Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/nds/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of fileviewsvnplugin.po to Low Saxon
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: fileviewsvnplugin\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:06+0100\n"
0012 "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
0013 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
0014 "Language: nds\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #: fileviewsvnplugin.cpp:71
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "@item:inmenu"
0024 msgid "SVN Update"
0025 msgstr "SVN-Archiev opfrischen"
0026 
0027 #: fileviewsvnplugin.cpp:77
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "@item:inmenu"
0030 msgid "Show Local SVN Changes"
0031 msgstr "Lokaal SVN-Ännern wiesen"
0032 
0033 #: fileviewsvnplugin.cpp:83
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@item:inmenu"
0036 msgid "SVN Commit..."
0037 msgstr "Na SVN-Archiev inspelen..."
0038 
0039 #: fileviewsvnplugin.cpp:89
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "@item:inmenu"
0042 msgid "SVN Add"
0043 msgstr "Na SVN-Archiev tofögen"
0044 
0045 #: fileviewsvnplugin.cpp:95
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "@item:inmenu"
0048 msgid "SVN Delete"
0049 msgstr "Ut SVN-Archiev wegmaken"
0050 
0051 #: fileviewsvnplugin.cpp:101
0052 #, fuzzy, kde-format
0053 #| msgctxt "@item:inmenu"
0054 #| msgid "SVN Delete"
0055 msgctxt "@item:inmenu"
0056 msgid "SVN Revert"
0057 msgstr "Ut SVN-Archiev wegmaken"
0058 
0059 #: fileviewsvnplugin.cpp:107
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "@item:inmenu"
0062 msgid "Show SVN Updates"
0063 msgstr "SVN-Opfrischen wiesen"
0064 
0065 #: fileviewsvnplugin.cpp:115
0066 #, fuzzy, kde-format
0067 #| msgctxt "@item:inmenu"
0068 #| msgid "SVN Commit..."
0069 msgctxt "@action:inmenu"
0070 msgid "SVN Log..."
0071 msgstr "Na SVN-Archiev inspelen..."
0072 
0073 #: fileviewsvnplugin.cpp:120
0074 #, fuzzy, kde-format
0075 #| msgctxt "@item:inmenu"
0076 #| msgid "SVN Commit..."
0077 msgctxt "@action:inmenu"
0078 msgid "SVN Checkout..."
0079 msgstr "Na SVN-Archiev inspelen..."
0080 
0081 #: fileviewsvnplugin.cpp:125
0082 #, fuzzy, kde-format
0083 #| msgctxt "@item:inmenu"
0084 #| msgid "SVN Commit..."
0085 msgctxt "@action:inmenu"
0086 msgid "SVN Cleanup..."
0087 msgstr "Na SVN-Archiev inspelen..."
0088 
0089 #: fileviewsvnplugin.cpp:222
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "@info:status"
0092 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"."
0093 msgstr ""
0094 "SVN-Status lett sik nich opfrischen. Funkschoon \"SVN-Opfrischen wiesen\" "
0095 "warrt utmaakt."
0096 
0097 #: fileviewsvnplugin.cpp:358
0098 #, fuzzy, kde-format
0099 #| msgctxt "@item:inmenu"
0100 #| msgid "SVN Update"
0101 msgctxt "@title:window"
0102 msgid "SVN Update"
0103 msgstr "SVN-Archiev opfrischen"
0104 
0105 #: fileviewsvnplugin.cpp:362
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "@info:status"
0108 msgid "Updating SVN repository..."
0109 msgstr "SVN-Archiev warrt opfrischt..."
0110 
0111 #: fileviewsvnplugin.cpp:363
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "@info:status"
0114 msgid "Update of SVN repository failed."
0115 msgstr "Opfrischen vun't SVN-Archiev is fehlslaan."
0116 
0117 #: fileviewsvnplugin.cpp:364
0118 #, kde-format
0119 msgctxt "@info:status"
0120 msgid "Updated SVN repository."
0121 msgstr "SVN-Archiev opfrischt."
0122 
0123 #: fileviewsvnplugin.cpp:378
0124 #, fuzzy, kde-format
0125 #| msgctxt "@item:inmenu"
0126 #| msgid "Show Local SVN Changes"
0127 msgctxt "@info:status"
0128 msgid "Could not show local SVN changes."
0129 msgstr "Lokaal SVN-Ännern wiesen"
0130 
0131 #: fileviewsvnplugin.cpp:393
0132 #, fuzzy, kde-format
0133 #| msgctxt "@info:status"
0134 #| msgid "Commit of SVN changes failed."
