Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/ko/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:25+0200\n" 0011 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" 0012 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" 0013 "Language: ko\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" 0019 0020 #: checkoutdialog.cpp:30 0021 #, kde-kuit-format 0022 msgctxt "@title:window" 0023 msgid "<application>Git</application> Checkout" 0024 msgstr "<application>Git</application> 체크아웃" 0025 0026 #: checkoutdialog.cpp:41 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "@action:button" 0029 msgid "Checkout" 0030 msgstr "체크아웃" 0031 0032 #: checkoutdialog.cpp:54 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0035 msgid "Branch:" 0036 msgstr "브랜치:" 0037 0038 #: checkoutdialog.cpp:61 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0041 msgid "Tag:" 0042 msgstr "태그:" 0043 0044 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "@title:group" 0047 msgid "Options" 0048 msgstr "옵션" 0049 0050 #: checkoutdialog.cpp:76 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@option:check" 0053 msgid "Create New Branch: " 0054 msgstr "새 브랜치 만들기: " 0055 0056 #: checkoutdialog.cpp:77 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "@info:tooltip" 0059 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." 0060 msgstr "선택한 브랜치나 태그에서 새 브랜치를 만듭니다." 0061 0062 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83 0063 #, kde-format 0064 msgctxt "@option:check" 0065 msgid "Force" 0066 msgstr "강제" 0067 0068 #: checkoutdialog.cpp:93 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "@info:tooltip" 0071 msgid "Discard local changes." 0072 msgstr "로컬 변경 사항을 무시합니다." 0073 0074 #: checkoutdialog.cpp:125 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "@info:tooltip" 0077 msgid "There are no tags in this repository." 0078 msgstr "이 저장소에 태그가 없습니다." 0079 0080 #: checkoutdialog.cpp:185 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "@title:group" 0083 msgid "Branch Base" 0084 msgstr "브랜치 기반" 0085 0086 #: checkoutdialog.cpp:186 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@title:group" 0089 msgid "Checkout" 0090 msgstr "체크아웃" 0091 0092 #: checkoutdialog.cpp:206 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@info:tooltip" 0095 msgid "You must enter a valid name for the new branch first." 0096 msgstr "새 브랜치의 올바른 이름을 입력해야 합니다." 0097 0098 #: checkoutdialog.cpp:213 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@info:tooltip" 0101 msgid "A branch with the name '%1' already exists." 0102 msgstr "이름이 '%1'인 브랜치가 이미 존재합니다." 0103 0104 #: checkoutdialog.cpp:220 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@info:tooltip" 0107 msgid "Branch names may not contain any whitespace." 0108 msgstr "브랜치 이름에는 공백 문자가 들어 있으면 안 됩니다." 0109 0110 #: checkoutdialog.cpp:227 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@info:tooltip" 0113 msgid "You must select a valid branch first." 0114 msgstr "올바른 브랜치를 선택해야 합니다." 0115 0116 #: checkoutdialog.cpp:248 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "" 0119 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " 0120 "for a newly created branch" 0121 msgid "branch" 0122 msgstr "branch" 0123 0124 #: commitdialog.cpp:26 0125 #, kde-kuit-format 0126 msgctxt "@title:window" 0127 msgid "<application>Git</application> Commit" 0128 msgstr "<application>Git</application> 커밋" 0129 0130 #: commitdialog.cpp:37 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "@action:button" 0133 msgid "Commit" 0134 msgstr "커밋" 0135 0136 #: commitdialog.cpp:46 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "@title:group" 0139 msgid "Commit message" 0140 msgstr "커밋 메시지" 0141 0142 #: commitdialog.cpp:63 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "@option:check" 0145 msgid "Amend last commit" 0146 msgstr "최근 커밋에 덧붙이기" 0147 0148 #: commitdialog.cpp:69 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "@info:tooltip" 0151 msgid "There is nothing to amend." 