Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/lt/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Lithuanian translations for l package.
0002 # Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the l package.
0004 #
0005 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2010.
0006 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
0007 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2016.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: fileviewsvnplugin\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2016-11-05 08:12+0200\n"
0014 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
0016 "Language: lt\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0021 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0023 
0024 #: fileviewsvnplugin.cpp:71
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "@item:inmenu"
0027 msgid "SVN Update"
0028 msgstr "SVN - atnaujinti"
0029 
0030 #: fileviewsvnplugin.cpp:77
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "@item:inmenu"
0033 msgid "Show Local SVN Changes"
0034 msgstr "Rodyti vietinius SVN pakeitimus"
0035 
0036 #: fileviewsvnplugin.cpp:83
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "@item:inmenu"
0039 msgid "SVN Commit..."
0040 msgstr "SVN - įkelti..."
0041 
0042 #: fileviewsvnplugin.cpp:89
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "@item:inmenu"
0045 msgid "SVN Add"
0046 msgstr "SVN - pridėti"
0047 
0048 #: fileviewsvnplugin.cpp:95
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "@item:inmenu"
0051 msgid "SVN Delete"
0052 msgstr "SVN - pašalinti"
0053 
0054 #: fileviewsvnplugin.cpp:101
0055 #, kde-format
0056 msgctxt "@item:inmenu"
0057 msgid "SVN Revert"
0058 msgstr "SVN - atšaukti"
0059 
0060 #: fileviewsvnplugin.cpp:107
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "@item:inmenu"
0063 msgid "Show SVN Updates"
0064 msgstr "Rodyti SVN atnaujinimus"
0065 
0066 #: fileviewsvnplugin.cpp:115
0067 #, fuzzy, kde-format
0068 #| msgctxt "@item:inmenu"
0069 #| msgid "SVN Commit..."
0070 msgctxt "@action:inmenu"
0071 msgid "SVN Log..."
0072 msgstr "SVN - įkelti..."
0073 
0074 #: fileviewsvnplugin.cpp:120
0075 #, fuzzy, kde-format
0076 #| msgctxt "@item:inmenu"
0077 #| msgid "SVN Commit..."
0078 msgctxt "@action:inmenu"
0079 msgid "SVN Checkout..."
0080 msgstr "SVN - įkelti..."
0081 
0082 #: fileviewsvnplugin.cpp:125
0083 #, fuzzy, kde-format
0084 #| msgctxt "@item:inmenu"
0085 #| msgid "SVN Commit..."
0086 msgctxt "@action:inmenu"
0087 msgid "SVN Cleanup..."
0088 msgstr "SVN - įkelti..."
0089 
0090 #: fileviewsvnplugin.cpp:222
0091 #, kde-format
0092 msgctxt "@info:status"
0093 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"."
0094 msgstr ""
0095 "Nepavyko atnaujinti SVN būsenos. Parinktis „rodyti SVN atnaujinimus“ "
0096 "išjungiama."
0097 
0098 #: fileviewsvnplugin.cpp:358
0099 #, fuzzy, kde-format
0100 #| msgctxt "@item:inmenu"
0101 #| msgid "SVN Update"
0102 msgctxt "@title:window"
0103 msgid "SVN Update"
0104 msgstr "SVN - atnaujinti"
0105 
0106 #: fileviewsvnplugin.cpp:362
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "@info:status"
0109 msgid "Updating SVN repository..."
0110 msgstr "Atnaujinama SVN saugykla..."
0111 
0112 #: fileviewsvnplugin.cpp:363
0113 #, kde-format
0114 msgctxt "@info:status"
0115 msgid "Update of SVN repository failed."
0116 msgstr "SVN saugyklos atnaujinti nepavyko."
0117 
0118 #: fileviewsvnplugin.cpp:364
0119 #, kde-format
0120 msgctxt "@info:status"
0121 msgid "Updated SVN repository."
0122 msgstr "SVN saugykla atnaujinta."
0123 
0124 #: fileviewsvnplugin.cpp:378
0125 #, fuzzy, kde-format
0126 #| msgctxt "@item:inmenu"
0127 #| msgid "Show Local SVN Changes"
0128 msgctxt "@info:status"
0129 msgid "Could not show local SVN changes."
0130 msgstr "Rodyti vietinius SVN pakeitimus"
0131 
0132 #: fileviewsvnplugin.cpp:393
0133 #, fuzzy, kde-format
0134 #| msgctxt "@info:status"
0135 #| msgid "Commit of SVN changes failed."