0135 msgctxt "@info:status"
0136 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed."
0137 msgstr "Inspelen vun SVN-Ännern is fehlslaan."
0138 
0139 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589
0140 #: fileviewsvnplugin.cpp:618
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "@info:status"
0143 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare."
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: fileviewsvnplugin.cpp:437
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "@info:status"
0149 msgid "Adding files to SVN repository..."
0150 msgstr "Dateien warrt dat SVN-Archiev toföögt..."
0151 
0152 #: fileviewsvnplugin.cpp:438
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "@info:status"
0155 msgid "Adding of files to SVN repository failed."
0156 msgstr "Tofögen vun Dateien na't SVN-Archiev is fehlslaan."
0157 
0158 #: fileviewsvnplugin.cpp:439
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "@info:status"
0161 msgid "Added files to SVN repository."
0162 msgstr "Dateien na't SVN-Archiev toföögt."
0163 
0164 #: fileviewsvnplugin.cpp:445
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "@info:status"
0167 msgid "Removing files from SVN repository..."
0168 msgstr "Dateien warrt ut dat SVN-Archiev wegmaakt..."
0169 
0170 #: fileviewsvnplugin.cpp:446
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "@info:status"
0173 msgid "Removing of files from SVN repository failed."
0174 msgstr "Wegmaken vun Dateien ut dat SVN-Archiev is fehlslaan."
0175 
0176 #: fileviewsvnplugin.cpp:447
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "@info:status"
0179 msgid "Removed files from SVN repository."
0180 msgstr "Dateien ut dat SVN-Archiev wegmaakt."
0181 
0182 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553
0183 #, fuzzy, kde-format
0184 #| msgctxt "@item:inmenu"
0185 #| msgid "SVN Delete"
0186 msgctxt "@title:window"
0187 msgid "SVN Revert"
0188 msgstr "Ut SVN-Archiev wegmaken"
0189 
0190 #: fileviewsvnplugin.cpp:471
0191 #, fuzzy, kde-format
0192 #| msgctxt "@info:status"
0193 #| msgid "Removing files from SVN repository..."
0194 msgctxt "@info:status"
0195 msgid "Reverting files from SVN repository..."
0196 msgstr "Dateien warrt ut dat SVN-Archiev wegmaakt..."
0197 
0198 #: fileviewsvnplugin.cpp:472
0199 #, fuzzy, kde-format
0200 #| msgctxt "@info:status"
0201 #| msgid "Removing of files from SVN repository failed."
0202 msgctxt "@info:status"
0203 msgid "Reverting of files from SVN repository failed."
0204 msgstr "Wegmaken vun Dateien ut dat SVN-Archiev is fehlslaan."
0205 
0206 #: fileviewsvnplugin.cpp:473
0207 #, fuzzy, kde-format
0208 #| msgctxt "@info:status"
0209 #| msgid "Removed files from SVN repository."
0210 msgctxt "@info:status"
0211 msgid "Reverted files from SVN repository."
0212 msgstr "Dateien ut dat SVN-Archiev wegmaakt."
0213 
0214 #: fileviewsvnplugin.cpp:557
0215 #, kde-format
0216 msgctxt "@info:status"
0217 msgid "Reverting changes to file..."
0218 msgstr ""
0219 
0220 #: fileviewsvnplugin.cpp:558
0221 #, kde-format
0222 msgctxt "@info:status"
0223 msgid "Revert file failed."
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: fileviewsvnplugin.cpp:559
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "@info:status"
0229 msgid "File reverted."
0230 msgstr ""
0231 
0232 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599
0233 #: fileviewsvnplugin.cpp:604
0234 #, fuzzy, kde-format
0235 #| msgctxt "@info:status"
0236 #| msgid "Commit of SVN changes failed."
0237 msgctxt "@info:status"
0238 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file."
0239 msgstr "Inspelen vun SVN-Ännern is fehlslaan."
0240 
0241 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "@info:status"
0244 msgid "Commit of SVN changes failed."
0245 msgstr "Inspelen vun SVN-Ännern is fehlslaan."
0246 
0247 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "@title:window"
0250 msgid "SVN Commit"
0251 msgstr "Na SVN-Archiev inspelen"
0252 
0253 #: fileviewsvnplugin.cpp:667
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "@info:status"
0256 msgid "Committing SVN changes..."