0152 msgstr "덧붙일 항목이 없습니다." 0153 0154 #: commitdialog.cpp:76 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" 0157 msgid "Sign off" 0158 msgstr "Sign off" 0159 0160 #: commitdialog.cpp:77 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "@info:tooltip" 0163 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." 0164 msgstr "커밋 메시지의 맨 끝에 Signed-off-by 줄을 추가합니다." 0165 0166 #: commitdialog.cpp:134 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "@info:tooltip" 0169 msgid "You must enter a commit message first." 0170 msgstr "커밋 메시지를 입력하십시오." 0171 0172 #: fileviewgitplugin.cpp:49 0173 #, kde-kuit-format 0174 msgid "<application>Git</application> Revert" 0175 msgstr "<application>Git</application> 되돌리기" 0176 0177 #: fileviewgitplugin.cpp:55 0178 #, kde-kuit-format 0179 msgid "<application>Git</application> Add" 0180 msgstr "<application>Git</application> 추가" 0181 0182 #: fileviewgitplugin.cpp:61 0183 #, kde-kuit-format 0184 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes" 0185 msgstr "로컬 <application>Git</application> 변경 사항 표시" 0186 0187 #: fileviewgitplugin.cpp:67 0188 #, kde-kuit-format 0189 msgid "<application>Git</application> Remove" 0190 msgstr "<application>Git</application> 삭제" 0191 0192 #: fileviewgitplugin.cpp:73 0193 #, kde-kuit-format 0194 msgid "<application>Git</application> Checkout..." 0195 msgstr "<application>Git</application> 체크아웃..." 0196 0197 #: fileviewgitplugin.cpp:79 0198 #, kde-kuit-format 0199 msgid "<application>Git</application> Commit..." 0200 msgstr "<application>Git</application> 커밋..." 0201 0202 #: fileviewgitplugin.cpp:85 0203 #, kde-kuit-format 0204 msgid "<application>Git</application> Create Tag..." 0205 msgstr "<application>Git</application> 태그 만들기..." 0206 0207 #: fileviewgitplugin.cpp:90 0208 #, kde-kuit-format 0209 msgid "<application>Git</application> Push..." 0210 msgstr "<application>Git</application> 푸시..." 0211 0212 #: fileviewgitplugin.cpp:95 0213 #, kde-kuit-format 0214 msgid "<application>Git</application> Pull..." 0215 msgstr "<application>Git</application> 풀..." 0216 0217 #: fileviewgitplugin.cpp:100 0218 #, kde-kuit-format 0219 msgid "<application>Git</application> Merge..." 0220 msgstr "<application>Git</application> 합치기..." 0221 0222 #: fileviewgitplugin.cpp:104 0223 #, kde-kuit-format 0224 msgid "<application>Git</application> Log..." 0225 msgstr "<application>Git</application> 로그..." 0226 0227 #: fileviewgitplugin.cpp:414 0228 #, kde-kuit-format 0229 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." 0230 msgstr "<application>Git</application> 저장소에 파일 추가 중..." 0231 0232 #: fileviewgitplugin.cpp:415 0233 #, kde-kuit-format 0234 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." 0235 msgstr "<application>Git</application> 저장소에 파일을 추가할 수 없습니다." 0236 0237 #: fileviewgitplugin.cpp:416 0238 #, kde-kuit-format 0239 msgid "Added files to <application>Git</application> repository." 0240 msgstr "<application>Git</application> 저장소에 파일 추가됨." 0241 0242 #: fileviewgitplugin.cpp:426 0243 #, kde-kuit-format 0244 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." 0245 msgstr "<application>Git</application> 저장소에서 파일 삭제하는 중..." 0246 0247 #: fileviewgitplugin.cpp:427 0248 #, kde-kuit-format 0249 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." 0250 msgstr "<application>Git</application> 저장소에서 파일을 삭제할 수 없습니다." 0251 0252 #: fileviewgitplugin.cpp:428 0253 #, kde-kuit-format 0254 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." 