Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/lt/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Lithuanian translations for l package. 0002 # Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the l package. 0004 # 0005 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2010. 0006 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. 0007 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2016. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: fileviewsvnplugin\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2016-11-05 08:12+0200\n" 0014 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" 0015 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0016 "Language: lt\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0021 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0023 0024 #: fileviewsvnplugin.cpp:71 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "@item:inmenu" 0027 msgid "SVN Update" 0028 msgstr "SVN - atnaujinti" 0029 0030 #: fileviewsvnplugin.cpp:77 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "@item:inmenu" 0033 msgid "Show Local SVN Changes" 0034 msgstr "Rodyti vietinius SVN pakeitimus" 0035 0036 #: fileviewsvnplugin.cpp:83 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "@item:inmenu" 0039 msgid "SVN Commit..." 0040 msgstr "SVN - įkelti..." 0041 0042 #: fileviewsvnplugin.cpp:89 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "@item:inmenu" 0045 msgid "SVN Add" 0046 msgstr "SVN - pridėti" 0047 0048 #: fileviewsvnplugin.cpp:95 0049 #, kde-format 0050 msgctxt "@item:inmenu" 0051 msgid "SVN Delete" 0052 msgstr "SVN - pašalinti" 0053 0054 #: fileviewsvnplugin.cpp:101 0055 #, kde-format 0056 msgctxt "@item:inmenu" 0057 msgid "SVN Revert" 0058 msgstr "SVN - atšaukti" 0059 0060 #: fileviewsvnplugin.cpp:107 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "@item:inmenu" 0063 msgid "Show SVN Updates" 0064 msgstr "Rodyti SVN atnaujinimus" 0065 0066 #: fileviewsvnplugin.cpp:115 0067 #, fuzzy, kde-format 0068 #| msgctxt "@item:inmenu" 0069 #| msgid "SVN Commit..." 0070 msgctxt "@action:inmenu" 0071 msgid "SVN Log..." 0072 msgstr "SVN - įkelti..." 0073 0074 #: fileviewsvnplugin.cpp:120 0075 #, fuzzy, kde-format 0076 #| msgctxt "@item:inmenu" 0077 #| msgid "SVN Commit..." 0078 msgctxt "@action:inmenu" 0079 msgid "SVN Checkout..." 0080 msgstr "SVN - įkelti..." 0081 0082 #: fileviewsvnplugin.cpp:125 0083 #, fuzzy, kde-format 0084 #| msgctxt "@item:inmenu" 0085 #| msgid "SVN Commit..." 0086 msgctxt "@action:inmenu" 0087 msgid "SVN Cleanup..." 0088 msgstr "SVN - įkelti..." 0089 0090 #: fileviewsvnplugin.cpp:222 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "@info:status" 0093 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"." 0094 msgstr "" 0095 "Nepavyko atnaujinti SVN būsenos. Parinktis „rodyti SVN atnaujinimus“ " 0096 "išjungiama." 0097 0098 #: fileviewsvnplugin.cpp:358 0099 #, fuzzy, kde-format 0100 #| msgctxt "@item:inmenu" 0101 #| msgid "SVN Update" 0102 msgctxt "@title:window" 0103 msgid "SVN Update" 0104 msgstr "SVN - atnaujinti" 0105 0106 #: fileviewsvnplugin.cpp:362 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "@info:status" 0109 msgid "Updating SVN repository..." 0110 msgstr "Atnaujinama SVN saugykla..." 0111 0112 #: fileviewsvnplugin.cpp:363 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "@info:status" 0115 msgid "Update of SVN repository failed." 0116 msgstr "SVN saugyklos atnaujinti nepavyko." 0117 0118 #: fileviewsvnplugin.cpp:364 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "@info:status" 0121 msgid "Updated SVN repository." 0122 msgstr "SVN saugykla atnaujinta." 0123 0124 #: fileviewsvnplugin.cpp:378 0125 #, fuzzy, kde-format 0126 #| msgctxt "@item:inmenu" 0127 #| msgid "Show Local SVN Changes" 0128 msgctxt "@info:status" 0129 msgid "Could not show local SVN changes." 0130 msgstr "Rodyti vietinius SVN pakeitimus" 0131 0132 #: fileviewsvnplugin.cpp:393 0133 #, fuzzy, kde-format 0134 #| msgctxt "@info:status" 0135 #| msgid "Commit of SVN changes failed." 