Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/ko/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:25+0200\n"
0011 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
0012 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
0013 "Language: ko\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
0019 
0020 #: checkoutdialog.cpp:30
0021 #, kde-kuit-format
0022 msgctxt "@title:window"
0023 msgid "<application>Git</application> Checkout"
0024 msgstr "<application>Git</application> 체크아웃"
0025 
0026 #: checkoutdialog.cpp:41
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "@action:button"
0029 msgid "Checkout"
0030 msgstr "체크아웃"
0031 
0032 #: checkoutdialog.cpp:54
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0035 msgid "Branch:"
0036 msgstr "브랜치:"
0037 
0038 #: checkoutdialog.cpp:61
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0041 msgid "Tag:"
0042 msgstr "태그:"
0043 
0044 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80
0045 #, kde-format
0046 msgctxt "@title:group"
0047 msgid "Options"
0048 msgstr "옵션"
0049 
0050 #: checkoutdialog.cpp:76
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "@option:check"
0053 msgid "Create New Branch: "
0054 msgstr "새 브랜치 만들기: "
0055 
0056 #: checkoutdialog.cpp:77
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "@info:tooltip"
0059 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
0060 msgstr "선택한 브랜치나 태그에서 새 브랜치를 만듭니다."
0061 
0062 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83
0063 #, kde-format
0064 msgctxt "@option:check"
0065 msgid "Force"
0066 msgstr "강제"
0067 
0068 #: checkoutdialog.cpp:93
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "@info:tooltip"
0071 msgid "Discard local changes."
0072 msgstr "로컬 변경 사항을 무시합니다."
0073 
0074 #: checkoutdialog.cpp:125
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "@info:tooltip"
0077 msgid "There are no tags in this repository."
0078 msgstr "이 저장소에 태그가 없습니다."
0079 
0080 #: checkoutdialog.cpp:185
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "@title:group"
0083 msgid "Branch Base"
0084 msgstr "브랜치 기반"
0085 
0086 #: checkoutdialog.cpp:186
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "@title:group"
0089 msgid "Checkout"
0090 msgstr "체크아웃"
0091 
0092 #: checkoutdialog.cpp:206
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "@info:tooltip"
0095 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
0096 msgstr "새 브랜치의 올바른 이름을 입력해야 합니다."
0097 
0098 #: checkoutdialog.cpp:213
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@info:tooltip"
0101 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
0102 msgstr "이름이 '%1'인 브랜치가 이미 존재합니다."
0103 
0104 #: checkoutdialog.cpp:220
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@info:tooltip"
0107 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
0108 msgstr "브랜치 이름에는 공백 문자가 들어 있으면 안 됩니다."
0109 
0110 #: checkoutdialog.cpp:227
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@info:tooltip"
0113 msgid "You must select a valid branch first."
0114 msgstr "올바른 브랜치를 선택해야 합니다."
0115 
0116 #: checkoutdialog.cpp:248
0117 #, kde-format
0118 msgctxt ""
0119 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
0120 "for a newly created branch"
0121 msgid "branch"
0122 msgstr "branch"
0123 
0124 #: commitdialog.cpp:26
0125 #, kde-kuit-format
0126 msgctxt "@title:window"
0127 msgid "<application>Git</application> Commit"
0128 msgstr "<application>Git</application> 커밋"
0129 
0130 #: commitdialog.cpp:37
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "@action:button"
0133 msgid "Commit"
0134 msgstr "커밋"
0135 
0136 #: commitdialog.cpp:46
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "@title:group"
0139 msgid "Commit message"
0140 msgstr "커밋 메시지"
0141 
0142 #: commitdialog.cpp:63
0143 #, kde-format
0144 msgctxt "@option:check"
0145 msgid "Amend last commit"
0146 msgstr "최근 커밋에 덧붙이기"
0147 
0148 #: commitdialog.cpp:69
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "@info:tooltip"
0151 msgid "There is nothing to amend."
0152 msgstr "덧붙일 항목이 없습니다."
0153 
0154 #: commitdialog.cpp:76
0155 #, kde-format
0156 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
0157 msgid "Sign off"
0158 msgstr "Sign off"
0159 
0160 #: commitdialog.cpp:77
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "@info:tooltip"
0163 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
0164 msgstr "커밋 메시지의 맨 끝에 Signed-off-by 줄을 추가합니다."