0255 msgstr "<application>Git</application> 저장소에서 파일을 삭제함." 0256 0257 #: fileviewgitplugin.cpp:434 0258 #, kde-kuit-format 0259 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..." 0260 msgstr "<application>Git</application> 저장소의 파일로 되돌리는 중..." 0261 0262 #: fileviewgitplugin.cpp:435 0263 #, kde-kuit-format 0264 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed." 0265 msgstr "<application>Git</application> 저장소의 파일로 되돌릴 수 없습니다." 0266 0267 #: fileviewgitplugin.cpp:436 0268 #, kde-kuit-format 0269 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository." 0270 msgstr "<application>Git</application> 저장소의 파일로 되돌렸습니다." 0271 0272 #: fileviewgitplugin.cpp:478 0273 #, kde-kuit-format 0274 msgid "<application>Git</application> Log failed." 0275 msgstr "<application>Git</application> 로그 실패." 0276 0277 #: fileviewgitplugin.cpp:501 0278 #, kde-kuit-format 0279 msgid "<application>Git</application> Log" 0280 msgstr "<application>Git</application> 로그" 0281 0282 #: fileviewgitplugin.cpp:517 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "Git commit hash" 0285 msgid "Commit" 0286 msgstr "커밋" 0287 0288 #: fileviewgitplugin.cpp:518 0289 #, kde-format 0290 msgctxt "Git commit date" 0291 msgid "Date" 0292 msgstr "날짜" 0293 0294 #: fileviewgitplugin.cpp:519 0295 #, kde-format 0296 msgctxt "Git commit message" 0297 msgid "Message" 0298 msgstr "메시지" 0299 0300 #: fileviewgitplugin.cpp:520 0301 #, kde-format 0302 msgctxt "Git commit author" 0303 msgid "Author" 0304 msgstr "작성자" 0305 0306 #: fileviewgitplugin.cpp:564 0307 #, kde-kuit-format 0308 msgid "Switched to branch '%1'" 0309 msgstr "브랜치 '%1'(으)로 전환함" 0310 0311 #: fileviewgitplugin.cpp:570 0312 #, kde-kuit-format 0313 msgid "HEAD is now at %1" 0314 msgstr "HEAD는 이제 %1을(를) 가리킴" 0315 0316 #: fileviewgitplugin.cpp:574 0317 #, kde-kuit-format 0318 msgid "Switched to a new branch '%1'" 0319 msgstr "새 브랜치 '%1'(으)로 전환함" 0320 0321 #: fileviewgitplugin.cpp:585 0322 #, kde-kuit-format 0323 msgid "" 0324 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " 0325 "is dirty." 0326 msgstr "" 0327 "<application>Git</application> 체크아웃이 실패했습니다. 작업 디렉터리가 비어 " 0328 "있지 않을 수도 있습니다." 0329 0330 #: fileviewgitplugin.cpp:649 0331 #, kde-kuit-format 0332 msgid "Successfully created tag '%1'" 0333 msgstr "태그 '%1'을(를) 생성함" 0334 0335 #: fileviewgitplugin.cpp:654 0336 #, kde-kuit-format 0337 msgid "" 0338 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' " 0339 "already exists." 0340 msgstr "" 0341 "<application>Git</application> 태그를 만들 수 없습니다. 이름이 '%1'인 태그가 " 0342 "이미 존재합니다." 0343 0344 #: fileviewgitplugin.cpp:656 0345 #, kde-kuit-format 0346 msgid "<application>Git</application> tag creation failed." 0347 msgstr "<application>Git</application> 태그 생성 실패." 0348 0349 #: fileviewgitplugin.cpp:668 0350 #, kde-kuit-format 0351 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." 0352 msgstr "브랜치 %1을(를) %2:%3(으)로 푸시할 수 없습니다." 0353 0354 #: fileviewgitplugin.cpp:670 0355 #, kde-kuit-format 0356 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." 0357 msgstr "브랜치 %1을(를) %2:%3(으)로 푸시했습니다." 0358 0359 #: fileviewgitplugin.cpp:672 0360 #, kde-kuit-format 0361 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." 0362 msgstr "브랜치 %1을(를) %2:%3(으)로 푸시하는 중..." 0363 0364 #: fileviewgitplugin.cpp:694 0365 #, kde-kuit-format 0366 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." 0367 msgstr "%2에서 브랜치 %1을(를) 풀할 수 없습니다." 0368 0369 #: fileviewgitplugin.cpp:696 0370 #, kde-kuit-format 0371 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." 0372 msgstr "%2에서 브랜치 %1을(를) 풀했습니다." 0373 0374 #: fileviewgitplugin.cpp:698 0375 #, kde-kuit-format 0376 msgid "Pulling branch %1 from %2..." 0377 msgstr "%2에서 브랜치 %1을(를) 풀하는 중..." 0378 0379 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763 0380 #, kde-kuit-format 0381 msgid "Branch is already up-to-date." 0382 msgstr "브랜치가 최신 상태입니다." 