0136 msgctxt "@info:status" 0137 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed." 0138 msgstr "Nepavyko įkelti pakeitimų į SVN." 0139 0140 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589 0141 #: fileviewsvnplugin.cpp:618 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "@info:status" 0144 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare." 0145 msgstr "" 0146 0147 #: fileviewsvnplugin.cpp:437 0148 #, kde-format 0149 msgctxt "@info:status" 0150 msgid "Adding files to SVN repository..." 0151 msgstr "Į SVN saugyklą pridedami failai..." 0152 0153 #: fileviewsvnplugin.cpp:438 0154 #, kde-format 0155 msgctxt "@info:status" 0156 msgid "Adding of files to SVN repository failed." 0157 msgstr "Nepavyko pridėti failų į SVN saugyklą." 0158 0159 #: fileviewsvnplugin.cpp:439 0160 #, kde-format 0161 msgctxt "@info:status" 0162 msgid "Added files to SVN repository." 0163 msgstr "Failai į SVN saugyklą pridėti." 0164 0165 #: fileviewsvnplugin.cpp:445 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "@info:status" 0168 msgid "Removing files from SVN repository..." 0169 msgstr "Iš SVN saugyklos šalinami failai..." 0170 0171 #: fileviewsvnplugin.cpp:446 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "@info:status" 0174 msgid "Removing of files from SVN repository failed." 0175 msgstr "Iš SVN saugyklos failų pašalinti nepavyko." 0176 0177 #: fileviewsvnplugin.cpp:447 0178 #, kde-format 0179 msgctxt "@info:status" 0180 msgid "Removed files from SVN repository." 0181 msgstr "Failai iš SVN saugyklos pašalinti" 0182 0183 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553 0184 #, fuzzy, kde-format 0185 #| msgctxt "@item:inmenu" 0186 #| msgid "SVN Revert" 0187 msgctxt "@title:window" 0188 msgid "SVN Revert" 0189 msgstr "SVN - atšaukti" 0190 0191 #: fileviewsvnplugin.cpp:471 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "@info:status" 0194 msgid "Reverting files from SVN repository..." 0195 msgstr "Atšaukiami į SVN saugyklą įkelti failai..." 0196 0197 #: fileviewsvnplugin.cpp:472 0198 #, kde-format 0199 msgctxt "@info:status" 0200 msgid "Reverting of files from SVN repository failed." 0201 msgstr "Nepavyko atšaukti į saugyklą įkeltų failų." 0202 0203 #: fileviewsvnplugin.cpp:473 0204 #, kde-format 0205 msgctxt "@info:status" 0206 msgid "Reverted files from SVN repository." 0207 msgstr "Failai, įkelti į saugyklą, atšaukti." 0208 0209 #: fileviewsvnplugin.cpp:557 0210 #, kde-format 0211 msgctxt "@info:status" 0212 msgid "Reverting changes to file..." 0213 msgstr "" 0214 0215 #: fileviewsvnplugin.cpp:558 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "@info:status" 0218 msgid "Revert file failed." 0219 msgstr "" 0220 0221 #: fileviewsvnplugin.cpp:559 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "@info:status" 0224 msgid "File reverted." 0225 msgstr "" 0226 0227 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599 0228 #: fileviewsvnplugin.cpp:604 0229 #, fuzzy, kde-format 0230 #| msgctxt "@info:status" 0231 #| msgid "Commit of SVN changes failed." 0232 msgctxt "@info:status" 0233 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file." 0234 msgstr "Nepavyko įkelti pakeitimų į SVN." 0235 0236 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "@info:status" 0239 msgid "Commit of SVN changes failed." 0240 msgstr "Nepavyko įkelti pakeitimų į SVN." 0241 0242 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154 0243 #, kde-format 0244 msgctxt "@title:window" 0245 msgid "SVN Commit" 0246 msgstr "SVN pakeitimų įkėlimas" 0247 0248 #: fileviewsvnplugin.cpp:667 0249 #, kde-format 0250 msgctxt "@info:status" 0251 msgid "Committing SVN changes..." 0252 msgstr "Įkeliami SVN pakeitimai..." 0253 0254 #: fileviewsvnplugin.cpp:669 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "@info:status" 0257 msgid "Committed SVN changes." 0258 msgstr "SVN pakeitimai įkelti." 0259 0260 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General) 0261 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9 0262 #, kde-format 0263 msgid "Show updates" 0264 msgstr "Rodyti atnaujinimus" 0265 0266 #: svncheckoutdialog.cpp:62 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "@title:window" 0269 msgid "Choose a directory to checkout" 0270 msgstr "" 0271 0272 #: svncheckoutdialog.cpp:108 0273 #, kde-format 0274 msgctxt "@info:status" 0275 msgid "SVN checkout: checkout in process..." 