Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/pa/fileviewhgplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2012, 2013, 2020, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-03-06 10:36-0800\n" 0011 "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" 0012 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" 0013 "Language: pa\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" 0019 0020 #: backoutdialog.cpp:31 0021 #, kde-kuit-format 0022 msgctxt "@title:window" 0023 msgid "<application>Hg</application> Backout" 0024 msgstr "<application>Hg</application> ਬੈਕਆਉਟ" 0025 0026 #: backoutdialog.cpp:33 0027 #, kde-kuit-format 0028 msgctxt "@action:button" 0029 msgid "Backout" 0030 msgstr "ਬੈਕਆਉਟ" 0031 0032 #: backoutdialog.cpp:60 0033 #, kde-kuit-format 0034 msgctxt "@label:checkbox" 0035 msgid "Merge with old dirstate parent after backout" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: backoutdialog.cpp:62 backoutdialog.cpp:64 bundledialog.cpp:57 0039 #, kde-kuit-format 0040 msgctxt "@label:button" 0041 msgid "Select Changeset" 0042 msgstr "ਚੇਜ਼ਸੈੱਟ ਚੁਣੋ" 0043 0044 #: backoutdialog.cpp:68 0045 #, kde-kuit-format 0046 msgctxt "@label" 0047 msgid "Revision to Backout: " 0048 msgstr "ਬੈਕਆਉਟ ਲਈ ਰੀਵਿਜ਼ਨ: " 0049 0050 #: backoutdialog.cpp:73 0051 #, kde-kuit-format 0052 msgctxt "@label" 0053 msgid "Parent Revision (optional): " 0054 msgstr "" 0055 0056 #: backoutdialog.cpp:139 bundledialog.cpp:189 0057 #, kde-kuit-format 0058 msgctxt "@title:window" 0059 msgid "Select Changeset" 0060 msgstr "ਚੇਜ਼ਸੈੱਟ ਚੁਣੋ" 0061 0062 #: backoutdialog.cpp:140 bundledialog.cpp:190 0063 #, kde-kuit-format 0064 msgctxt "@action:button" 0065 msgid "Select" 0066 msgstr "ਚੁਣੋ" 0067 0068 #: branchdialog.cpp:24 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "@title:window" 0071 msgid "<application>Hg</application> Branch" 0072 msgstr "<application>Hg</application> ਬਰਾਂਚ" 0073 0074 #: branchdialog.cpp:37 0075 #, kde-format 0076 msgid "Create New Branch" 0077 msgstr "ਨਵੀਂ ਬਰਾਂਚ ਬਣਾਓ" 0078 0079 #: branchdialog.cpp:38 0080 #, kde-format 0081 msgid "Switch Branch" 0082 msgstr "ਬਰਾਂਚ ਸਵਿੱਚ" 0083 0084 #: branchdialog.cpp:70 0085 #, kde-format 0086 msgid "<b>Current Branch: </b>" 0087 msgstr "<b>ਮੌਜੂਦਾ ਬਰਾਂਚ: </b>" 0088 0089 #: branchdialog.cpp:108 branchdialog.cpp:123 tagdialog.cpp:102 0090 #: tagdialog.cpp:118 tagdialog.cpp:133 0091 #, kde-format 0092 msgid "Some error occurred" 0093 msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" 0094 0095 #: bundledialog.cpp:31 0096 #, kde-kuit-format 0097 msgctxt "@title:window" 0098 msgid "<application>Hg</application> Bundle" 0099 msgstr "<application>Hg</application> ਬੰਡਲ" 0100 0101 #: bundledialog.cpp:32 0102 #, kde-kuit-format 0103 msgctxt "@action:button" 0104 msgid "Bundle" 0105 msgstr "ਬੰਡਲ" 0106 0107 #: bundledialog.cpp:59 0108 #, kde-kuit-format 0109 msgctxt "@label" 0110 msgid "Base Revision (optional): " 0111 msgstr "ਬੇਸ ਰੀਵਿਜ਼ਨ (ਚੋਣਵਾਂ): " 0112 0113 #: bundledialog.cpp:61 0114 #, kde-kuit-format 0115 msgctxt "@label" 0116 msgid "Bundle all changesets in repository." 0117 msgstr "" 0118 0119 #: bundledialog.cpp:76 exportdialog.cpp:55 importdialog.cpp:61 0120 #: pulldialog.cpp:44 pushdialog.cpp:44 0121 #, kde-format, kde-kuit-format 0122 msgctxt "@label:group" 0123 msgid "Options" 0124 msgstr "ਚੋਣਾਂ" 0125 0126 #: bundledialog.cpp:78 0127 #, kde-kuit-format 0128 msgctxt "@label:checkbox" 0129 msgid "Run even when the destination is unrelated (force)" 0130 msgstr "" 0131 0132 #: bundledialog.cpp:81 pulldialog.cpp:40 pushdialog.cpp:40 0133 #, kde-kuit-format 0134 msgctxt "@label:checkbox" 0135 msgid "Do not verify server certificate" 0136 msgstr "ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰੋ" 0137 0138 #: clonedialog.cpp:33 0139 #, kde-kuit-format 0140 msgctxt "@title:window" 0141 msgid "<application>Hg</application> Clone" 0142 msgstr "<application>Hg</application> ਕਲੋਨ" 0143 0144 #: clonedialog.cpp:34 0145 #, kde-kuit-format 0146 msgctxt "@action:button" 0147 msgid "Clone" 0148 msgstr "ਕਲੋਨ" 0149 0150 #: clonedialog.cpp:42 0151 #, kde-format 0152 msgid "URLs" 0153 msgstr "URLs" 0154 0155 #: clonedialog.cpp:44 0156 #, kde-kuit-format 0157 msgctxt "@label" 0158 msgid "Source" 0159 msgstr "ਸਰੋਤ" 0160 0161 #: clonedialog.cpp:45 0162 #, kde-kuit-format 0163 msgctxt "@lobel" 0164 msgid "Destination" 0165 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" 0166 0167 #: clonedialog.cpp:46 clonedialog.cpp:47 0168 #, kde-kuit-format 0169 msgctxt "@button" 0170 msgid "Browse" 0171 msgstr "ਝਲਕ" 0172 0173 #: clonedialog.cpp:59 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "@label" 0176 msgid "Options" 0177 msgstr "ਚੋਣਾਂ" 0178 0179 #: clonedialog.cpp:62 0180 #, kde-format 0181 msgid "Do not update the new working directory." 