Warning, file /sdk/dolphin-plugins/po/pl/makefileactions.po was not indexed or was modified since last indexation (in which case cross-reference links may be missing, inaccurate or erroneous).

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package.
0003 #
0004 # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:32+0200\n"
0011 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: pl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
0018 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
0020 
0021 #: makefileactions.cpp:218
0022 #, kde-format
0023 msgid "Make '%1'%2."
0024 msgstr "Make '%1'%2."
0025 
0026 #: makefileactions.cpp:244 makefileactions.cpp:252 makefileactions.cpp:254
0027 #, kde-format
0028 msgid "Makefile Actions"
0029 msgstr "Działania pliku Makefile"
0030 
0031 #: makefileactions.cpp:244
0032 #, kde-format
0033 msgid "An error occurred while making target '%1'."
0034 msgstr "Wystąpił błąd, podczas budowania celu '%1'."
0035 
0036 #: makefileactions.cpp:252
0037 #, kde-format
0038 msgid "Running process for '%1' successfully stopped."
0039 msgstr "Pomyślnie zatrzymano działanie '%1'."
0040 
0041 #: makefileactions.cpp:254
0042 #, kde-format
0043 msgid "An error occurred trying to make target '%1'."
0044 msgstr "Wystąpił błąd, podczas budowania celu  '%1'."
0045 
0046 #: makefileactions.cpp:286
0047 #, kde-format
0048 msgid "&Make…"
0049 msgstr "&Make…"
0050 
0051 #: makefileactions.cpp:291
0052 #, kde-format
0053 msgid "Only trusted files can be used by the Makefile Actions plugin."
0054 msgstr "Wtyczka działań Makefile może używać tylko zaufanych plików."
0055 
0056 #: makefileactions.cpp:294
0057 #, kde-format
0058 msgid "Trusted file — uncheck to remove trust"
0059 msgstr "Zaufany plik — odznacz, aby usunąć zaufanie"
0060 
0061 #: makefileactions.cpp:294
0062 #, kde-format
0063 msgid "Untrusted file — check to trust"
0064 msgstr "Niezaufany plik — zaznacz, aby zaufać"
0065 
0066 #: makefileactions.cpp:301
0067 #, kde-format
0068 msgid "Dolphin Makefile Plugin"
0069 msgstr "Wtyczka Dolphina Makefile"
0070 
0071 #: makefileactions.cpp:302
0072 #, kde-format
0073 msgid ""
0074 "<b>Are you sure you can trust this file?</b><br>Trusted files may execute "
0075 "arbitrary code on context-menu invocation."
0076 msgstr ""
0077 "<b>Czy na pewno zaufać temu plikowi?</b><br>Zaufane pliki mogą wykonywać "
0078 "dowolny kod po wywołaniu z menu podręcznego."
0079 
0080 #: makefileactions.cpp:316
0081 #, kde-format
0082 msgid "Open a terminal window"
0083 msgstr "Otwórz okno terminala"
0084 
0085 #: makefileactions.cpp:317
0086 #, kde-format
0087 msgid ""
0088 "Open a new terminal window to see the output of making the chosen target."
0089 msgstr ""
0090 "Otwórz nowe okno terminala, aby zobaczyć wynik budowania wybranego celu."
0091 
0092 #: makefileactions.cpp:328
0093 #, kde-format
0094 msgid "Cancel running process (%1)"
0095 msgstr "Przerwij działanie (%1)"
0096 
0097 #: makefileactions.cpp:329
0098 #, kde-format
0099 msgid "Interrupt the currently running process (%1)."
0100 msgstr "Przerwij bieżące działanie (%1)."