Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/ka/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-01-09 12:53+0100\n" 0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ka\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 0020 0021 #: fileviewsvnplugin.cpp:71 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "@item:inmenu" 0024 msgid "SVN Update" 0025 msgstr "SVN განახლება" 0026 0027 #: fileviewsvnplugin.cpp:77 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "@item:inmenu" 0030 msgid "Show Local SVN Changes" 0031 msgstr "SVN -ის ლოკალური ცვლილებების ჩვენება" 0032 0033 #: fileviewsvnplugin.cpp:83 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@item:inmenu" 0036 msgid "SVN Commit..." 0037 msgstr "SVN კომიტი..." 0038 0039 #: fileviewsvnplugin.cpp:89 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "@item:inmenu" 0042 msgid "SVN Add" 0043 msgstr "SVN დამატება" 0044 0045 #: fileviewsvnplugin.cpp:95 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "@item:inmenu" 0048 msgid "SVN Delete" 0049 msgstr "SVN წაშლა" 0050 0051 #: fileviewsvnplugin.cpp:101 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "@item:inmenu" 0054 msgid "SVN Revert" 0055 msgstr "SVN დაბრუნება" 0056 0057 #: fileviewsvnplugin.cpp:107 0058 #, kde-format 0059 msgctxt "@item:inmenu" 0060 msgid "Show SVN Updates" 0061 msgstr "SVN განახლებების ჩვენება" 0062 0063 #: fileviewsvnplugin.cpp:115 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "@action:inmenu" 0066 msgid "SVN Log..." 0067 msgstr "SVN ჟურნალი..." 0068 0069 #: fileviewsvnplugin.cpp:120 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "@action:inmenu" 0072 msgid "SVN Checkout..." 0073 msgstr "SVN გამოთხოვა..." 0074 0075 #: fileviewsvnplugin.cpp:125 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "@action:inmenu" 0078 msgid "SVN Cleanup..." 0079 msgstr "SVN მოსუფთავება..." 0080 0081 #: fileviewsvnplugin.cpp:222 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@info:status" 0084 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"." 0085 msgstr "" 0086 "SVN სტატუსის განახლების შეცდომა: გაითიშება პარამეტრი \"SVN განახლებების " 0087 "ჩვენება\"." 0088 0089 #: fileviewsvnplugin.cpp:358 0090 #, kde-format 0091 msgctxt "@title:window" 0092 msgid "SVN Update" 0093 msgstr "SVN განახლება" 0094 0095 #: fileviewsvnplugin.cpp:362 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "@info:status" 0098 msgid "Updating SVN repository..." 0099 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიის განახლება..." 0100 0101 #: fileviewsvnplugin.cpp:363 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "@info:status" 0104 msgid "Update of SVN repository failed." 0105 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიის განახლების შეცდომა." 0106 0107 #: fileviewsvnplugin.cpp:364 0108 #, kde-format 0109 msgctxt "@info:status" 0110 msgid "Updated SVN repository." 0111 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორია განახლდა." 0112 0113 #: fileviewsvnplugin.cpp:378 0114 #, kde-format 0115 msgctxt "@info:status" 0116 msgid "Could not show local SVN changes." 0117 msgstr "SVN -ის ლოკალური ცვლილებების ჩვენების შეცდომა." 0118 0119 #: fileviewsvnplugin.cpp:393 0120 #, kde-format 0121 msgctxt "@info:status" 0122 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed." 0123 msgstr "SVN -ის ლოკალური ცვლილებების ჩვენების შეცდომა: svn diff -ის შეცდომა." 0124 0125 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589 0126 #: fileviewsvnplugin.cpp:618 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "@info:status" 0129 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare." 0130 msgstr "" 0131 "SVN -ის ლოკალური ცვლილებების ჩვენების შეცდომა: kompare-ის გაშვების შეცდომა." 0132 0133 #: fileviewsvnplugin.cpp:437 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "@info:status" 0136 msgid "Adding files to SVN repository..." 0137 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიაში ფაილების დამატება..." 