0182 msgstr "ਨਵੀਂ ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ।" 0183 0184 #: clonedialog.cpp:63 0185 #, kde-format 0186 msgid "Use pull protocol to copy metadata." 0187 msgstr "" 0188 0189 #: clonedialog.cpp:64 0190 #, kde-format 0191 msgid "Use uncompressed transfer." 0192 msgstr "" 0193 0194 #: clonedialog.cpp:65 0195 #, kde-format 0196 msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)." 0197 msgstr "" 0198 0199 #: clonedialog.cpp:158 0200 #, kde-format 0201 msgid "Terminating cloning!" 0202 msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ!" 0203 0204 #: clonedialog.cpp:184 0205 #, kde-kuit-format 0206 msgctxt "@action:button" 0207 msgid "Close" 0208 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" 0209 0210 #: clonedialog.cpp:189 0211 #, kde-kuit-format 0212 msgctxt "@message:error" 0213 msgid "Error Cloning Repository!" 0214 msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕੋਲਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ!" 0215 0216 #: commitdialog.cpp:32 0217 #, kde-kuit-format 0218 msgctxt "@title:window" 0219 msgid "<application>Hg</application> Commit" 0220 msgstr "<application>Hg</application> ਕਮਿਟ" 0221 0222 #: commitdialog.cpp:34 0223 #, kde-kuit-format 0224 msgctxt "@action:button" 0225 msgid "Commit" 0226 msgstr "ਕਮਿਟ" 0227 0228 #: commitdialog.cpp:41 0229 #, kde-format 0230 msgid "" 0231 "The KTextEditor component could not be found;\n" 0232 "please check your KDE Frameworks installation." 0233 msgstr "" 0234 "KTextEditor ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" 0235 "ਆਪਣੀ ਕੇਡੀਈ ਫਰੇਮਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।" 0236 0237 #: commitdialog.cpp:54 0238 #, kde-kuit-format 0239 msgctxt "@action:inmenu" 0240 msgid "Commit to current branch" 0241 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬਰਾਂਚ 'ਚ ਕਮਿਟ ਕਰੋ" 0242 0243 #: commitdialog.cpp:59 0244 #, kde-kuit-format 0245 msgctxt "@action:inmenu" 0246 msgid "Create new branch" 0247 msgstr "ਨਵੀਂ ਬਰਾਂਚ ਬਣਾਓ" 0248 0249 #: commitdialog.cpp:64 0250 #, kde-kuit-format 0251 msgctxt "@action:inmenu" 0252 msgid "Close current branch" 0253 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬਰਾਂਚ ਬੰਦ ਕਰੋ" 0254 0255 #: commitdialog.cpp:86 0256 #, kde-format 0257 msgid "Copy Message" 0258 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 0259 0260 #: commitdialog.cpp:87 updatedialog.cpp:34 0261 #, kde-format 0262 msgid "Branch" 0263 msgstr "ਬਰਾਂਚ" 0264 0265 #: commitdialog.cpp:108 0266 #, kde-kuit-format 0267 msgctxt "@title:group" 0268 msgid "Commit Message" 0269 msgstr "ਕਮਿਟ ਸੁਨੇਹਾ" 0270 0271 #: commitdialog.cpp:115 0272 #, kde-kuit-format 0273 msgctxt "@title:group" 0274 msgid "Diff/Content" 0275 msgstr "ਅੰਤਰ/ਸਮੱਗਰੀ" 0276 0277 #: commitdialog.cpp:217 0278 #, kde-format 0279 msgid "Could not create branch! Aborting commit!" 0280 msgstr "" 0281 0282 #: commitdialog.cpp:227 0283 #, kde-format 0284 msgid "Commit unsuccessful!" 0285 msgstr "ਕਮਿਟ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!" 0286 0287 #: commitdialog.cpp:231 0288 #, kde-format 0289 msgid "No files for commit!" 0290 msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ!" 0291 0292 #: commitdialog.cpp:258 0293 #, kde-format 0294 msgid "Branch: Current Branch" 0295 msgstr "ਬਰਾਂਚ: ਮੌਜੂਦਾ ਬਰਾਂਚ" 0296 0297 #: commitdialog.cpp:265 0298 #, kde-format 0299 msgid "Branch: " 0300 msgstr "ਬਰਾਂਚ:" 0301 0302 #: commitdialog.cpp:278 0303 #, kde-format 0304 msgid "Branch: Close Current" 0305 msgstr "" 0306 0307 #: commitdialog.cpp:291 0308 #, kde-kuit-format 0309 msgctxt "@title:window" 0310 msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch" 0311 msgstr "<application>Hg</application> Commit: ਨਵੀਂ ਬਰਾਂਚ" 0312 0313 #: commitdialog.cpp:299 0314 #, kde-kuit-format 0315 msgctxt "@label" 0316 msgid "Enter new branch name" 0317 msgstr "ਨਵੀਂ ਬਰਾਂਚ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ" 0318 0319 #: commitdialog.cpp:320 0320 #, kde-kuit-format 0321 msgctxt "@label" 0322 msgid "<b>Branch already exists!</b>" 0323 msgstr "<b>ਬਰਾਂਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹੈ!</b>" 0324 0325 #: commitdialog.cpp:328 0326 #, kde-kuit-format 0327 msgctxt "@label" 0328 msgid "<b>Enter some text!</b>" 0329 msgstr "<b>ਕੁਝ ਟੈਕਸਟ ਦਿਓ!</b>" 0330 0331 #: commitinfowidget.cpp:38 0332 #, kde-format 0333 msgid "" 0334 "A KDE text-editor component could not be found;\n" 0335 "please check your KDE installation." 0336 msgstr "" 0337 "ਇੱਕ KDE ਟੈਕਸਟ-ਐਡੀਟਰ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" 0338 "ਆਪਣੀ ਕੇਡੀਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।" 0339 0340 #: configdialog.cpp:28 0341 #, kde-kuit-format 0342 msgctxt "@title:window" 0343 msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration" 0344 msgstr "<application>Hg</application> ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸੰਰਚਨਾ" 0345 0346 #: configdialog.cpp:31 0347 #, kde-kuit-format 0348 msgctxt "@title:window" 0349 msgid "<application>Hg</application> Global Configuration" 0350 msgstr "<application>Hg</application> ਗਲੋਬਲ ਸੰਰਚਨਾ" 0351 0352 #: configdialog.cpp:44 0353 #, kde-kuit-format 0354 msgctxt "@label:group" 0355 msgid "General Settings" 0356 msgstr "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ" 0357 0358 #: configdialog.cpp:48 0359 #, kde-kuit-format 0360 msgctxt "@label:group" 0361 msgid "Repository Paths" 0362 msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਪਾਥ" 0363 0364 #: configdialog.cpp:51 0365 #, kde-kuit-format 0366 msgctxt "@label:group" 0367 msgid "Ignored Files" 0368 msgstr "ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ" 0369 0370 #: configdialog.cpp:55 0371 #, kde-kuit-format 0372 msgctxt "@label:group" 0373 msgid "Plugin Settings" 0374 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗ" 0375 0376 #: createdialog.cpp:23 0377 #, kde-kuit-format 0378 msgctxt "@title:window" 0379 msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository" 0380 msgstr "<application>Hg</application> ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ੁਰੂ" 0381 0382 #: createdialog.cpp:24 0383 #, kde-kuit-format 0384 msgctxt "@action:button" 0385 msgid "Initialize Repository" 0386 msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" 0387 0388 #: createdialog.cpp:59 0389 #, kde-kuit-format 0390 msgctxt "error message" 0391 msgid "Error creating repository!" 0392 msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ!" 0393 0394 #: exportdialog.cpp:28 0395 #, kde-format 0396 msgctxt "@title:window" 0397 msgid "<application>Hg</application> Export" 0398 msgstr "<application>Hg</application> ਐਕਸਪੋਰਟ" 0399 0400 #: exportdialog.cpp:29 0401 #, kde-kuit-format 0402 msgctxt "@action:button" 0403 msgid "Export" 0404 msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ" 0405 0406 #: exportdialog.cpp:56 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "@label" 0409 msgid "Treat all files as text" 0410 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਮੰਨੋ" 0411 0412 #: exportdialog.cpp:57 0413 #, kde-format 0414 msgctxt "@label" 0415 msgid "Use Git extended diff format" 0416 msgstr "" 0417 0418 #: exportdialog.cpp:58 0419 #, kde-format 0420 msgctxt "@label" 0421 msgid "Omit dates from diff headers" 0422 msgstr "" 0423 0424 #: exportdialog.cpp:127 0425 #, kde-format 0426 msgctxt "@message:error" 0427 msgid "Please select at least one changeset to be exported!" 0428 msgstr "" 0429 0430 #: fileviewhgplugin.cpp:94 0431 #, kde-kuit-format 0432 msgctxt "@action:inmenu" 0433 msgid "<application>Hg</application> Add" 0434 msgstr "<application>Hg</application> ਸ਼ਾਮਿਲ" 0435 0436 #: fileviewhgplugin.cpp:101 0437 #, kde-kuit-format 0438 msgctxt "@action:inmenu" 0439 msgid "<application>Hg</application> Remove" 0440 msgstr "<application>Hg</application> ਹਟਾਓ" 0441 0442 #: fileviewhgplugin.cpp:108 0443 #, kde-kuit-format 0444 msgctxt "@action:inmenu" 0445 msgid "<application>Hg</application> Rename" 0446 msgstr "<application>Hg</application> ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" 0447 0448 #: fileviewhgplugin.cpp:115 0449 #, kde-kuit-format 0450 msgctxt "@action:inmenu" 0451 msgid "<application>Hg</application> Commit" 0452 msgstr "<application>Hg</application> ਕਮਿਟ" 0453 0454 #: fileviewhgplugin.cpp:122 0455 #, kde-kuit-format 0456 msgctxt "@action:inmenu" 0457 msgid "<application>Hg</application> Tag" 0458 msgstr "<application>Hg</application> ਟੈਗ" 0459 0460 #: fileviewhgplugin.cpp:129 0461 #, kde-kuit-format 0462 msgctxt "@action:inmenu" 0463 msgid "<application>Hg</application> Branch" 0464 msgstr "<application>Hg</application> ਬਰਾਂਚ" 0465 0466 #: fileviewhgplugin.cpp:136 0467 #, kde-kuit-format 0468 msgctxt "@action:inmenu" 0469 msgid "<application>Hg</application> Clone" 0470 msgstr "<application>Hg</application> ਕਲੋਨ" 0471 0472 #: fileviewhgplugin.cpp:143 0473 #, kde-kuit-format 0474 msgctxt "@action:inmenu" 0475 msgid "<application>Hg</application> Init" 0476 msgstr "" 0477 0478 #: fileviewhgplugin.cpp:150 0479 #, kde-kuit-format 0480 msgctxt "@action:inmenu" 0481 msgid "<application>Hg</application> Update" 0482 msgstr "<application>Hg</application> ਅੱਪਡੇਟ" 0483 0484 #: fileviewhgplugin.cpp:157 0485 #, kde-kuit-format 0486 msgctxt "@action:inmenu" 0487 msgid "<application>Hg</application> Global Config" 0488 msgstr "<application>Hg</application> ਗਲੋਬਲ ਸੰਰਚਨਾ" 0489 0490 #: fileviewhgplugin.cpp:164 0491 #, kde-kuit-format 0492 msgctxt "@action:inmenu" 0493 msgid "<application>Hg</application> Repository Config" 0494 msgstr "<application>Hg</application> ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸੰਰਚਨਾ" 0495 0496 #: fileviewhgplugin.cpp:171 0497 #, kde-kuit-format 0498 msgctxt "@action:inmenu" 0499 msgid "<application>Hg</application> Push" 0500 msgstr "<application>Hg</application> ਪੁਸ਼" 0501 0502 #: fileviewhgplugin.cpp:178 0503 #, kde-kuit-format 0504 msgctxt "@action:inmenu" 0505 msgid "<application>Hg</application> Pull" 0506 msgstr "<application>Hg</application> ਪੁਲ" 0507 0508 #: fileviewhgplugin.cpp:185 0509 #, kde-kuit-format 0510 msgctxt "@action:inmenu" 0511 msgid "<application>Hg</application> Revert" 0512 msgstr "<application>Hg</application> ਰੀਵਰਟ" 0513 0514 #: fileviewhgplugin.cpp:192 0515 #, kde-kuit-format 0516 msgctxt "@action:inmenu" 0517 msgid "<application>Hg</application> Revert All" 0518 msgstr "" 0519 0520 #: fileviewhgplugin.cpp:199 0521 #, kde-kuit-format 0522 msgctxt "@action:inmenu" 0523 msgid "<application>Hg</application> Rollback" 0524 msgstr "<application>Hg</application> ਰੋਲਬੈਕ" 0525 0526 #: fileviewhgplugin.cpp:206 0527 #, kde-kuit-format 0528 msgctxt "@action:inmenu" 0529 msgid "<application>Hg</application> Merge" 0530 msgstr "<application>Hg</application> ਮਰਜ਼" 0531 0532 #: fileviewhgplugin.cpp:213 0533 #, kde-kuit-format 0534 msgctxt "@action:inmenu" 0535 msgid "<application>Hg</application> Bundle" 0536 msgstr "" 0537 0538 #: fileviewhgplugin.cpp:220 0539 #, kde-kuit-format 0540 msgctxt "@action:inmenu" 0541 msgid "<application>Hg</application> Export" 0542 msgstr "<application>Hg</application> ਐਕਸਪੋਰਟ" 0543 0544 #: fileviewhgplugin.cpp:227 0545 #, kde-kuit-format 0546 msgctxt "@action:inmenu" 0547 msgid "<application>Hg</application> Import" 0548 msgstr "<application>Hg</application> ਇੰਪੋਰਟ" 0549 0550 #: fileviewhgplugin.cpp:234 0551 #, kde-kuit-format 0552 msgctxt "@action:inmenu" 0553 msgid "<application>Hg</application> Unbundle" 0554 msgstr "" 0555 0556 #: fileviewhgplugin.cpp:241 0557 #, kde-kuit-format 0558 msgctxt "@action:inmenu" 0559 msgid "<application>Hg</application> Serve" 0560 msgstr "" 0561 0562 #: fileviewhgplugin.cpp:248 0563 #, kde-kuit-format 0564 msgctxt "@action:inmenu" 0565 msgid "<application>Hg</application> Backout" 0566 msgstr "" 0567 0568 #: fileviewhgplugin.cpp:255 0569 #, kde-kuit-format 0570 msgctxt "@action:inmenu" 0571 msgid "<application>Hg</application> Diff" 0572 msgstr "<application>Hg</application> ਅੰਤਰ" 0573 0574 #: fileviewhgplugin.cpp:279 0575 #, kde-kuit-format 0576 msgctxt "@action:inmenu" 0577 msgid "<application>Mercurial</application>" 0578 msgstr "<application>ਮਰਕਰੀਅਲ</application>" 0579 0580 #: fileviewhgplugin.cpp:489 0581 #, kde-kuit-format 0582 msgctxt "@info:status" 0583 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..." 0584 msgstr "" 0585 0586 #: fileviewhgplugin.cpp:491 0587 #, kde-kuit-format 0588 msgctxt "@info:status" 0589 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed." 0590 msgstr "" 0591 0592 #: fileviewhgplugin.cpp:493 0593 #, kde-kuit-format 0594 msgctxt "@info:status" 0595 msgid "Added files to <application>Hg</application> repository." 0596 msgstr "" 0597 0598 #: fileviewhgplugin.cpp:506 0599 #, kde-kuit-format 0600 msgctxt "@message:yesorno" 0601 msgid "Would you like to remove selected files from the repository?" 0602 msgstr "" 0603 0604 #: fileviewhgplugin.cpp:507 0605 #, fuzzy, kde-format 0606 #| msgctxt "@label:button" 0607 #| msgid "Remove Patches" 0608 msgid "Remove Files" 0609 msgstr "ਪੈਚ ਹਟਾਓ" 0610 0611 #: fileviewhgplugin.cpp:513 0612 #, kde-kuit-format 0613 msgctxt "@info:status" 0614 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..." 