0165 
0166 #: commitdialog.cpp:134
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "@info:tooltip"
0169 msgid "You must enter a commit message first."
0170 msgstr "커밋 메시지를 입력하십시오."
0171 
0172 #: fileviewgitplugin.cpp:49
0173 #, kde-kuit-format
0174 msgid "<application>Git</application> Revert"
0175 msgstr "<application>Git</application> 되돌리기"
0176 
0177 #: fileviewgitplugin.cpp:55
0178 #, kde-kuit-format
0179 msgid "<application>Git</application> Add"
0180 msgstr "<application>Git</application> 추가"
0181 
0182 #: fileviewgitplugin.cpp:61
0183 #, kde-kuit-format
0184 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes"
0185 msgstr "로컬 <application>Git</application> 변경 사항 표시"
0186 
0187 #: fileviewgitplugin.cpp:67
0188 #, kde-kuit-format
0189 msgid "<application>Git</application> Remove"
0190 msgstr "<application>Git</application> 삭제"
0191 
0192 #: fileviewgitplugin.cpp:73
0193 #, kde-kuit-format
0194 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
0195 msgstr "<application>Git</application> 체크아웃..."
0196 
0197 #: fileviewgitplugin.cpp:79
0198 #, kde-kuit-format
0199 msgid "<application>Git</application> Commit..."
0200 msgstr "<application>Git</application> 커밋..."
0201 
0202 #: fileviewgitplugin.cpp:85
0203 #, kde-kuit-format
0204 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
0205 msgstr "<application>Git</application> 태그 만들기..."
0206 
0207 #: fileviewgitplugin.cpp:90
0208 #, kde-kuit-format
0209 msgid "<application>Git</application> Push..."
0210 msgstr "<application>Git</application> 푸시..."
0211 
0212 #: fileviewgitplugin.cpp:95
0213 #, kde-kuit-format
0214 msgid "<application>Git</application> Pull..."
0215 msgstr "<application>Git</application> 풀..."
0216 
0217 #: fileviewgitplugin.cpp:100
0218 #, kde-kuit-format
0219 msgid "<application>Git</application> Merge..."
0220 msgstr "<application>Git</application> 합치기..."
0221 
0222 #: fileviewgitplugin.cpp:104
0223 #, kde-kuit-format
0224 msgid "<application>Git</application> Log..."
0225 msgstr "<application>Git</application> 로그..."
0226 
0227 #: fileviewgitplugin.cpp:414
0228 #, kde-kuit-format
0229 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
0230 msgstr "<application>Git</application> 저장소에 파일 추가 중..."
0231 
0232 #: fileviewgitplugin.cpp:415
0233 #, kde-kuit-format
0234 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
0235 msgstr "<application>Git</application> 저장소에 파일을 추가할 수 없습니다."
0236 
0237 #: fileviewgitplugin.cpp:416
0238 #, kde-kuit-format
0239 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
0240 msgstr "<application>Git</application> 저장소에 파일 추가됨."
0241 
0242 #: fileviewgitplugin.cpp:426
0243 #, kde-kuit-format
0244 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0245 msgstr "<application>Git</application> 저장소에서 파일 삭제하는 중..."
0246 
0247 #: fileviewgitplugin.cpp:427
0248 #, kde-kuit-format
0249 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0250 msgstr "<application>Git</application> 저장소에서 파일을 삭제할 수 없습니다."
0251 
0252 #: fileviewgitplugin.cpp:428
0253 #, kde-kuit-format
0254 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0255 msgstr "<application>Git</application> 저장소에서 파일을 삭제함."
0256 
0257 #: fileviewgitplugin.cpp:434
0258 #, kde-kuit-format
0259 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..."
0260 msgstr "<application>Git</application> 저장소의 파일로 되돌리는 중..."
0261 
0262 #: fileviewgitplugin.cpp:435
0263 #, kde-kuit-format
0264 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed."
0265 msgstr "<application>Git</application> 저장소의 파일로 되돌릴 수 없습니다."
0266 
0267 #: fileviewgitplugin.cpp:436
0268 #, kde-kuit-format
0269 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository."
0270 msgstr "<application>Git</application> 저장소의 파일로 되돌렸습니다."
0271 
0272 #: fileviewgitplugin.cpp:478
0273 #, kde-kuit-format
0274 msgid "<application>Git</application> Log failed."
0275 msgstr "<application>Git</application> 로그 실패."