0138 0139 #: fileviewsvnplugin.cpp:438 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "@info:status" 0142 msgid "Adding of files to SVN repository failed." 0143 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიაში ფაილების დამატების შეცდომა." 0144 0145 #: fileviewsvnplugin.cpp:439 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "@info:status" 0148 msgid "Added files to SVN repository." 0149 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიაში ფაილები დამატებულია." 0150 0151 #: fileviewsvnplugin.cpp:445 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "@info:status" 0154 msgid "Removing files from SVN repository..." 0155 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიიდან ფაილების წაშლა..." 0156 0157 #: fileviewsvnplugin.cpp:446 0158 #, kde-format 0159 msgctxt "@info:status" 0160 msgid "Removing of files from SVN repository failed." 0161 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიიდან ფაილების წაშლის შეცდომა." 0162 0163 #: fileviewsvnplugin.cpp:447 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "@info:status" 0166 msgid "Removed files from SVN repository." 0167 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიიდან ფაილები წაიშალა." 0168 0169 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "@title:window" 0172 msgid "SVN Revert" 0173 msgstr "SVN დაბრუნება" 0174 0175 #: fileviewsvnplugin.cpp:471 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "@info:status" 0178 msgid "Reverting files from SVN repository..." 0179 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიიდან ფაილები წაიშალა..." 0180 0181 #: fileviewsvnplugin.cpp:472 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "@info:status" 0184 msgid "Reverting of files from SVN repository failed." 0185 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიაში ფაილების დაბრუნების შეცდომა." 0186 0187 #: fileviewsvnplugin.cpp:473 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "@info:status" 0190 msgid "Reverted files from SVN repository." 0191 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიაში ფაილები დაბრუნდა." 0192 0193 #: fileviewsvnplugin.cpp:557 0194 #, kde-format 0195 msgctxt "@info:status" 0196 msgid "Reverting changes to file..." 0197 msgstr "ფაილის ცვლილებების დაბრუნება..." 0198 0199 #: fileviewsvnplugin.cpp:558 0200 #, kde-format 0201 msgctxt "@info:status" 0202 msgid "Revert file failed." 0203 msgstr "დაბრუნების შეცდომა." 0204 0205 #: fileviewsvnplugin.cpp:559 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "@info:status" 0208 msgid "File reverted." 0209 msgstr "ფაილი დაბრუნდა." 0210 0211 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599 0212 #: fileviewsvnplugin.cpp:604 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "@info:status" 0215 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file." 0216 msgstr "" 0217 "ფაილისთვის ლოკალური SVN ცვლილებების ჩვენების შეცდომა: ფაილის მიღება " 0218 "შეუძლებელია." 0219 0220 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668 0221 #, kde-format 0222 msgctxt "@info:status" 0223 msgid "Commit of SVN changes failed." 0224 msgstr "SVN ცვლილებების გადაცემის შეცდომა." 0225 0226 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "@title:window" 0229 msgid "SVN Commit" 0230 msgstr "SVN კომიტი" 0231 0232 #: fileviewsvnplugin.cpp:667 0233 #, kde-format 0234 msgctxt "@info:status" 0235 msgid "Committing SVN changes..." 0236 msgstr "SVN ცვლილებების გადაცემა..." 0237 0238 #: fileviewsvnplugin.cpp:669 0239 #, kde-format 0240 msgctxt "@info:status" 0241 msgid "Committed SVN changes." 0242 msgstr "SVN ცვლილებები გადაცემულია." 0243 0244 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General) 0245 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9 0246 #, kde-format 0247 msgid "Show updates" 0248 msgstr "განახლებების ჩვენება" 0249 0250 #: svncheckoutdialog.cpp:62 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "@title:window" 0253 msgid "Choose a directory to checkout" 0254 msgstr "აირჩიეთ გამოსათხოვი საქაღალდე" 0255 0256 #: svncheckoutdialog.cpp:108 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "@info:status" 0259 msgid "SVN checkout: checkout in process..." 