Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/pa/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2020, 2024 A S Alam <aalam@users.sf.net> 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:01-0600\n" 0011 "Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n" 0012 "Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: pa\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 0020 #: fileviewsvnplugin.cpp:71 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "@item:inmenu" 0023 msgid "SVN Update" 0024 msgstr "SVN ਅੱਪਡੇਟ" 0025 0026 #: fileviewsvnplugin.cpp:77 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "@item:inmenu" 0029 msgid "Show Local SVN Changes" 0030 msgstr "ਲੋਕਲ SVN ਬਦਲਾਅ ਵੇਖੋ" 0031 0032 #: fileviewsvnplugin.cpp:83 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "@item:inmenu" 0035 msgid "SVN Commit..." 0036 msgstr "SVN ਕਮਿਟ..." 0037 0038 #: fileviewsvnplugin.cpp:89 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "@item:inmenu" 0041 msgid "SVN Add" 0042 msgstr "SVN ਜੋੜੋ" 0043 0044 #: fileviewsvnplugin.cpp:95 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "@item:inmenu" 0047 msgid "SVN Delete" 0048 msgstr "SVN ਹਟਾਓ" 0049 0050 #: fileviewsvnplugin.cpp:101 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@item:inmenu" 0053 msgid "SVN Revert" 0054 msgstr "SVN ਪਰਤਾਓ" 0055 0056 #: fileviewsvnplugin.cpp:107 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "@item:inmenu" 0059 msgid "Show SVN Updates" 0060 msgstr "SVN ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖੋ" 0061 0062 #: fileviewsvnplugin.cpp:115 0063 #, kde-format 0064 msgctxt "@action:inmenu" 0065 msgid "SVN Log..." 0066 msgstr "SVN ਲਾਗ..." 0067 0068 #: fileviewsvnplugin.cpp:120 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "@action:inmenu" 0071 msgid "SVN Checkout..." 0072 msgstr "SVN ਚੈਕਆਉਟ..." 0073 0074 #: fileviewsvnplugin.cpp:125 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "@action:inmenu" 0077 msgid "SVN Cleanup..." 0078 msgstr "SVN ਕਲੀਨ-ਅੱਪ..." 0079 0080 #: fileviewsvnplugin.cpp:222 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "@info:status" 0083 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"." 0084 msgstr "" 0085 0086 #: fileviewsvnplugin.cpp:358 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@title:window" 0089 msgid "SVN Update" 0090 msgstr "SVN ਅੱਪਡੇਟ" 0091 0092 #: fileviewsvnplugin.cpp:362 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@info:status" 0095 msgid "Updating SVN repository..." 0096 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." 0097 0098 #: fileviewsvnplugin.cpp:363 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@info:status" 0101 msgid "Update of SVN repository failed." 0102 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 0103 0104 #: fileviewsvnplugin.cpp:364 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@info:status" 0107 msgid "Updated SVN repository." 0108 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ।" 0109 0110 #: fileviewsvnplugin.cpp:378 0111 #, fuzzy, kde-format 0112 #| msgctxt "@item:inmenu" 0113 #| msgid "Show Local SVN Changes" 0114 msgctxt "@info:status" 0115 msgid "Could not show local SVN changes." 0116 msgstr "ਲੋਕਲ SVN ਬਦਲਾਅ ਵੇਖੋ" 0117 0118 #: fileviewsvnplugin.cpp:393 0119 #, fuzzy, kde-format 0120 #| msgctxt "@info:status" 0121 #| msgid "Commit of SVN changes failed." 0122 msgctxt "@info:status" 0123 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed." 0124 msgstr "SVN ਬਦਲਾਅ ਕਮਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।" 0125 0126 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589 0127 #: fileviewsvnplugin.cpp:618 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "@info:status" 0130 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare." 0131 msgstr "" 0132 0133 #: fileviewsvnplugin.cpp:437 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "@info:status" 0136 msgid "Adding files to SVN repository..." 0137 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." 0138 0139 #: fileviewsvnplugin.cpp:438 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "@info:status" 0142 msgid "Adding of files to SVN repository failed." 