0615 msgstr "" 0616 0617 #: fileviewhgplugin.cpp:515 0618 #, kde-kuit-format 0619 msgctxt "@info:status" 0620 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed." 0621 msgstr "" 0622 0623 #: fileviewhgplugin.cpp:517 0624 #, kde-kuit-format 0625 msgctxt "@info:status" 0626 msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository." 0627 msgstr "" 0628 0629 #: fileviewhgplugin.cpp:529 0630 #, kde-kuit-format 0631 msgctxt "@info:status" 0632 msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed." 0633 msgstr "" 0634 0635 #: fileviewhgplugin.cpp:531 0636 #, kde-kuit-format 0637 msgctxt "@info:status" 0638 msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully." 0639 msgstr "" 0640 0641 #: fileviewhgplugin.cpp:533 0642 #, kde-kuit-format 0643 msgctxt "@info:status" 0644 msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository." 0645 msgstr "" 0646 0647 #: fileviewhgplugin.cpp:544 0648 #, kde-kuit-format 0649 msgctxt "@message" 0650 msgid "No changes for commit!" 0651 msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ ਹੈ!" 0652 0653 #: fileviewhgplugin.cpp:549 0654 #, kde-kuit-format 0655 msgctxt "@info:status" 0656 msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed." 0657 msgstr "" 0658 0659 #: fileviewhgplugin.cpp:551 0660 #, kde-kuit-format 0661 msgctxt "@info:status" 0662 msgid "Committed to <application>Hg</application> repository." 0663 msgstr "" 0664 0665 #: fileviewhgplugin.cpp:553 0666 #, kde-kuit-format 0667 msgctxt "@info:status" 0668 msgid "Commit <application>Hg</application> repository." 0669 msgstr "" 0670 0671 #: fileviewhgplugin.cpp:564 0672 #, kde-kuit-format 0673 msgctxt "@info:status" 0674 msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed." 0675 msgstr "" 0676 0677 #: fileviewhgplugin.cpp:566 0678 #, kde-kuit-format 0679 msgctxt "@info:status" 0680 msgid "" 0681 "Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful." 0682 msgstr "" 0683 0684 #: fileviewhgplugin.cpp:568 0685 #, kde-kuit-format 0686 msgctxt "@info:status" 0687 msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository." 0688 msgstr "" 0689 0690 #: fileviewhgplugin.cpp:577 0691 #, kde-kuit-format 0692 msgctxt "@info:status" 0693 msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed." 0694 msgstr "" 0695 0696 #: fileviewhgplugin.cpp:579 0697 #, kde-kuit-format 0698 msgctxt "@info:status" 0699 msgid "" 0700 "Update of <application>Hg</application> working directory is successful." 0701 msgstr "" 0702 0703 #: fileviewhgplugin.cpp:581 0704 #, kde-kuit-format 0705 msgctxt "@info:status" 0706 msgid "Updating <application>Hg</application> working directory." 0707 msgstr "" 0708 0709 #: fileviewhgplugin.cpp:590 0710 #, kde-kuit-format 0711 msgctxt "@info:status" 0712 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed." 0713 msgstr "" 0714 0715 #: fileviewhgplugin.cpp:592 0716 #, kde-kuit-format 0717 msgctxt "@info:status" 0718 msgid "" 0719 "Branch operation on <application>Hg</application> repository completed " 0720 "successfully." 0721 msgstr "" 0722 0723 #: fileviewhgplugin.cpp:594 0724 #, kde-kuit-format 0725 msgctxt "@info:status" 0726 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository." 0727 msgstr "" 0728 0729 #: fileviewhgplugin.cpp:692 0730 #, kde-kuit-format 0731 msgctxt "@message:yesorno" 0732 msgid "Would you like to revert changes made to selected files?" 0733 msgstr "" 0734 0735 #: fileviewhgplugin.cpp:693 fileviewhgplugin.cpp:714 0736 #, kde-format 0737 msgid "Revert" 0738 msgstr "" 0739 0740 #: fileviewhgplugin.cpp:699 fileviewhgplugin.cpp:720 0741 #, kde-kuit-format 0742 msgctxt "@info:status" 0743 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..." 0744 msgstr "" 0745 0746 #: fileviewhgplugin.cpp:701 fileviewhgplugin.cpp:722 0747 #, kde-kuit-format 0748 msgctxt "@info:status" 0749 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed." 0750 msgstr "" 0751 0752 #: fileviewhgplugin.cpp:703 fileviewhgplugin.cpp:724 0753 #, kde-kuit-format 0754 msgctxt "@info:status" 0755 msgid "" 0756 "Reverting files in <application>Hg</application> repository completed " 0757 "successfully." 0758 msgstr "" 0759 0760 #: fileviewhgplugin.cpp:713 0761 #, kde-kuit-format 0762 msgctxt "@message:yesorno" 0763 msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?" 