0260 msgstr "SVN გამოთხოვა: გამოთხოვა მიმდინარეობს...." 0261 0262 #: svncheckoutdialog.cpp:111 0263 #, kde-format 0264 msgctxt "@info:status" 0265 msgid "SVN checkout: checkout failed." 0266 msgstr "SVN გამოთხოვა: გამოთხოვის შეცდომა." 0267 0268 #: svncheckoutdialog.cpp:113 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "@info:status" 0271 msgid "SVN checkout: checkout successful." 0272 msgstr "SVN გამოთხოვა: გამოთხოვა წარმატებულია." 0273 0274 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog) 0275 #: svncheckoutdialog.ui:20 0276 #, kde-format 0277 msgid "SVN Checkout" 0278 msgstr "SVN გამოთხოვა" 0279 0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0281 #: svncheckoutdialog.ui:26 0282 #, kde-format 0283 msgid "URL of repository:" 0284 msgstr "რეპოზიტორიის URL:" 0285 0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0287 #: svncheckoutdialog.ui:36 0288 #, kde-format 0289 msgid "Checkout directory:" 0290 msgstr "საქაღალდის გამოთხოვა:" 0291 0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals) 0293 #: svncheckoutdialog.ui:46 0294 #, kde-format 0295 msgid "Omit externals" 0296 msgstr "გარეების ამოღება" 0297 0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk) 0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 0300 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146 0301 #: svnprogressdialog.ui:46 0302 #, kde-format 0303 msgid "OK" 0304 msgstr "OK" 0305 0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) 0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) 0308 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33 0309 #, kde-format 0310 msgid "Cancel" 0311 msgstr "გაუქმენა" 0312 0313 #: svncleanupdialog.cpp:26 0314 #, kde-format 0315 msgctxt "@title:window" 0316 msgid "Choose a directory to clean up" 0317 msgstr "აირჩიეთ გასასუფთავებელი საქაღალდე" 0318 0319 #: svncleanupdialog.cpp:60 0320 #, kde-format 0321 msgctxt "@info:status" 0322 msgid "SVN clean up completed successfully." 0323 msgstr "SVN მოსუფთავება წარმატებით დასრულდა." 0324 0325 #: svncleanupdialog.cpp:62 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "@info:status" 0328 msgid "SVN clean up failed for %1" 0329 msgstr "SVN მოსუფთავება წარუმატებელია: %1" 0330 0331 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog) 0332 #: svncleanupdialog.ui:20 0333 #, kde-format 0334 msgid "SVN Cleanup..." 0335 msgstr "SVN მოსუფთავება..." 0336 0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0338 #: svncleanupdialog.ui:26 0339 #, kde-format 0340 msgid "Clean up directory:" 0341 msgstr "საქაღალდის მოსუფთავება:" 0342 0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned) 0344 #: svncleanupdialog.ui:43 0345 #, kde-format 0346 msgid "Delete unversioned files and directories" 0347 msgstr "უვერსიო ფაილებისა და საქაღალდეების წაშლა" 0348 0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored) 0350 #: svncleanupdialog.ui:50 0351 #, kde-format 0352 msgid "Delete ignored files and directories" 0353 msgstr "იგნორირებული ფაილებისა და საქაღალდეების წაშლა" 0354 0355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals) 0356 #: svncleanupdialog.ui:57 0357 #, kde-format 0358 msgid "Include externals" 0359 msgstr "გარეების ჩათვლით" 0360 0361 #: svncommitdialog.cpp:88 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "@label" 0364 msgid "Description:" 0365 msgstr "აღწერა:" 0366 0367 #: svncommitdialog.cpp:103 0368 #, kde-format 0369 msgctxt "@action:button" 0370 msgid "Refresh" 0371 msgstr "განახლება" 0372 0373 #: svncommitdialog.cpp:108 0374 #, kde-format 0375 msgctxt "@action:button" 0376 msgid "Commit" 0377 msgstr "გადაცემა" 0378 0379 #: svncommitdialog.cpp:114 0380 #, kde-format 0381 msgctxt "@item:inmenu" 0382 msgid "Revert" 0383 msgstr "დაბრუნება" 0384 0385 #: svncommitdialog.cpp:121 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "@item:inmenu" 0388 msgid "Show changes" 0389 msgstr "ცვლილებების ჩვენება" 0390 0391 #: svncommitdialog.cpp:128 0392 #, kde-format 0393 msgctxt "@item:inmenu" 0394 msgid "Add file" 0395 msgstr "ფაილის დამატება" 0396 0397 #: svncommitdialog.cpp:156 0398 #, kde-format 0399 msgctxt "@title:column" 0400 msgid "Path" 0401 msgstr "მისამართი" 0402 0403 #: svncommitdialog.cpp:157 0404 #, kde-format 0405 msgctxt "@title:column" 0406 msgid "Status" 0407 msgstr "სტატუსი" 0408 0409 #: svncommitdialog.cpp:210 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "@item:intable" 0412 msgid "Unversioned" 0413 msgstr "უვერსიო" 0414 0415 #: svncommitdialog.cpp:213 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "@item:intable" 0418 msgid "Modified" 0419 msgstr "შეცვლილია" 0420 0421 #: svncommitdialog.cpp:216 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "@item:intable" 0424 msgid "Added" 0425 msgstr "დამატებულია" 0426 0427 #: svncommitdialog.cpp:219 0428 #, kde-format 0429 msgctxt "@item:intable" 0430 msgid "Deleted" 0431 msgstr "წაშლილია" 0432 0433 #: svncommitdialog.cpp:222 0434 #, kde-format 0435 msgctxt "@item:intable" 0436 msgid "Conflict" 0437 msgstr "კონფლიქტი" 0438 0439 #: svncommitdialog.cpp:225 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "@item:intable" 0442 msgid "Missing" 0443 msgstr "აკლია" 0444 0445 #: svncommitdialog.cpp:228 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "@item:intable" 0448 msgid "Update required" 0449 msgstr "განახლება აუცილებელია" 0450 0451 #: svnlogdialog.cpp:94 0452 #, kde-format 0453 msgid "Update to revision" 0454 msgstr "რევიზიამდე განახლება" 0455 0456 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116 0457 #, kde-format 0458 msgid "Revert to revision" 0459 msgstr "რევიზიაზე დაბრუნება" 0460 0461 #: svnlogdialog.cpp:102 0462 #, kde-format 0463 msgid "Show changes" 0464 msgstr "ცვლილებების ჩვენება" 0465 0466 #: svnlogdialog.cpp:109 0467 #, kde-format 0468 msgid "Changes against working copy" 0469 msgstr "ცვლილებები მუშა ასლთან შედარებით" 0470 0471 #: svnlogdialog.cpp:271 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "@info:status" 0474 msgid "SVN log: update to revision failed." 0475 msgstr "SVN ჟურნალი: რევიზიამდე განახლების შეცდომა." 0476 0477 #: svnlogdialog.cpp:273 0478 #, kde-format 0479 msgctxt "@info:status" 0480 msgid "SVN log: update to revision %1 successful." 0481 msgstr "SVN ჟურნალი: რევიზიამდე %1 განახლება წარმატებულია." 0482 0483 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294 0484 #, kde-format 0485 msgctxt "@info:status" 0486 msgid "SVN log: revert to revision failed." 0487 msgstr "SVN ჟურნალი: რევიზიაზე დაბრუნების შეცდომა." 0488 0489 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "@info:status" 0492 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful." 0493 msgstr "SVN ჟურნალი: რევიზიაზე (%1) დაბრუნება წარმატებულია." 0494 0495 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog) 0496 #: svnlogdialog.ui:20 0497 #, kde-format 0498 msgid "SVN Log" 0499 msgstr "SVN ჟურნალი" 0500 0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0502 #: svnlogdialog.ui:55 0503 #, kde-format 0504 msgid "Revision" 0505 msgstr "რევიზია" 0506 0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0508 #: svnlogdialog.ui:60 0509 #, kde-format 0510 msgid "Author" 0511 msgstr "ავტორი" 0512 0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0514 #: svnlogdialog.ui:65 0515 #, kde-format 0516 msgid "Date" 0517 msgstr "თარიღი" 0518 0519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0520 #: svnlogdialog.ui:70 0521 #, kde-format 0522 msgid "Message" 0523 msgstr "შეტყობინება" 0524 0525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100) 0526 #: svnlogdialog.ui:104 0527 #, kde-format 0528 msgid "Next 100" 0529 msgstr "შემდეგი 100" 0530 0531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh) 0532 #: svnlogdialog.ui:114 0533 #, kde-format 0534 msgid "Refresh" 0535 msgstr "განახლება" 0536 0537 #: svnprogressdialog.cpp:53 0538 #, kde-format 0539 msgctxt "@info:status" 0540 msgid "Error starting: %1" 0541 msgstr "გაშვების შეცდომა: %1"