0383 0384 #: fileviewgitplugin.cpp:767 0385 #, kde-kuit-format 0386 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." 0387 msgstr "결합 충돌이 발생했습니다. 수정한 후 결과를 커밋하십시오." 0388 0389 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0390 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 0391 #, kde-format 0392 msgid "Dialog height" 0393 msgstr "대화 상자 높이" 0394 0395 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0396 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 0397 #, kde-format 0398 msgid "Dialog width" 0399 msgstr "대화 상자 너비" 0400 0401 #: pulldialog.cpp:24 0402 #, kde-kuit-format 0403 msgctxt "@title:window" 0404 msgid "<application>Git</application> Pull" 0405 msgstr "<application>Git</application> 풀" 0406 0407 #: pulldialog.cpp:35 0408 #, kde-format 0409 msgctxt "@action:button" 0410 msgid "Pull" 0411 msgstr "풀" 0412 0413 #: pulldialog.cpp:44 0414 #, kde-format 0415 msgctxt "@title:group The source to pull from" 0416 msgid "Source" 0417 msgstr "원본" 0418 0419 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51 0420 #, kde-format 0421 msgctxt "@label:listbox a git remote" 0422 msgid "Remote:" 0423 msgstr "원격지:" 0424 0425 #: pulldialog.cpp:55 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "@label:listbox" 0428 msgid "Remote branch:" 0429 msgstr "원격 브랜치:" 0430 0431 #: pushdialog.cpp:25 0432 #, kde-kuit-format 0433 msgctxt "@title:window" 0434 msgid "<application>Git</application> Push" 0435 msgstr "<application>Git</application> 푸시" 0436 0437 #: pushdialog.cpp:37 0438 #, kde-format 0439 msgctxt "@action:button" 0440 msgid "Push" 0441 msgstr "푸시" 0442 0443 #: pushdialog.cpp:47 0444 #, kde-format 0445 msgctxt "@title:group The remote host" 0446 msgid "Destination" 0447 msgstr "대상" 0448 0449 #: pushdialog.cpp:61 0450 #, kde-format 0451 msgctxt "@title:group" 0452 msgid "Branches" 0453 msgstr "브랜치" 0454 0455 #: pushdialog.cpp:65 0456 #, kde-format 0457 msgctxt "@label:listbox" 0458 msgid "Local Branch:" 0459 msgstr "로컬 브랜치:" 0460 0461 #: pushdialog.cpp:72 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "@label:listbox" 0464 msgid "Remote Branch:" 0465 msgstr "원격 브랜치:" 0466 0467 #: pushdialog.cpp:84 0468 #, kde-format 0469 msgctxt "@info:tooltip" 0470 msgid "" 0471 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." 0472 msgstr "원격 브랜치가 로컬 브랜치의 조성이 아니어도 푸시합니다." 0473 0474 #: tagdialog.cpp:30 0475 #, kde-kuit-format 0476 msgctxt "@title:window" 0477 msgid "<application>Git</application> Create Tag" 0478 msgstr "<application>Git</application> 태그 만들기" 0479 0480 #: tagdialog.cpp:42 0481 #, kde-format 0482 msgctxt "@action:button" 0483 msgid "Create Tag" 0484 msgstr "태그 만들기" 0485 0486 #: tagdialog.cpp:51 0487 #, kde-format 0488 msgctxt "@title:group" 0489 msgid "Tag Information" 0490 msgstr "태그 정보" 0491 0492 #: tagdialog.cpp:55 0493 #, kde-format 0494 msgctxt "@label:textbox" 0495 msgid "Tag Name:" 0496 msgstr "태그 이름:" 0497 0498 #: tagdialog.cpp:63 0499 #, kde-format 0500 msgctxt "@label:textbox" 0501 msgid "Tag Message:" 0502 msgstr "태그 메시지:" 0503 0504 #: tagdialog.cpp:74 0505 #, kde-format 0506 msgctxt "@title:group" 0507 msgid "Attach to" 0508 msgstr "다음에 첨부" 0509 0510 #: tagdialog.cpp:81 0511 #, kde-format 0512 msgctxt "@label:listbox" 0513 msgid "Branch:" 0514 msgstr "브랜치:" 0515 0516 #: tagdialog.cpp:127 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "@info:tooltip" 0519 msgid "You must enter a tag name first." 0520 msgstr "태그 이름을 입력해야 합니다." 0521 0522 #: tagdialog.cpp:130 0523 #, kde-format 0524 msgctxt "@info:tooltip" 0525 msgid "Tag names may not contain any whitespace." 0526 msgstr "태그 이름에는 공백 문자가 들어 있으면 안 됩니다." 0527 0528 #: tagdialog.cpp:133 0529 #, kde-format 0530 msgctxt "@info:tooltip" 0531 msgid "A tag named '%1' already exists." 0532 msgstr "태그 '%1'이(가) 이미 존재합니다."