Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/ka/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-01-09 12:53+0100\n"
0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ka\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
0020 
0021 #: fileviewsvnplugin.cpp:71
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "@item:inmenu"
0024 msgid "SVN Update"
0025 msgstr "SVN განახლება"
0026 
0027 #: fileviewsvnplugin.cpp:77
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "@item:inmenu"
0030 msgid "Show Local SVN Changes"
0031 msgstr "SVN -ის ლოკალური ცვლილებების ჩვენება"
0032 
0033 #: fileviewsvnplugin.cpp:83
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@item:inmenu"
0036 msgid "SVN Commit..."
0037 msgstr "SVN კომიტი..."
0038 
0039 #: fileviewsvnplugin.cpp:89
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "@item:inmenu"
0042 msgid "SVN Add"
0043 msgstr "SVN დამატება"
0044 
0045 #: fileviewsvnplugin.cpp:95
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "@item:inmenu"
0048 msgid "SVN Delete"
0049 msgstr "SVN წაშლა"
0050 
0051 #: fileviewsvnplugin.cpp:101
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "@item:inmenu"
0054 msgid "SVN Revert"
0055 msgstr "SVN დაბრუნება"
0056 
0057 #: fileviewsvnplugin.cpp:107
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "@item:inmenu"
0060 msgid "Show SVN Updates"
0061 msgstr "SVN განახლებების ჩვენება"
0062 
0063 #: fileviewsvnplugin.cpp:115
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "@action:inmenu"
0066 msgid "SVN Log..."
0067 msgstr "SVN ჟურნალი..."
0068 
0069 #: fileviewsvnplugin.cpp:120
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "@action:inmenu"
0072 msgid "SVN Checkout..."
0073 msgstr "SVN გამოთხოვა..."
0074 
0075 #: fileviewsvnplugin.cpp:125
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "@action:inmenu"
0078 msgid "SVN Cleanup..."
0079 msgstr "SVN მოსუფთავება..."
0080 
0081 #: fileviewsvnplugin.cpp:222
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "@info:status"
0084 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"."
0085 msgstr ""
0086 "SVN სტატუსის განახლების შეცდომა: გაითიშება პარამეტრი \"SVN განახლებების "
0087 "ჩვენება\"."
0088 
0089 #: fileviewsvnplugin.cpp:358
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "@title:window"
0092 msgid "SVN Update"
0093 msgstr "SVN განახლება"
0094 
0095 #: fileviewsvnplugin.cpp:362
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "@info:status"
0098 msgid "Updating SVN repository..."
0099 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიის განახლება..."
0100 
0101 #: fileviewsvnplugin.cpp:363
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "@info:status"
0104 msgid "Update of SVN repository failed."
0105 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიის განახლების შეცდომა."
0106 
0107 #: fileviewsvnplugin.cpp:364
0108 #, kde-format
0109 msgctxt "@info:status"
0110 msgid "Updated SVN repository."
0111 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორია განახლდა."
0112 
0113 #: fileviewsvnplugin.cpp:378
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "@info:status"
0116 msgid "Could not show local SVN changes."
0117 msgstr "SVN -ის ლოკალური ცვლილებების ჩვენების შეცდომა."
0118 
0119 #: fileviewsvnplugin.cpp:393
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "@info:status"
0122 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed."
0123 msgstr "SVN -ის ლოკალური ცვლილებების ჩვენების შეცდომა: svn diff -ის შეცდომა."
0124 
0125 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589
0126 #: fileviewsvnplugin.cpp:618
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "@info:status"
0129 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare."
0130 msgstr ""
0131 "SVN -ის ლოკალური ცვლილებების ჩვენების შეცდომა: kompare-ის გაშვების შეცდომა."
0132 
0133 #: fileviewsvnplugin.cpp:437
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "@info:status"
0136 msgid "Adding files to SVN repository..."
0137 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიაში ფაილების დამატება..."
0138 
0139 #: fileviewsvnplugin.cpp:438
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "@info:status"
0142 msgid "Adding of files to SVN repository failed."
0143 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიაში ფაილების დამატების შეცდომა."
0144 
0145 #: fileviewsvnplugin.cpp:439
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "@info:status"
0148 msgid "Added files to SVN repository."
0149 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიაში ფაილები დამატებულია."
0150 
0151 #: fileviewsvnplugin.cpp:445
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "@info:status"
0154 msgid "Removing files from SVN repository..."
0155 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიიდან ფაილების წაშლა..."
0156 
0157 #: fileviewsvnplugin.cpp:446
0158 #, kde-format
0159 msgctxt "@info:status"
0160 msgid "Removing of files from SVN repository failed."
0161 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიიდან ფაილების წაშლის შეცდომა."
0162 
0163 #: fileviewsvnplugin.cpp:447
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "@info:status"
0166 msgid "Removed files from SVN repository."
0167 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიიდან ფაილები წაიშალა."