0143 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 0144 0145 #: fileviewsvnplugin.cpp:439 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "@info:status" 0148 msgid "Added files to SVN repository." 0149 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।" 0150 0151 #: fileviewsvnplugin.cpp:445 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "@info:status" 0154 msgid "Removing files from SVN repository..." 0155 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." 0156 0157 #: fileviewsvnplugin.cpp:446 0158 #, kde-format 0159 msgctxt "@info:status" 0160 msgid "Removing of files from SVN repository failed." 0161 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 0162 0163 #: fileviewsvnplugin.cpp:447 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "@info:status" 0166 msgid "Removed files from SVN repository." 0167 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।" 0168 0169 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553 0170 #, fuzzy, kde-format 0171 #| msgctxt "@item:inmenu" 0172 #| msgid "SVN Delete" 0173 msgctxt "@title:window" 0174 msgid "SVN Revert" 0175 msgstr "SVN ਹਟਾਓ" 0176 0177 #: fileviewsvnplugin.cpp:471 0178 #, fuzzy, kde-format 0179 #| msgctxt "@info:status" 0180 #| msgid "Removing files from SVN repository..." 0181 msgctxt "@info:status" 0182 msgid "Reverting files from SVN repository..." 0183 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." 0184 0185 #: fileviewsvnplugin.cpp:472 0186 #, fuzzy, kde-format 0187 #| msgctxt "@info:status" 0188 #| msgid "Removing of files from SVN repository failed." 0189 msgctxt "@info:status" 0190 msgid "Reverting of files from SVN repository failed." 0191 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 0192 0193 #: fileviewsvnplugin.cpp:473 0194 #, fuzzy, kde-format 0195 #| msgctxt "@info:status" 0196 #| msgid "Removed files from SVN repository." 0197 msgctxt "@info:status" 0198 msgid "Reverted files from SVN repository." 0199 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।" 0200 0201 #: fileviewsvnplugin.cpp:557 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "@info:status" 0204 msgid "Reverting changes to file..." 0205 msgstr "" 0206 0207 #: fileviewsvnplugin.cpp:558 0208 #, kde-format 0209 msgctxt "@info:status" 0210 msgid "Revert file failed." 0211 msgstr "" 0212 0213 #: fileviewsvnplugin.cpp:559 0214 #, kde-format 0215 msgctxt "@info:status" 0216 msgid "File reverted." 0217 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਾਪਸ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।" 0218 0219 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599 0220 #: fileviewsvnplugin.cpp:604 0221 #, fuzzy, kde-format 0222 #| msgctxt "@info:status" 0223 #| msgid "Commit of SVN changes failed." 0224 msgctxt "@info:status" 0225 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file." 0226 msgstr "SVN ਬਦਲਾਅ ਕਮਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।" 0227 0228 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668 0229 #, kde-format 0230 msgctxt "@info:status" 0231 msgid "Commit of SVN changes failed." 0232 msgstr "SVN ਬਦਲਾਅ ਕਮਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।" 0233 0234 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154 0235 #, kde-format 0236 msgctxt "@title:window" 0237 msgid "SVN Commit" 0238 msgstr "SVN ਕਮਿੱਟ" 0239 0240 #: fileviewsvnplugin.cpp:667 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "@info:status" 0243 msgid "Committing SVN changes..." 0244 msgstr "SVN ਬਦਲਾਅ ਕਮਿੱਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." 0245 0246 #: fileviewsvnplugin.cpp:669 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "@info:status" 0249 msgid "Committed SVN changes." 0250 msgstr "SVN ਬਦਲਾਅ ਕਮਿੱਟ ਕੀਤੇ।" 0251 0252 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General) 0253 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9 0254 #, kde-format 0255 msgid "Show updates" 0256 msgstr " ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖੋ" 0257 0258 #: svncheckoutdialog.cpp:62 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "@title:window" 0261 msgid "Choose a directory to checkout" 0262 msgstr "ਚੈਕ-ਆਉਟ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" 0263 0264 #: svncheckoutdialog.cpp:108 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "@info:status" 0267 msgid "SVN checkout: checkout in process..." 