0276 msgstr "" 0277 0278 #: svncheckoutdialog.cpp:111 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "@info:status" 0281 msgid "SVN checkout: checkout failed." 0282 msgstr "" 0283 0284 #: svncheckoutdialog.cpp:113 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "@info:status" 0287 msgid "SVN checkout: checkout successful." 0288 msgstr "" 0289 0290 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog) 0291 #: svncheckoutdialog.ui:20 0292 #, fuzzy, kde-format 0293 #| msgctxt "@item:inmenu" 0294 #| msgid "SVN Commit..." 0295 msgid "SVN Checkout" 0296 msgstr "SVN - įkelti..." 0297 0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0299 #: svncheckoutdialog.ui:26 0300 #, fuzzy, kde-format 0301 #| msgctxt "@info:status" 0302 #| msgid "Updated SVN repository." 0303 msgid "URL of repository:" 0304 msgstr "SVN saugykla atnaujinta." 0305 0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0307 #: svncheckoutdialog.ui:36 0308 #, kde-format 0309 msgid "Checkout directory:" 0310 msgstr "" 0311 0312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals) 0313 #: svncheckoutdialog.ui:46 0314 #, kde-format 0315 msgid "Omit externals" 0316 msgstr "" 0317 0318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk) 0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 0320 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146 0321 #: svnprogressdialog.ui:46 0322 #, kde-format 0323 msgid "OK" 0324 msgstr "" 0325 0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) 0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) 0328 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33 0329 #, kde-format 0330 msgid "Cancel" 0331 msgstr "" 0332 0333 #: svncleanupdialog.cpp:26 0334 #, kde-format 0335 msgctxt "@title:window" 0336 msgid "Choose a directory to clean up" 0337 msgstr "" 0338 0339 #: svncleanupdialog.cpp:60 0340 #, kde-format 0341 msgctxt "@info:status" 0342 msgid "SVN clean up completed successfully." 0343 msgstr "" 0344 0345 #: svncleanupdialog.cpp:62 0346 #, kde-format 0347 msgctxt "@info:status" 0348 msgid "SVN clean up failed for %1" 0349 msgstr "" 0350 0351 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog) 0352 #: svncleanupdialog.ui:20 0353 #, fuzzy, kde-format 0354 #| msgctxt "@item:inmenu" 0355 #| msgid "SVN Commit..." 0356 msgid "SVN Cleanup..." 0357 msgstr "SVN - įkelti..." 0358 0359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0360 #: svncleanupdialog.ui:26 0361 #, kde-format 0362 msgid "Clean up directory:" 0363 msgstr "" 0364 0365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned) 0366 #: svncleanupdialog.ui:43 0367 #, kde-format 0368 msgid "Delete unversioned files and directories" 0369 msgstr "" 0370 0371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored) 0372 #: svncleanupdialog.ui:50 0373 #, kde-format 0374 msgid "Delete ignored files and directories" 0375 msgstr "" 0376 0377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals) 0378 #: svncleanupdialog.ui:57 0379 #, kde-format 0380 msgid "Include externals" 0381 msgstr "" 0382 0383 #: svncommitdialog.cpp:88 0384 #, kde-format 0385 msgctxt "@label" 0386 msgid "Description:" 0387 msgstr "Aprašymas:" 0388 0389 #: svncommitdialog.cpp:103 0390 #, kde-format 0391 msgctxt "@action:button" 0392 msgid "Refresh" 0393 msgstr "" 0394 0395 #: svncommitdialog.cpp:108 0396 #, kde-format 0397 msgctxt "@action:button" 0398 msgid "Commit" 0399 msgstr "Įkelti" 0400 0401 #: svncommitdialog.cpp:114 0402 #, fuzzy, kde-format 0403 #| msgctxt "@item:inmenu" 0404 #| msgid "SVN Revert" 0405 msgctxt "@item:inmenu" 0406 msgid "Revert" 0407 msgstr "SVN - atšaukti" 0408 0409 #: svncommitdialog.cpp:121 0410 #, fuzzy, kde-format 0411 #| msgctxt "@item:inmenu" 0412 #| msgid "Show Local SVN Changes" 0413 msgctxt "@item:inmenu" 0414 msgid "Show changes" 0415 msgstr "Rodyti vietinius SVN