0136 msgctxt "@info:status"
0137 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed."
0138 msgstr "Nepavyko įkelti pakeitimų į SVN."
0139 
0140 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589
0141 #: fileviewsvnplugin.cpp:618
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "@info:status"
0144 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare."
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: fileviewsvnplugin.cpp:437
0148 #, kde-format
0149 msgctxt "@info:status"
0150 msgid "Adding files to SVN repository..."
0151 msgstr "Į SVN saugyklą pridedami failai..."
0152 
0153 #: fileviewsvnplugin.cpp:438
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "@info:status"
0156 msgid "Adding of files to SVN repository failed."
0157 msgstr "Nepavyko pridėti failų į SVN saugyklą."
0158 
0159 #: fileviewsvnplugin.cpp:439
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "@info:status"
0162 msgid "Added files to SVN repository."
0163 msgstr "Failai į SVN saugyklą pridėti."
0164 
0165 #: fileviewsvnplugin.cpp:445
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "@info:status"
0168 msgid "Removing files from SVN repository..."
0169 msgstr "Iš SVN saugyklos šalinami failai..."
0170 
0171 #: fileviewsvnplugin.cpp:446
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "@info:status"
0174 msgid "Removing of files from SVN repository failed."
0175 msgstr "Iš SVN saugyklos failų pašalinti nepavyko."
0176 
0177 #: fileviewsvnplugin.cpp:447
0178 #, kde-format
0179 msgctxt "@info:status"
0180 msgid "Removed files from SVN repository."
0181 msgstr "Failai iš SVN saugyklos pašalinti"
0182 
0183 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553
0184 #, fuzzy, kde-format
0185 #| msgctxt "@item:inmenu"
0186 #| msgid "SVN Revert"
0187 msgctxt "@title:window"
0188 msgid "SVN Revert"
0189 msgstr "SVN - atšaukti"
0190 
0191 #: fileviewsvnplugin.cpp:471
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "@info:status"
0194 msgid "Reverting files from SVN repository..."
0195 msgstr "Atšaukiami į SVN saugyklą įkelti failai..."
0196 
0197 #: fileviewsvnplugin.cpp:472
0198 #, kde-format
0199 msgctxt "@info:status"
0200 msgid "Reverting of files from SVN repository failed."
0201 msgstr "Nepavyko atšaukti į saugyklą įkeltų failų."
0202 
0203 #: fileviewsvnplugin.cpp:473
0204 #, kde-format
0205 msgctxt "@info:status"
0206 msgid "Reverted files from SVN repository."
0207 msgstr "Failai, įkelti į saugyklą, atšaukti."
0208 
0209 #: fileviewsvnplugin.cpp:557
0210 #, kde-format
0211 msgctxt "@info:status"
0212 msgid "Reverting changes to file..."
0213 msgstr ""
0214 
0215 #: fileviewsvnplugin.cpp:558
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "@info:status"
0218 msgid "Revert file failed."
0219 msgstr ""
0220 
0221 #: fileviewsvnplugin.cpp:559
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "@info:status"
0224 msgid "File reverted."
0225 msgstr ""
0226 
0227 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599
0228 #: fileviewsvnplugin.cpp:604
0229 #, fuzzy, kde-format
0230 #| msgctxt "@info:status"
0231 #| msgid "Commit of SVN changes failed."
0232 msgctxt "@info:status"
0233 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file."
0234 msgstr "Nepavyko įkelti pakeitimų į SVN."
0235 
0236 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "@info:status"
0239 msgid "Commit of SVN changes failed."
0240 msgstr "Nepavyko įkelti pakeitimų į SVN."
0241 
0242 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154
0243 #, kde-format
0244 msgctxt "@title:window"
0245 msgid "SVN Commit"
0246 msgstr "SVN pakeitimų įkėlimas"
0247 
0248 #: fileviewsvnplugin.cpp:667
0249 #, kde-format
0250 msgctxt "@info:status"
0251 msgid "Committing SVN changes..."
0252 msgstr "Įkeliami SVN pakeitimai..."
0253 
0254 #: fileviewsvnplugin.cpp:669
0255 #, kde-format
0256 msgctxt "@info:status"
0257 msgid "Committed SVN changes."
0258 msgstr "SVN pakeitimai įkelti."