0764 msgstr "" 0765 0766 #: fileviewhgplugin.cpp:714 0767 #, kde-format 0768 msgid "Revert All" 0769 msgstr "" 0770 0771 #: fileviewhgplugin.cpp:733 0772 #, kde-kuit-format 0773 msgctxt "@info:status" 0774 msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..." 0775 msgstr "" 0776 0777 #: fileviewhgplugin.cpp:735 0778 #, kde-kuit-format 0779 msgctxt "@info:status" 0780 msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff." 0781 msgstr "" 0782 0783 #: fileviewhgplugin.cpp:737 0784 #, kde-kuit-format 0785 msgctxt "@info:status" 0786 msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully." 0787 msgstr "" 0788 0789 #: fileviewhgplugin.cpp:767 0790 #, kde-kuit-format 0791 msgctxt "@message:error" 0792 msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!" 0793 msgstr "" 0794 0795 #: fileviewhgplugin.cpp:780 0796 #, kde-kuit-format 0797 msgctxt "@info:message" 0798 msgid "No rollback information available!" 0799 msgstr "" 0800 0801 #: fileviewhgplugin.cpp:792 0802 #, kde-kuit-format 0803 msgctxt "@message:yesorno" 0804 msgid "Would you like to rollback last transaction?" 0805 msgstr "" 0806 0807 #: fileviewhgplugin.cpp:793 0808 #, kde-format 0809 msgid "Rollback" 0810 msgstr "" 0811 0812 #: fileviewhgplugin.cpp:799 0813 #, kde-kuit-format 0814 msgctxt "@info:status" 0815 msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..." 0816 msgstr "" 0817 0818 #: fileviewhgplugin.cpp:801 0819 #, kde-kuit-format 0820 msgctxt "@info:status" 0821 msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed." 0822 msgstr "" 0823 0824 #: fileviewhgplugin.cpp:803 0825 #, kde-kuit-format 0826 msgctxt "@info:status" 0827 msgid "" 0828 "Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully." 0829 msgstr "" 0830 0831 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0832 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings) 0833 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings) 0834 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings) 0835 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings) 0836 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings) 0837 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings) 0838 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings) 0839 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings) 0840 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings) 0841 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings) 0842 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7 fileviewhgpluginsettings.kcfg:27 0843 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:39 fileviewhgpluginsettings.kcfg:49 0844 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:59 fileviewhgpluginsettings.kcfg:69 0845 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:79 fileviewhgpluginsettings.kcfg:89 0846 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:99 fileviewhgpluginsettings.kcfg:109 0847 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:119 0848 #, kde-format 0849 msgid "Dialog height" 0850 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਉਚਾਈ" 0851 0852 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0853 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings) 0854 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings) 0855 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings) 0856 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings) 0857 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings) 0858 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings) 0859 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings) 0860 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings) 0861 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings) 0862 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings) 0863 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12 fileviewhgpluginsettings.kcfg:32 0864 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:43 fileviewhgpluginsettings.kcfg:53 0865 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:63 fileviewhgpluginsettings.kcfg:73 0866 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:83 fileviewhgpluginsettings.kcfg:93 0867 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:103 fileviewhgpluginsettings.kcfg:113 0868 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:123 0869 #, kde-format 0870 msgid "Dialog width" 0871 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਚੌੜਾਈ" 