0168 
0169 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "@title:window"
0172 msgid "SVN Revert"
0173 msgstr "SVN დაბრუნება"
0174 
0175 #: fileviewsvnplugin.cpp:471
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "@info:status"
0178 msgid "Reverting files from SVN repository..."
0179 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიიდან ფაილები წაიშალა..."
0180 
0181 #: fileviewsvnplugin.cpp:472
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "@info:status"
0184 msgid "Reverting of files from SVN repository failed."
0185 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიაში ფაილების დაბრუნების შეცდომა."
0186 
0187 #: fileviewsvnplugin.cpp:473
0188 #, kde-format
0189 msgctxt "@info:status"
0190 msgid "Reverted files from SVN repository."
0191 msgstr "SVN -ის რეპოზიტორიაში ფაილები დაბრუნდა."
0192 
0193 #: fileviewsvnplugin.cpp:557
0194 #, kde-format
0195 msgctxt "@info:status"
0196 msgid "Reverting changes to file..."
0197 msgstr "ფაილის ცვლილებების დაბრუნება..."
0198 
0199 #: fileviewsvnplugin.cpp:558
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "@info:status"
0202 msgid "Revert file failed."
0203 msgstr "დაბრუნების შეცდომა."
0204 
0205 #: fileviewsvnplugin.cpp:559
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "@info:status"
0208 msgid "File reverted."
0209 msgstr "ფაილი დაბრუნდა."
0210 
0211 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599
0212 #: fileviewsvnplugin.cpp:604
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "@info:status"
0215 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file."
0216 msgstr ""
0217 "ფაილისთვის ლოკალური SVN ცვლილებების ჩვენების შეცდომა: ფაილის მიღება "
0218 "შეუძლებელია."
0219 
0220 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668
0221 #, kde-format
0222 msgctxt "@info:status"
0223 msgid "Commit of SVN changes failed."
0224 msgstr "SVN ცვლილებების გადაცემის შეცდომა."
0225 
0226 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "@title:window"
0229 msgid "SVN Commit"
0230 msgstr "SVN კომიტი"
0231 
0232 #: fileviewsvnplugin.cpp:667
0233 #, kde-format
0234 msgctxt "@info:status"
0235 msgid "Committing SVN changes..."
0236 msgstr "SVN ცვლილებების გადაცემა..."
0237 
0238 #: fileviewsvnplugin.cpp:669
0239 #, kde-format
0240 msgctxt "@info:status"
0241 msgid "Committed SVN changes."
0242 msgstr "SVN ცვლილებები გადაცემულია."
0243 
0244 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General)
0245 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9
0246 #, kde-format
0247 msgid "Show updates"
0248 msgstr "განახლებების ჩვენება"
0249 
0250 #: svncheckoutdialog.cpp:62
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "@title:window"
0253 msgid "Choose a directory to checkout"
0254 msgstr "აირჩიეთ გამოსათხოვი საქაღალდე"
0255 
0256 #: svncheckoutdialog.cpp:108
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "@info:status"
0259 msgid "SVN checkout: checkout in process..."
0260 msgstr "SVN გამოთხოვა: გამოთხოვა მიმდინარეობს...."
0261 
0262 #: svncheckoutdialog.cpp:111
0263 #, kde-format
0264 msgctxt "@info:status"
0265 msgid "SVN checkout: checkout failed."
0266 msgstr "SVN გამოთხოვა: გამოთხოვის შეცდომა."
0267 
0268 #: svncheckoutdialog.cpp:113
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "@info:status"
0271 msgid "SVN checkout: checkout successful."
0272 msgstr "SVN გამოთხოვა: გამოთხოვა წარმატებულია."
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog)
0275 #: svncheckoutdialog.ui:20
0276 #, kde-format
0277 msgid "SVN Checkout"
0278 msgstr "SVN გამოთხოვა"
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0281 #: svncheckoutdialog.ui:26
0282 #, kde-format
0283 msgid "URL of repository:"
0284 msgstr "რეპოზიტორიის URL:"
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0287 #: svncheckoutdialog.ui:36
0288 #, kde-format
0289 msgid "Checkout directory:"
0290 msgstr "საქაღალდის გამოთხოვა:"
0291 
0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals)
0293 #: svncheckoutdialog.ui:46
0294 #, kde-format
0295 msgid "Omit externals"
0296 msgstr "გარეების ამოღება"
0297 
0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk)
0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
0300 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146
0301 #: svnprogressdialog.ui:46
0302 #, kde-format
0303 msgid "OK"
0304 msgstr "OK"
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
0308 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33
0309 #, kde-format
0310 msgid "Cancel"
0311 msgstr "გაუქმენა"
0312 
0313 #: svncleanupdialog.cpp:26
0314 #, kde-format
0315 msgctxt "@title:window"
0316 msgid "Choose a directory to clean up"
0317 msgstr "აირჩიეთ გასასუფთავებელი საქაღალდე"
0318 
0319 #: svncleanupdialog.cpp:60
0320 #, kde-format
0321 msgctxt "@info:status"
0322 msgid "SVN clean up completed successfully."