0259 
0260 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General)
0261 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9
0262 #, kde-format
0263 msgid "Show updates"
0264 msgstr "Rodyti atnaujinimus"
0265 
0266 #: svncheckoutdialog.cpp:62
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "@title:window"
0269 msgid "Choose a directory to checkout"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #: svncheckoutdialog.cpp:108
0273 #, kde-format
0274 msgctxt "@info:status"
0275 msgid "SVN checkout: checkout in process..."
0276 msgstr ""
0277 
0278 #: svncheckoutdialog.cpp:111
0279 #, kde-format
0280 msgctxt "@info:status"
0281 msgid "SVN checkout: checkout failed."
0282 msgstr ""
0283 
0284 #: svncheckoutdialog.cpp:113
0285 #, kde-format
0286 msgctxt "@info:status"
0287 msgid "SVN checkout: checkout successful."
0288 msgstr ""
0289 
0290 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog)
0291 #: svncheckoutdialog.ui:20
0292 #, fuzzy, kde-format
0293 #| msgctxt "@item:inmenu"
0294 #| msgid "SVN Commit..."
0295 msgid "SVN Checkout"
0296 msgstr "SVN - įkelti..."
0297 
0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0299 #: svncheckoutdialog.ui:26
0300 #, fuzzy, kde-format
0301 #| msgctxt "@info:status"
0302 #| msgid "Updated SVN repository."
0303 msgid "URL of repository:"
0304 msgstr "SVN saugykla atnaujinta."
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0307 #: svncheckoutdialog.ui:36
0308 #, kde-format
0309 msgid "Checkout directory:"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals)
0313 #: svncheckoutdialog.ui:46
0314 #, kde-format
0315 msgid "Omit externals"
0316 msgstr ""
0317 
0318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk)
0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
0320 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146
0321 #: svnprogressdialog.ui:46
0322 #, kde-format
0323 msgid "OK"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
0328 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33
0329 #, kde-format
0330 msgid "Cancel"
0331 msgstr ""
0332 
0333 #: svncleanupdialog.cpp:26
0334 #, kde-format
0335 msgctxt "@title:window"
0336 msgid "Choose a directory to clean up"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #: svncleanupdialog.cpp:60
0340 #, kde-format
0341 msgctxt "@info:status"
0342 msgid "SVN clean up completed successfully."
0343 msgstr ""
0344 
0345 #: svncleanupdialog.cpp:62
0346 #, kde-format
0347 msgctxt "@info:status"
0348 msgid "SVN clean up failed for %1"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog)
0352 #: svncleanupdialog.ui:20
0353 #, fuzzy, kde-format
0354 #| msgctxt "@item:inmenu"
0355 #| msgid "SVN Commit..."
0356 msgid "SVN Cleanup..."
0357 msgstr "SVN - įkelti..."
0358 
0359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0360 #: svncleanupdialog.ui:26
0361 #, kde-format
0362 msgid "Clean up directory:"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned)
0366 #: svncleanupdialog.ui:43
0367 #, kde-format
0368 msgid "Delete unversioned files and directories"
0369 msgstr ""
0370 
0371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored)
0372 #: svncleanupdialog.ui:50
0373 #, kde-format
0374 msgid "Delete ignored files and directories"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals)
0378 #: svncleanupdialog.ui:57
0379 #, kde-format
0380 msgid "Include externals"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: svncommitdialog.cpp:88
0384 #, kde-format
0385 msgctxt "@label"
0386 msgid "Description:"
0387 msgstr "Aprašymas:"
0388 
0389 #: svncommitdialog.cpp:103
0390 #, kde-format
0391 msgctxt "@action:button"
0392 msgid "Refresh"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #: svncommitdialog.cpp:108
0396 #, kde-format
0397 msgctxt "@action:button"
0398 msgid "Commit"
0399 msgstr "Įkelti"
0400 
0401 #: svncommitdialog.cpp:114
0402 #, fuzzy, kde-format
0403 #| msgctxt "@item:inmenu"
0404 #| msgid "SVN Revert"
0405 msgctxt "@item:inmenu"
0406 msgid "Revert"
0407 msgstr "SVN - atšaukti"
0408 
0409 #: svncommitdialog.cpp:121
0410 #, fuzzy, kde-format
0411 #| msgctxt "@item:inmenu"
0412 #| msgid "Show Local SVN Changes"
0413 msgctxt "@item:inmenu"
0414 msgid "Show changes"
0415 msgstr "Rodyti vietinius SVN pakeitimus"