0268 msgstr "" 0269 0270 #: svncheckoutdialog.cpp:111 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "@info:status" 0273 msgid "SVN checkout: checkout failed." 0274 msgstr "" 0275 0276 #: svncheckoutdialog.cpp:113 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "@info:status" 0279 msgid "SVN checkout: checkout successful." 0280 msgstr "" 0281 0282 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog) 0283 #: svncheckoutdialog.ui:20 0284 #, fuzzy, kde-format 0285 #| msgctxt "@item:inmenu" 0286 #| msgid "SVN Commit..." 0287 msgid "SVN Checkout" 0288 msgstr "SVN ਕਮਿਟ..." 0289 0290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0291 #: svncheckoutdialog.ui:26 0292 #, kde-format 0293 msgid "URL of repository:" 0294 msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦਾ URL:" 0295 0296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0297 #: svncheckoutdialog.ui:36 0298 #, kde-format 0299 msgid "Checkout directory:" 0300 msgstr "" 0301 0302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals) 0303 #: svncheckoutdialog.ui:46 0304 #, kde-format 0305 msgid "Omit externals" 0306 msgstr "" 0307 0308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk) 0309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 0310 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146 0311 #: svnprogressdialog.ui:46 0312 #, kde-format 0313 msgid "OK" 0314 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" 0315 0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) 0317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) 0318 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33 0319 #, kde-format 0320 msgid "Cancel" 0321 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" 0322 0323 #: svncleanupdialog.cpp:26 0324 #, kde-format 0325 msgctxt "@title:window" 0326 msgid "Choose a directory to clean up" 0327 msgstr "" 0328 0329 #: svncleanupdialog.cpp:60 0330 #, kde-format 0331 msgctxt "@info:status" 0332 msgid "SVN clean up completed successfully." 0333 msgstr "" 0334 0335 #: svncleanupdialog.cpp:62 0336 #, kde-format 0337 msgctxt "@info:status" 0338 msgid "SVN clean up failed for %1" 0339 msgstr "" 0340 0341 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog) 0342 #: svncleanupdialog.ui:20 0343 #, fuzzy, kde-format 0344 #| msgctxt "@item:inmenu" 0345 #| msgid "SVN Commit..." 0346 msgid "SVN Cleanup..." 0347 msgstr "SVN ਕਮਿਟ..." 0348 0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0350 #: svncleanupdialog.ui:26 0351 #, kde-format 0352 msgid "Clean up directory:" 0353 msgstr "" 0354 0355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned) 0356 #: svncleanupdialog.ui:43 0357 #, kde-format 0358 msgid "Delete unversioned files and directories" 0359 msgstr "" 0360 0361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored) 0362 #: svncleanupdialog.ui:50 0363 #, kde-format 0364 msgid "Delete ignored files and directories" 0365 msgstr "" 0366 0367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals) 0368 #: svncleanupdialog.ui:57 0369 #, kde-format 0370 msgid "Include externals" 0371 msgstr "" 0372 0373 #: svncommitdialog.cpp:88 0374 #, kde-format 0375 msgctxt "@label" 0376 msgid "Description:" 0377 msgstr "ਵੇਰਵਾ:" 0378 0379 #: svncommitdialog.cpp:103 0380 #, kde-format 0381 msgctxt "@action:button" 0382 msgid "Refresh" 0383 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" 0384 0385 #: svncommitdialog.cpp:108 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "@action:button" 0388 msgid "Commit" 0389 msgstr "ਕਮਿਟ" 0390 0391 #: svncommitdialog.cpp:114 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "@item:inmenu" 0394 msgid "Revert" 0395 msgstr "ਪਰਤਾਓ" 0396 0397 #: svncommitdialog.cpp:121 0398 #, kde-format 0399 msgctxt "@item:inmenu" 0400 msgid "Show changes" 0401 msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਵੇਖੋ" 0402 0403 #: svncommitdialog.cpp:128 0404 #, kde-format 0405 msgctxt "@item:inmenu" 0406 msgid "Add file" 0407 msgstr "ਫਾਇਲ ਜੋੜੋ" 0408 0409 #: svncommitdialog.cpp:156 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "@title:column" 0412 msgid "Path" 0413 msgstr "ਪਾਥ" 0414 0415 #: svncommitdialog.cpp:157 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "@title:column" 0418 msgid "Status" 0419 msgstr "ਸਥਿਤੀ" 0420 0421 #: svncommitdialog.cpp:210 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "@item:intable" 0424 msgid "Unversioned" 0425 msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਵਰਜ਼ਨ ਦੇ" 0426 0427 #: svncommitdialog.cpp:213 0428 #, kde-format 0429 msgctxt "@item:intable" 0430 msgid "Modified" 0431 msgstr "ਸੋਧੀਆਂ" 0432 0433 #: svncommitdialog.cpp:216 0434 #, kde-format 0435 msgctxt "@item:intable" 0436 msgid "Added" 0437 msgstr "ਜੋੜੀਆਂ" 0438 0439 #: svncommitdialog.cpp:219 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "@item:intable" 0442 msgid "Deleted" 0443 msgstr "ਹਟਾਏ" 0444 0445 #: svncommitdialog.cpp:222 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "@item:intable" 0448 msgid "Conflict" 0449 msgstr "ਟਕਰਾ" 0450 0451 #: svncommitdialog.cpp:225 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "@item:intable" 0454 msgid "Missing" 0455 msgstr "ਗੁੰਮ ਹੈ" 0456 0457 #: svncommitdialog.cpp:228 0458 #, kde-format 0459 msgctxt "@item:intable" 0460 msgid "Update required" 0461 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" 0462 0463 #: svnlogdialog.cpp:94 0464 #, fuzzy, kde-format 0465 #| msgctxt "@info:status" 0466 #| msgid "Updated SVN repository." 0467 msgid "Update to revision" 0468 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ।" 0469 0470 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116 0471 #, kde-format 0472 msgid "Revert to revision" 0473 msgstr "" 0474 0475 #: svnlogdialog.cpp:102 0476 #, kde-format 0477 msgid "Show changes" 0478 msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਵੇਖੋ" 0479 0480 #: svnlogdialog.cpp:109 0481 #, kde-format 0482 msgid "Changes against working copy" 0483 msgstr "" 0484 0485 #: svnlogdialog.cpp:271 0486 #, fuzzy, kde-format 0487 #| msgctxt "@info:status" 0488 #| msgid "Update of SVN repository failed." 0489 msgctxt "@info:status" 0490 msgid "SVN log: update to revision failed." 0491 msgstr "SVN ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 0492 0493 #: svnlogdialog.cpp:273 0494 #, kde-format 0495 msgctxt "@info:status" 0496 msgid "SVN log: update to revision %1 successful." 0497 msgstr "" 0498 0499 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294 0500 #, kde-format 0501 msgctxt "@info:status" 0502 msgid "SVN log: revert to revision failed." 0503 msgstr "" 0504 0505 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296 0506 #, kde-format 0507 msgctxt "@info:status" 0508 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful." 0509 msgstr "" 0510 0511 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog) 0512 #: svnlogdialog.ui:20 0513 #, kde-format 0514 msgid "SVN Log" 0515 msgstr "SVN ਲਾਗ" 0516 0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0518 #: svnlogdialog.ui:55 0519 #, kde-format 0520 msgid "Revision" 0521 msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ" 0522 0523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0524 #: svnlogdialog.ui:60 0525 #, kde-format 0526 msgid "Author" 0527 msgstr "ਲੇਖਕ" 0528 0529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0530 #: svnlogdialog.ui:65 0531 #, kde-format 0532 msgid "Date" 0533 msgstr "ਤਾਰੀਖ" 0534 0535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0536 #: svnlogdialog.ui:70 0537 #, kde-format 0538 msgid "Message" 0539 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ" 0540 0541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100) 0542 #: svnlogdialog.ui:104 0543 #, kde-format 0544 msgid "Next 100" 0545 msgstr "ਅਗਲੇ 100" 0546 0547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh) 0548 #: svnlogdialog.ui:114 0549 #, kde-format 0550 msgid "Refresh" 0551 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" 0552 0553 #: svnprogressdialog.cpp:53 0554 #, kde-format 0555 msgctxt "@info:status" 0556 msgid "Error starting: %1" 0557 msgstr ""