0872 0873 #. i18n: ectx: label, entry (verticalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings) 0874 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:17 0875 #, kde-format 0876 msgid "Divides file list and editors with commit details" 0877 msgstr "" 0878 0879 #. i18n: ectx: label, entry (horizontalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings) 0880 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:21 0881 #, kde-format 0882 msgid "Divides commit editor and diff editor" 0883 msgstr "" 0884 0885 #: importdialog.cpp:30 0886 #, kde-kuit-format 0887 msgctxt "@title:window" 0888 msgid "<application>Hg</application> Import" 0889 msgstr "<application>Hg</application> ਇੰਪੋਰਟ" 0890 0891 #: importdialog.cpp:31 0892 #, kde-kuit-format 0893 msgctxt "@action:button" 0894 msgid "Import" 0895 msgstr "ਇੰਪੋਰਟ" 0896 0897 #: importdialog.cpp:63 0898 #, kde-kuit-format 0899 msgctxt "@label" 0900 msgid "Do not commit, just update the working directory" 0901 msgstr "" 0902 0903 #: importdialog.cpp:65 0904 #, kde-kuit-format 0905 msgctxt "@label" 0906 msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes" 0907 msgstr "" 0908 0909 #: importdialog.cpp:67 0910 #, kde-kuit-format 0911 msgctxt "@label" 0912 msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated" 0913 msgstr "" 0914 0915 #: importdialog.cpp:69 0916 #, kde-kuit-format 0917 msgctxt "@label" 0918 msgid "Apply patch without touching working directory" 0919 msgstr "" 0920 0921 #: importdialog.cpp:81 0922 #, kde-kuit-format 0923 msgctxt "@label:button" 0924 msgid "Add Patches" 0925 msgstr "" 0926 0927 #: importdialog.cpp:83 0928 #, kde-kuit-format 0929 msgctxt "@label:button" 0930 msgid "Remove Patches" 0931 msgstr "ਪੈਚ ਹਟਾਓ" 0932 0933 #: mergedialog.cpp:27 0934 #, kde-kuit-format 0935 msgctxt "@title:window" 0936 msgid "<application>Hg</application> Merge" 0937 msgstr "<application>Hg</application> ਮਿਲਾਨ" 0938 0939 #: mergedialog.cpp:28 0940 #, kde-kuit-format 0941 msgctxt "@label:button" 0942 msgid "Merge" 0943 msgstr "ਮਿਲਾਨ" 0944 0945 #: mergedialog.cpp:108 0946 #, kde-kuit-format 0947 msgctxt "@message" 0948 msgid "No head selected for merge!" 0949 msgstr "" 0950 0951 #: pathselector.cpp:60 0952 #, kde-kuit-format 0953 msgctxt "@label:combobox" 0954 msgid "edit" 0955 msgstr "ਸੋਧੋ" 0956 0957 #: pulldialog.cpp:30 0958 #, kde-kuit-format 0959 msgctxt "@title:window" 0960 msgid "<application>Hg</application> Pull Repository" 0961 msgstr "" 0962 0963 #: pulldialog.cpp:38 0964 #, kde-kuit-format 0965 msgctxt "@label:checkbox" 0966 msgid "Update to new branch head if changesets were pulled" 0967 msgstr "" 0968 0969 #: pulldialog.cpp:42 0970 #, kde-kuit-format 0971 msgctxt "@label:checkbox" 0972 msgid "Force Pull" 0973 msgstr "" 0974 0975 #: pulldialog.cpp:54 0976 #, kde-kuit-format 0977 msgctxt "@label:group" 0978 msgid "Incoming Changes" 0979 msgstr "ਆ ਰਹੇ ਬਦਲਾਅ" 0980 0981 #: pulldialog.cpp:148 0982 #, kde-kuit-format 0983 msgctxt "@message:info" 0984 msgid "No incoming changes!" 0985 msgstr "ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ!" 0986 0987 #: pushdialog.cpp:30 0988 #, kde-kuit-format 0989 msgctxt "@title:window" 0990 msgid "<application>Hg</application> Push Repository" 0991 msgstr "" 0992 0993 #: pushdialog.cpp:38 0994 #, kde-kuit-format 0995 msgctxt "@label:checkbox" 0996 msgid "Allow pushing a new branch" 0997 msgstr "" 0998 0999 #: pushdialog.cpp:42 1000 #, kde-kuit-format 1001 msgctxt "@label:checkbox" 1002 msgid "Force Push" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: pushdialog.cpp:54 1006 #, kde-kuit-format 1007 msgctxt "@label:group" 1008 msgid "Outgoing Changes" 1009 msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਬਦਲਾਅ" 1010 1011 #: pushdialog.cpp:170 1012 #, kde-kuit-format 1013 msgctxt "@message:info" 1014 msgid "No outgoing changes!" 