0257 msgstr "SVN-Ännern warrt inspeelt..."
0258 
0259 #: fileviewsvnplugin.cpp:669
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "@info:status"
0262 msgid "Committed SVN changes."
0263 msgstr "SVN-Ännern inspeelt."
0264 
0265 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General)
0266 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9
0267 #, kde-format
0268 msgid "Show updates"
0269 msgstr "Opfrischen wiesen"
0270 
0271 #: svncheckoutdialog.cpp:62
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "@title:window"
0274 msgid "Choose a directory to checkout"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: svncheckoutdialog.cpp:108
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "@info:status"
0280 msgid "SVN checkout: checkout in process..."
0281 msgstr ""
0282 
0283 #: svncheckoutdialog.cpp:111
0284 #, kde-format
0285 msgctxt "@info:status"
0286 msgid "SVN checkout: checkout failed."
0287 msgstr ""
0288 
0289 #: svncheckoutdialog.cpp:113
0290 #, kde-format
0291 msgctxt "@info:status"
0292 msgid "SVN checkout: checkout successful."
0293 msgstr ""
0294 
0295 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog)
0296 #: svncheckoutdialog.ui:20
0297 #, fuzzy, kde-format
0298 #| msgctxt "@item:inmenu"
0299 #| msgid "SVN Commit..."
0300 msgid "SVN Checkout"
0301 msgstr "Na SVN-Archiev inspelen..."
0302 
0303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0304 #: svncheckoutdialog.ui:26
0305 #, fuzzy, kde-format
0306 #| msgctxt "@info:status"
0307 #| msgid "Updated SVN repository."
0308 msgid "URL of repository:"
0309 msgstr "SVN-Archiev opfrischt."
0310 
0311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0312 #: svncheckoutdialog.ui:36
0313 #, kde-format
0314 msgid "Checkout directory:"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals)
0318 #: svncheckoutdialog.ui:46
0319 #, kde-format
0320 msgid "Omit externals"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk)
0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
0325 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146
0326 #: svnprogressdialog.ui:46
0327 #, kde-format
0328 msgid "OK"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
0332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
0333 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33
0334 #, kde-format
0335 msgid "Cancel"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: svncleanupdialog.cpp:26
0339 #, kde-format
0340 msgctxt "@title:window"
0341 msgid "Choose a directory to clean up"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #: svncleanupdialog.cpp:60
0345 #, kde-format
0346 msgctxt "@info:status"
0347 msgid "SVN clean up completed successfully."
0348 msgstr ""
0349 
0350 #: svncleanupdialog.cpp:62
0351 #, kde-format
0352 msgctxt "@info:status"
0353 msgid "SVN clean up failed for %1"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog)
0357 #: svncleanupdialog.ui:20
0358 #, fuzzy, kde-format
0359 #| msgctxt "@item:inmenu"
0360 #| msgid "SVN Commit..."
0361 msgid "SVN Cleanup..."
0362 msgstr "Na SVN-Archiev inspelen..."
0363 
0364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0365 #: svncleanupdialog.ui:26
0366 #, kde-format
0367 msgid "Clean up directory:"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned)
0371 #: svncleanupdialog.ui:43
0372 #, kde-format
0373 msgid "Delete unversioned files and directories"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored)
0377 #: svncleanupdialog.ui:50
0378 #, kde-format
0379 msgid "Delete ignored files and directories"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals)
0383 #: svncleanupdialog.ui:57
0384 #, kde-format
0385 msgid "Include externals"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #: svncommitdialog.cpp:88
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "@label"
0391 msgid "Description:"
0392 msgstr "Beschrieven:"
0393 
0394 #: svncommitdialog.cpp:103
0395 #, kde-format
0396 msgctxt "@action:button"
0397 msgid "Refresh"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: svncommitdialog.cpp:108
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "@action:button"
0403 msgid "Commit"
0404 msgstr "Inspelen"
0405 
0406 #: svncommitdialog.cpp:114
0407 #, fuzzy, kde-format
0408 #| msgctxt "@item:inmenu"
0409 #| msgid "SVN Delete"
0410 msgctxt "@item:inmenu"
0411 msgid "Revert"
0412 msgstr "Ut SVN-Archiev wegmaken"
0413 
0414 #: svncommitdialog.cpp:121
0415 #, fuzzy, kde-format