0276 
0277 #: fileviewgitplugin.cpp:501
0278 #, kde-kuit-format
0279 msgid "<application>Git</application> Log"
0280 msgstr "<application>Git</application> 로그"
0281 
0282 #: fileviewgitplugin.cpp:517
0283 #, kde-format
0284 msgctxt "Git commit hash"
0285 msgid "Commit"
0286 msgstr "커밋"
0287 
0288 #: fileviewgitplugin.cpp:518
0289 #, kde-format
0290 msgctxt "Git commit date"
0291 msgid "Date"
0292 msgstr "날짜"
0293 
0294 #: fileviewgitplugin.cpp:519
0295 #, kde-format
0296 msgctxt "Git commit message"
0297 msgid "Message"
0298 msgstr "메시지"
0299 
0300 #: fileviewgitplugin.cpp:520
0301 #, kde-format
0302 msgctxt "Git commit author"
0303 msgid "Author"
0304 msgstr "작성자"
0305 
0306 #: fileviewgitplugin.cpp:564
0307 #, kde-kuit-format
0308 msgid "Switched to branch '%1'"
0309 msgstr "브랜치 '%1'(으)로 전환함"
0310 
0311 #: fileviewgitplugin.cpp:570
0312 #, kde-kuit-format
0313 msgid "HEAD is now at %1"
0314 msgstr "HEAD는 이제 %1을(를) 가리킴"
0315 
0316 #: fileviewgitplugin.cpp:574
0317 #, kde-kuit-format
0318 msgid "Switched to a new branch '%1'"
0319 msgstr "새 브랜치 '%1'(으)로 전환함"
0320 
0321 #: fileviewgitplugin.cpp:585
0322 #, kde-kuit-format
0323 msgid ""
0324 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
0325 "is dirty."
0326 msgstr ""
0327 "<application>Git</application> 체크아웃이 실패했습니다. 작업 디렉터리가 비어 "
0328 "있지 않을 수도 있습니다."
0329 
0330 #: fileviewgitplugin.cpp:649
0331 #, kde-kuit-format
0332 msgid "Successfully created tag '%1'"
0333 msgstr "태그 '%1'을(를) 생성함"
0334 
0335 #: fileviewgitplugin.cpp:654
0336 #, kde-kuit-format
0337 msgid ""
0338 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
0339 "already exists."
0340 msgstr ""
0341 "<application>Git</application> 태그를 만들 수 없습니다. 이름이 '%1'인 태그가 "
0342 "이미 존재합니다."
0343 
0344 #: fileviewgitplugin.cpp:656
0345 #, kde-kuit-format
0346 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0347 msgstr "<application>Git</application> 태그 생성 실패."
0348 
0349 #: fileviewgitplugin.cpp:668
0350 #, kde-kuit-format
0351 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
0352 msgstr "브랜치 %1을(를) %2:%3(으)로 푸시할 수 없습니다."
0353 
0354 #: fileviewgitplugin.cpp:670
0355 #, kde-kuit-format
0356 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
0357 msgstr "브랜치 %1을(를) %2:%3(으)로 푸시했습니다."
0358 
0359 #: fileviewgitplugin.cpp:672
0360 #, kde-kuit-format
0361 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
0362 msgstr "브랜치 %1을(를) %2:%3(으)로 푸시하는 중..."
0363 
0364 #: fileviewgitplugin.cpp:694
0365 #, kde-kuit-format
0366 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
0367 msgstr "%2에서 브랜치 %1을(를) 풀할 수 없습니다."
0368 
0369 #: fileviewgitplugin.cpp:696
0370 #, kde-kuit-format
0371 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
0372 msgstr "%2에서 브랜치 %1을(를) 풀했습니다."
0373 
0374 #: fileviewgitplugin.cpp:698
0375 #, kde-kuit-format
0376 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
0377 msgstr "%2에서 브랜치 %1을(를) 풀하는 중..."
0378 
0379 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763
0380 #, kde-kuit-format
0381 msgid "Branch is already up-to-date."
0382 msgstr "브랜치가 최신 상태입니다."
0383 
0384 #: fileviewgitplugin.cpp:767
0385 #, kde-kuit-format
0386 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
0387 msgstr "결합 충돌이 발생했습니다. 수정한 후 결과를 커밋하십시오."