1015 msgstr "ਕੋਈ ਭੇਜਣ ਲਈ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ ਹਨ!" 1016 1017 #: renamedialog.cpp:25 1018 #, kde-kuit-format 1019 msgctxt "@title:window" 1020 msgid "<application>Hg</application> Rename" 1021 msgstr "<application>Hg</application> ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" 1022 1023 #: renamedialog.cpp:27 1024 #, kde-kuit-format 1025 msgctxt "@action:button" 1026 msgid "Rename" 1027 msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" 1028 1029 #: renamedialog.cpp:33 1030 #, kde-kuit-format 1031 msgctxt "@label:label to source file" 1032 msgid "Source " 1033 msgstr "ਸਰੋਤ" 1034 1035 #: renamedialog.cpp:39 1036 #, kde-kuit-format 1037 msgctxt "@label:rename" 1038 msgid "Rename to " 1039 msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" 1040 1041 #: servedialog.cpp:25 1042 #, kde-kuit-format 1043 msgctxt "@title:window" 1044 msgid "<application>Hg</application> Serve" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: servedialog.cpp:63 1048 #, kde-kuit-format 1049 msgctxt "@label:button" 1050 msgid "Start Server" 1051 msgstr "ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ" 1052 1053 #: servedialog.cpp:64 1054 #, kde-kuit-format 1055 msgctxt "@label:button" 1056 msgid "Stop Server" 1057 msgstr "ਸਰਵਰ ਰੋਕੋ" 1058 1059 #: servedialog.cpp:65 1060 #, kde-kuit-format 1061 msgctxt "@label:button" 1062 msgid "Open in browser" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: servedialog.cpp:81 1066 #, kde-kuit-format 1067 msgctxt "@label" 1068 msgid "Port" 1069 msgstr "ਪੋਰਟ" 1070 1071 #: servewrapper.cpp:68 1072 #, kde-format 1073 msgid "## Starting Server ##" 1074 msgstr "" 1075 1076 #: servewrapper.h:151 1077 #, kde-format 1078 msgid "## Server Stopped! ##\n" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: statuslist.cpp:30 1082 #, kde-format 1083 msgid "Filename" 1084 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" 1085 1086 #: statuslist.cpp:40 1087 #, kde-format 1088 msgctxt "@title:group" 1089 msgid "File Status" 1090 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਥਿਤੀ" 1091 1092 #: syncdialogbase.cpp:82 1093 #, kde-format 1094 msgctxt "@label:button" 1095 msgid "Show Incoming Changes" 1096 msgstr "ਆ ਰਹੇ ਬਦਲੇ ਵੇਖੋ" 1097 1098 #: syncdialogbase.cpp:86 1099 #, kde-format 1100 msgctxt "@label:button" 1101 msgid "Show Outgoing Changes" 1102 msgstr "ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਬਦਲਾਅ ਵੇਖੋ" 1103 1104 #: syncdialogbase.cpp:120 1105 #, kde-format 1106 msgctxt "@action:button" 1107 msgid "Pull" 1108 msgstr "ਪੁਲ" 1109 1110 #: syncdialogbase.cpp:120 1111 #, kde-format 1112 msgctxt "@action:button" 1113 msgid "Push" 1114 msgstr "ਪੁਸ਼" 1115 1116 #: syncdialogbase.cpp:162 1117 #, kde-format 1118 msgctxt "@message" 1119 msgid "No changes found!" 1120 msgstr "ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!" 1121 1122 #: syncdialogbase.cpp:213 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295 1123 #, kde-format 1124 msgid "Error!" 1125 msgstr "ਗਲਤੀ!" 1126 1127 #: syncdialogbase.cpp:329 1128 #, kde-kuit-format 1129 msgctxt "@action:button" 1130 msgid "Options" 1131 msgstr "ਚੋਣਾਂ" 1132 1133 #: tagdialog.cpp:20 1134 #, kde-kuit-format 1135 msgctxt "@title:window" 1136 msgid "<application>Hg</application> Tag" 1137 msgstr "<application>Hg</application> ਟੈਗ" 1138 1139 #: tagdialog.cpp:30 1140 #, kde-format 1141 msgid "Create New Tag" 1142 msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਗ ਬਣਾਓ" 1143 1144 #: tagdialog.cpp:31 1145 #, kde-format 1146 msgid "Remove Tag" 1147 msgstr "ਟੈਗ ਹਟਾਓ" 1148 1149 #: tagdialog.cpp:32 1150 #, kde-format 1151 msgid "Switch Tag" 1152 msgstr "ਟੈਗ ਬਦਲੋ" 1153 1154 #: tagdialog.cpp:129 1155 #, kde-format 1156 msgid "Created tag successfully!" 1157 msgstr "ਟੈਗ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ!" 1158 1159 #: updatedialog.cpp:25 1160 #, kde-kuit-format 1161 msgctxt "@title:window" 1162 msgid "<application>Hg</application> Update" 1163 msgstr "<application>Hg</application> ਅੱਪਡੇਟ" 1164 1165 #: updatedialog.cpp:27 1166 #, kde-kuit-format 1167 msgctxt "@action:button" 1168 msgid "Update" 1169 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" 1170 1171 #: updatedialog.cpp:30 1172 #, kde-format 1173 msgid "New working directory" 1174 msgstr "ਨਵੀਂ ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" 1175 1176 #: updatedialog.cpp:35 1177 #, kde-format 1178 msgid "Tag" 1179 msgstr "ਟੈਗ" 1180 1181 #: updatedialog.cpp:36 1182 #, kde-format 1183 msgid "Changeset/Revision" 1184 msgstr "ਚੇਜ਼ਸੈਟ/ਰੀਵਿਜ਼ਨ" 1185 1186 #: updatedialog.cpp:41 1187 #, kde-format 1188 msgid "Current Parent" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: updatedialog.cpp:47 1192 #, kde-format 1193 msgid "Options" 1194 msgstr "ਚੋਣਾਂ" 1195 1196 #: updatedialog.cpp:49 1197 #, kde-format 1198 msgid "Discard uncommitted changes" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: updatedialog.cpp:126 1202 #, kde-format 1203 msgid "" 1204 "Some error occurred! \n" 1205 "Maybe there are uncommitted changes." 1206 msgstr ""