0416 #| msgctxt "@item:inmenu"
0417 #| msgid "Show Local SVN Changes"
0418 msgctxt "@item:inmenu"
0419 msgid "Show changes"
0420 msgstr "Lokaal SVN-Ännern wiesen"
0421 
0422 #: svncommitdialog.cpp:128
0423 #, kde-format
0424 msgctxt "@item:inmenu"
0425 msgid "Add file"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: svncommitdialog.cpp:156
0429 #, kde-format
0430 msgctxt "@title:column"
0431 msgid "Path"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: svncommitdialog.cpp:157
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "@title:column"
0437 msgid "Status"
0438 msgstr ""
0439 
0440 #: svncommitdialog.cpp:210
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "@item:intable"
0443 msgid "Unversioned"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #: svncommitdialog.cpp:213
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "@item:intable"
0449 msgid "Modified"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #: svncommitdialog.cpp:216
0453 #, kde-format
0454 msgctxt "@item:intable"
0455 msgid "Added"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #: svncommitdialog.cpp:219
0459 #, fuzzy, kde-format
0460 #| msgctxt "@item:inmenu"
0461 #| msgid "SVN Delete"
0462 msgctxt "@item:intable"
0463 msgid "Deleted"
0464 msgstr "Ut SVN-Archiev wegmaken"
0465 
0466 #: svncommitdialog.cpp:222
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "@item:intable"
0469 msgid "Conflict"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #: svncommitdialog.cpp:225
0473 #, kde-format
0474 msgctxt "@item:intable"
0475 msgid "Missing"
0476 msgstr ""
0477 
0478 #: svncommitdialog.cpp:228
0479 #, kde-format
0480 msgctxt "@item:intable"
0481 msgid "Update required"
0482 msgstr ""
0483 
0484 #: svnlogdialog.cpp:94
0485 #, fuzzy, kde-format
0486 #| msgctxt "@info:status"
0487 #| msgid "Updated SVN repository."
0488 msgid "Update to revision"
0489 msgstr "SVN-Archiev opfrischt."
0490 
0491 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116
0492 #, kde-format
0493 msgid "Revert to revision"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #: svnlogdialog.cpp:102
0497 #, fuzzy, kde-format
0498 #| msgctxt "@item:inmenu"
0499 #| msgid "Show Local SVN Changes"
0500 msgid "Show changes"
0501 msgstr "Lokaal SVN-Ännern wiesen"
0502 
0503 #: svnlogdialog.cpp:109
0504 #, kde-format
0505 msgid "Changes against working copy"
0506 msgstr ""
0507 
0508 #: svnlogdialog.cpp:271
0509 #, fuzzy, kde-format
0510 #| msgctxt "@info:status"
0511 #| msgid "Update of SVN repository failed."
0512 msgctxt "@info:status"
0513 msgid "SVN log: update to revision failed."
0514 msgstr "Opfrischen vun't SVN-Archiev is fehlslaan."
0515 
0516 #: svnlogdialog.cpp:273
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "@info:status"
0519 msgid "SVN log: update to revision %1 successful."
0520 msgstr ""
0521 
0522 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294
0523 #, kde-format
0524 msgctxt "@info:status"
0525 msgid "SVN log: revert to revision failed."
0526 msgstr ""
0527 
0528 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296
0529 #, kde-format
0530 msgctxt "@info:status"
0531 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful."
0532 msgstr ""
0533 
0534 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog)
0535 #: svnlogdialog.ui:20
0536 #, fuzzy, kde-format
0537 #| msgctxt "@item:inmenu"
0538 #| msgid "SVN Commit..."
0539 msgid "SVN Log"
0540 msgstr "Na SVN-Archiev inspelen..."
0541 
0542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0543 #: svnlogdialog.ui:55
0544 #, kde-format
0545 msgid "Revision"
0546 msgstr ""
0547 
0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0549 #: svnlogdialog.ui:60
0550 #, kde-format
0551 msgid "Author"
0552 msgstr ""
0553 
0554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0555 #: svnlogdialog.ui:65
0556 #, kde-format
0557 msgid "Date"
0558 msgstr ""
0559 
0560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0561 #: svnlogdialog.ui:70
0562 #, kde-format
0563 msgid "Message"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100)
0567 #: svnlogdialog.ui:104
0568 #, kde-format
0569 msgid "Next 100"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh)
0573 #: svnlogdialog.ui:114
0574 #, kde-format
0575 msgid "Refresh"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #: svnprogressdialog.cpp:53
0579 #, kde-format
0580 msgctxt "@info:status"
0581 msgid "Error starting: %1"
0582 msgstr ""