0388 
0389 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0390 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
0391 #, kde-format
0392 msgid "Dialog height"
0393 msgstr "대화 상자 높이"
0394 
0395 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0396 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
0397 #, kde-format
0398 msgid "Dialog width"
0399 msgstr "대화 상자 너비"
0400 
0401 #: pulldialog.cpp:24
0402 #, kde-kuit-format
0403 msgctxt "@title:window"
0404 msgid "<application>Git</application> Pull"
0405 msgstr "<application>Git</application> 풀"
0406 
0407 #: pulldialog.cpp:35
0408 #, kde-format
0409 msgctxt "@action:button"
0410 msgid "Pull"
0411 msgstr "풀"
0412 
0413 #: pulldialog.cpp:44
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "@title:group The source to pull from"
0416 msgid "Source"
0417 msgstr "원본"
0418 
0419 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51
0420 #, kde-format
0421 msgctxt "@label:listbox a git remote"
0422 msgid "Remote:"
0423 msgstr "원격지:"
0424 
0425 #: pulldialog.cpp:55
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "@label:listbox"
0428 msgid "Remote branch:"
0429 msgstr "원격 브랜치:"
0430 
0431 #: pushdialog.cpp:25
0432 #, kde-kuit-format
0433 msgctxt "@title:window"
0434 msgid "<application>Git</application> Push"
0435 msgstr "<application>Git</application> 푸시"
0436 
0437 #: pushdialog.cpp:37
0438 #, kde-format
0439 msgctxt "@action:button"
0440 msgid "Push"
0441 msgstr "푸시"
0442 
0443 #: pushdialog.cpp:47
0444 #, kde-format
0445 msgctxt "@title:group The remote host"
0446 msgid "Destination"
0447 msgstr "대상"
0448 
0449 #: pushdialog.cpp:61
0450 #, kde-format
0451 msgctxt "@title:group"
0452 msgid "Branches"
0453 msgstr "브랜치"
0454 
0455 #: pushdialog.cpp:65
0456 #, kde-format
0457 msgctxt "@label:listbox"
0458 msgid "Local Branch:"
0459 msgstr "로컬 브랜치:"
0460 
0461 #: pushdialog.cpp:72
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "@label:listbox"
0464 msgid "Remote Branch:"
0465 msgstr "원격 브랜치:"
0466 
0467 #: pushdialog.cpp:84
0468 #, kde-format
0469 msgctxt "@info:tooltip"
0470 msgid ""
0471 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
0472 msgstr "원격 브랜치가 로컬 브랜치의 조성이 아니어도 푸시합니다."
0473 
0474 #: tagdialog.cpp:30
0475 #, kde-kuit-format
0476 msgctxt "@title:window"
0477 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
0478 msgstr "<application>Git</application> 태그 만들기"
0479 
0480 #: tagdialog.cpp:42
0481 #, kde-format
0482 msgctxt "@action:button"
0483 msgid "Create Tag"
0484 msgstr "태그 만들기"
0485 
0486 #: tagdialog.cpp:51
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "@title:group"
0489 msgid "Tag Information"
0490 msgstr "태그 정보"
0491 
0492 #: tagdialog.cpp:55
0493 #, kde-format
0494 msgctxt "@label:textbox"
0495 msgid "Tag Name:"
0496 msgstr "태그 이름:"
0497 
0498 #: tagdialog.cpp:63
0499 #, kde-format
0500 msgctxt "@label:textbox"
0501 msgid "Tag Message:"
0502 msgstr "태그 메시지:"
0503 
0504 #: tagdialog.cpp:74
0505 #, kde-format
0506 msgctxt "@title:group"
0507 msgid "Attach to"
0508 msgstr "다음에 첨부"
0509 
0510 #: tagdialog.cpp:81
0511 #, kde-format
0512 msgctxt "@label:listbox"
0513 msgid "Branch:"
0514 msgstr "브랜치:"
0515 
0516 #: tagdialog.cpp:127
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "@info:tooltip"
0519 msgid "You must enter a tag name first."
0520 msgstr "태그 이름을 입력해야 합니다."
0521 
0522 #: tagdialog.cpp:130
0523 #, kde-format
0524 msgctxt "@info:tooltip"
0525 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
0526 msgstr "태그 이름에는 공백 문자가 들어 있으면 안 됩니다."
0527 
0528 #: tagdialog.cpp:133
0529 #, kde-format
0530 msgctxt "@info:tooltip"
0531 msgid "A tag named '%1' already exists."
0532 msgstr "태그 '%1'이(가) 이미 존재합니다."