pakeitimus" 0416 0417 #: svncommitdialog.cpp:128 0418 #, kde-format 0419 msgctxt "@item:inmenu" 0420 msgid "Add file" 0421 msgstr "" 0422 0423 #: svncommitdialog.cpp:156 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "@title:column" 0426 msgid "Path" 0427 msgstr "" 0428 0429 #: svncommitdialog.cpp:157 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "@title:column" 0432 msgid "Status" 0433 msgstr "" 0434 0435 #: svncommitdialog.cpp:210 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "@item:intable" 0438 msgid "Unversioned" 0439 msgstr "" 0440 0441 #: svncommitdialog.cpp:213 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "@item:intable" 0444 msgid "Modified" 0445 msgstr "" 0446 0447 #: svncommitdialog.cpp:216 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "@item:intable" 0450 msgid "Added" 0451 msgstr "" 0452 0453 #: svncommitdialog.cpp:219 0454 #, fuzzy, kde-format 0455 #| msgctxt "@item:inmenu" 0456 #| msgid "SVN Delete" 0457 msgctxt "@item:intable" 0458 msgid "Deleted" 0459 msgstr "SVN - pašalinti" 0460 0461 #: svncommitdialog.cpp:222 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "@item:intable" 0464 msgid "Conflict" 0465 msgstr "" 0466 0467 #: svncommitdialog.cpp:225 0468 #, kde-format 0469 msgctxt "@item:intable" 0470 msgid "Missing" 0471 msgstr "" 0472 0473 #: svncommitdialog.cpp:228 0474 #, kde-format 0475 msgctxt "@item:intable" 0476 msgid "Update required" 0477 msgstr "" 0478 0479 #: svnlogdialog.cpp:94 0480 #, fuzzy, kde-format 0481 #| msgctxt "@info:status" 0482 #| msgid "Updated SVN repository." 0483 msgid "Update to revision" 0484 msgstr "SVN saugykla atnaujinta." 0485 0486 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116 0487 #, kde-format 0488 msgid "Revert to revision" 0489 msgstr "" 0490 0491 #: svnlogdialog.cpp:102 0492 #, fuzzy, kde-format 0493 #| msgctxt "@item:inmenu" 0494 #| msgid "Show Local SVN Changes" 0495 msgid "Show changes" 0496 msgstr "Rodyti vietinius SVN pakeitimus" 0497 0498 #: svnlogdialog.cpp:109 0499 #, kde-format 0500 msgid "Changes against working copy" 0501 msgstr "" 0502 0503 #: svnlogdialog.cpp:271 0504 #, fuzzy, kde-format 0505 #| msgctxt "@info:status" 0506 #| msgid "Update of SVN repository failed." 0507 msgctxt "@info:status" 0508 msgid "SVN log: update to revision failed." 0509 msgstr "SVN saugyklos atnaujinti nepavyko." 0510 0511 #: svnlogdialog.cpp:273 0512 #, kde-format 0513 msgctxt "@info:status" 0514 msgid "SVN log: update to revision %1 successful." 0515 msgstr "" 0516 0517 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294 0518 #, kde-format 0519 msgctxt "@info:status" 0520 msgid "SVN log: revert to revision failed." 0521 msgstr "" 0522 0523 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296 0524 #, kde-format 0525 msgctxt "@info:status" 0526 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful." 0527 msgstr "" 0528 0529 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog) 0530 #: svnlogdialog.ui:20 0531 #, fuzzy, kde-format 0532 #| msgctxt "@item:inmenu" 0533 #| msgid "SVN Commit..." 0534 msgid "SVN Log" 0535 msgstr "SVN - įkelti..." 0536 0537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0538 #: svnlogdialog.ui:55 0539 #, kde-format 0540 msgid "Revision" 0541 msgstr "" 0542 0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0544 #: svnlogdialog.ui:60 0545 #, kde-format 0546 msgid "Author" 0547 msgstr "" 0548 0549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0550 #: svnlogdialog.ui:65 0551 #, kde-format 0552 msgid "Date" 0553 msgstr "" 0554 0555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0556 #: svnlogdialog.ui:70 0557 #, kde-format 0558 msgid "Message" 0559 msgstr "" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100) 0562 #: svnlogdialog.ui:104 0563 #, kde-format 0564 msgid "Next 100" 0565 msgstr "" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh) 0568 #: svnlogdialog.ui:114 0569 #, kde-format 0570 msgid "Refresh" 0571 msgstr "" 0572 0573 #: svnprogressdialog.cpp:53 0574 #, kde-format 0575 msgctxt "@info:status" 0576 msgid "Error starting: %1" 0577 msgstr ""