0446 #: svnlogdialog.cpp:94 0447 #, kde-format 0448 msgid "Update to revision" 0449 msgstr "Actualizează la revizia" 0450 0451 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116 0452 #, kde-format 0453 msgid "Revert to revision" 0454 msgstr "Revino la revizia" 0455 0456 #: svnlogdialog.cpp:102 0457 #, kde-format 0458 msgid "Show changes" 0459 msgstr "Arată modificările" 0460 0461 #: svnlogdialog.cpp:109 0462 #, kde-format 0463 msgid "Changes against working copy" 0464 msgstr "" 0465 0466 #: svnlogdialog.cpp:271 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "@info:status" 0469 msgid "SVN log: update to revision failed." 0470 msgstr "" 0471 0472 #: svnlogdialog.cpp:273 0473 #, kde-format 0474 msgctxt "@info:status" 0475 msgid "SVN log: update to revision %1 successful." 0476 msgstr "" 0477 0478 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294 0479 #, kde-format 0480 msgctxt "@info:status" 0481 msgid "SVN log: revert to revision failed." 0482 msgstr "" 0483 0484 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296 0485 #, kde-format 0486 msgctxt "@info:status" 0487 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful." 0488 msgstr "" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog) 0491 #: svnlogdialog.ui:20 0492 #, kde-format 0493 msgid "SVN Log" 0494 msgstr "" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0497 #: svnlogdialog.ui:55 0498 #, fuzzy, kde-format 0499 #| msgid "Revert to revision" 0500 msgid "Revision" 0501 msgstr "Revino la revizia" 0502 0503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0504 #: svnlogdialog.ui:60 0505 #, kde-format 0506 msgid "Author" 0507 msgstr "" 0508 0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0510 #: svnlogdialog.ui:65 0511 #, kde-format 0512 msgid "Date" 0513 msgstr "" 0514 0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0516 #: svnlogdialog.ui:70 0517 #, kde-format 0518 msgid "Message" 0519 msgstr "" 0520 0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100) 0522 #: svnlogdialog.ui:104 0523 #, kde-format 0524 msgid "Next 100" 0525 msgstr "" 0526 0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh) 0528 #: svnlogdialog.ui:114 0529 #, fuzzy, kde-format 0530 #| msgctxt "@action:button" 0531 #| msgid "Refresh" 0532 msgid "Refresh" 0533 msgstr "Reîmprospătează" 0534 0535 #: svnprogressdialog.cpp:53 0536 #, kde-format 0537 msgctxt "@info:status" 0538 msgid "Error starting: %1" 0539 msgstr ""