0416 
0417 #: svncommitdialog.cpp:128
0418 #, kde-format
0419 msgctxt "@item:inmenu"
0420 msgid "Add file"
0421 msgstr ""
0422 
0423 #: svncommitdialog.cpp:156
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "@title:column"
0426 msgid "Path"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #: svncommitdialog.cpp:157
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "@title:column"
0432 msgid "Status"
0433 msgstr ""
0434 
0435 #: svncommitdialog.cpp:210
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "@item:intable"
0438 msgid "Unversioned"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #: svncommitdialog.cpp:213
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "@item:intable"
0444 msgid "Modified"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #: svncommitdialog.cpp:216
0448 #, kde-format
0449 msgctxt "@item:intable"
0450 msgid "Added"
0451 msgstr ""
0452 
0453 #: svncommitdialog.cpp:219
0454 #, fuzzy, kde-format
0455 #| msgctxt "@item:inmenu"
0456 #| msgid "SVN Delete"
0457 msgctxt "@item:intable"
0458 msgid "Deleted"
0459 msgstr "SVN - pašalinti"
0460 
0461 #: svncommitdialog.cpp:222
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "@item:intable"
0464 msgid "Conflict"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #: svncommitdialog.cpp:225
0468 #, kde-format
0469 msgctxt "@item:intable"
0470 msgid "Missing"
0471 msgstr ""
0472 
0473 #: svncommitdialog.cpp:228
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "@item:intable"
0476 msgid "Update required"
0477 msgstr ""
0478 
0479 #: svnlogdialog.cpp:94
0480 #, fuzzy, kde-format
0481 #| msgctxt "@info:status"
0482 #| msgid "Updated SVN repository."
0483 msgid "Update to revision"
0484 msgstr "SVN saugykla atnaujinta."
0485 
0486 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116
0487 #, kde-format
0488 msgid "Revert to revision"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #: svnlogdialog.cpp:102
0492 #, fuzzy, kde-format
0493 #| msgctxt "@item:inmenu"
0494 #| msgid "Show Local SVN Changes"
0495 msgid "Show changes"
0496 msgstr "Rodyti vietinius SVN pakeitimus"
0497 
0498 #: svnlogdialog.cpp:109
0499 #, kde-format
0500 msgid "Changes against working copy"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #: svnlogdialog.cpp:271
0504 #, fuzzy, kde-format
0505 #| msgctxt "@info:status"
0506 #| msgid "Update of SVN repository failed."
0507 msgctxt "@info:status"
0508 msgid "SVN log: update to revision failed."
0509 msgstr "SVN saugyklos atnaujinti nepavyko."
0510 
0511 #: svnlogdialog.cpp:273
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "@info:status"
0514 msgid "SVN log: update to revision %1 successful."
0515 msgstr ""
0516 
0517 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294
0518 #, kde-format
0519 msgctxt "@info:status"
0520 msgid "SVN log: revert to revision failed."
0521 msgstr ""
0522 
0523 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296
0524 #, kde-format
0525 msgctxt "@info:status"
0526 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful."
0527 msgstr ""
0528 
0529 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog)
0530 #: svnlogdialog.ui:20
0531 #, fuzzy, kde-format
0532 #| msgctxt "@item:inmenu"
0533 #| msgid "SVN Commit..."
0534 msgid "SVN Log"
0535 msgstr "SVN - įkelti..."
0536 
0537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0538 #: svnlogdialog.ui:55
0539 #, kde-format
0540 msgid "Revision"
0541 msgstr ""
0542 
0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0544 #: svnlogdialog.ui:60
0545 #, kde-format
0546 msgid "Author"
0547 msgstr ""
0548 
0549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0550 #: svnlogdialog.ui:65
0551 #, kde-format
0552 msgid "Date"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0556 #: svnlogdialog.ui:70
0557 #, kde-format
0558 msgid "Message"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100)
0562 #: svnlogdialog.ui:104
0563 #, kde-format
0564 msgid "Next 100"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh)
0568 #: svnlogdialog.ui:114
0569 #, kde-format
0570 msgid "Refresh"
0571 msgstr ""
0572 
0573 #: svnprogressdialog.cpp:53
0574 #, kde-format
0575 msgctxt "@info:status"
0576 msgid "Error starting: %1"
0577 msgstr ""