0323 msgstr "SVN მოსუფთავება წარმატებით დასრულდა."
0324 
0325 #: svncleanupdialog.cpp:62
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "@info:status"
0328 msgid "SVN clean up failed for %1"
0329 msgstr "SVN მოსუფთავება წარუმატებელია: %1"
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog)
0332 #: svncleanupdialog.ui:20
0333 #, kde-format
0334 msgid "SVN Cleanup..."
0335 msgstr "SVN მოსუფთავება..."
0336 
0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0338 #: svncleanupdialog.ui:26
0339 #, kde-format
0340 msgid "Clean up directory:"
0341 msgstr "საქაღალდის მოსუფთავება:"
0342 
0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned)
0344 #: svncleanupdialog.ui:43
0345 #, kde-format
0346 msgid "Delete unversioned files and directories"
0347 msgstr "უვერსიო ფაილებისა და საქაღალდეების წაშლა"
0348 
0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored)
0350 #: svncleanupdialog.ui:50
0351 #, kde-format
0352 msgid "Delete ignored files and directories"
0353 msgstr "იგნორირებული ფაილებისა და საქაღალდეების წაშლა"
0354 
0355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals)
0356 #: svncleanupdialog.ui:57
0357 #, kde-format
0358 msgid "Include externals"
0359 msgstr "გარეების ჩათვლით"
0360 
0361 #: svncommitdialog.cpp:88
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "@label"
0364 msgid "Description:"
0365 msgstr "აღწერა:"
0366 
0367 #: svncommitdialog.cpp:103
0368 #, kde-format
0369 msgctxt "@action:button"
0370 msgid "Refresh"
0371 msgstr "განახლება"
0372 
0373 #: svncommitdialog.cpp:108
0374 #, kde-format
0375 msgctxt "@action:button"
0376 msgid "Commit"
0377 msgstr "გადაცემა"
0378 
0379 #: svncommitdialog.cpp:114
0380 #, kde-format
0381 msgctxt "@item:inmenu"
0382 msgid "Revert"
0383 msgstr "დაბრუნება"
0384 
0385 #: svncommitdialog.cpp:121
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "@item:inmenu"
0388 msgid "Show changes"
0389 msgstr "ცვლილებების ჩვენება"
0390 
0391 #: svncommitdialog.cpp:128
0392 #, kde-format
0393 msgctxt "@item:inmenu"
0394 msgid "Add file"
0395 msgstr "ფაილის დამატება"
0396 
0397 #: svncommitdialog.cpp:156
0398 #, kde-format
0399 msgctxt "@title:column"
0400 msgid "Path"
0401 msgstr "მისამართი"
0402 
0403 #: svncommitdialog.cpp:157
0404 #, kde-format
0405 msgctxt "@title:column"
0406 msgid "Status"
0407 msgstr "სტატუსი"
0408 
0409 #: svncommitdialog.cpp:210
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "@item:intable"
0412 msgid "Unversioned"
0413 msgstr "უვერსიო"
0414 
0415 #: svncommitdialog.cpp:213
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "@item:intable"
0418 msgid "Modified"
0419 msgstr "შეცვლილია"
0420 
0421 #: svncommitdialog.cpp:216
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "@item:intable"
0424 msgid "Added"
0425 msgstr "დამატებულია"
0426 
0427 #: svncommitdialog.cpp:219
0428 #, kde-format
0429 msgctxt "@item:intable"
0430 msgid "Deleted"
0431 msgstr "წაშლილია"
0432 
0433 #: svncommitdialog.cpp:222
0434 #, kde-format
0435 msgctxt "@item:intable"
0436 msgid "Conflict"
0437 msgstr "კონფლიქტი"
0438 
0439 #: svncommitdialog.cpp:225
0440 #, kde-format
0441 msgctxt "@item:intable"
0442 msgid "Missing"
0443 msgstr "აკლია"
0444 
0445 #: svncommitdialog.cpp:228
0446 #, kde-format
0447 msgctxt "@item:intable"
0448 msgid "Update required"
0449 msgstr "განახლება აუცილებელია"
0450 
0451 #: svnlogdialog.cpp:94
0452 #, kde-format
0453 msgid "Update to revision"
0454 msgstr "რევიზიამდე განახლება"
0455 
0456 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116
0457 #, kde-format
0458 msgid "Revert to revision"
0459 msgstr "რევიზიაზე დაბრუნება"
0460 
0461 #: svnlogdialog.cpp:102
0462 #, kde-format
0463 msgid "Show changes"
0464 msgstr "ცვლილებების ჩვენება"
0465 
0466 #: svnlogdialog.cpp:109
0467 #, kde-format
0468 msgid "Changes against working copy"
0469 msgstr "ცვლილებები მუშა ასლთან შედარებით"
0470 
0471 #: svnlogdialog.cpp:271
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "@info:status"
0474 msgid "SVN log: update to revision failed."
0475 msgstr "SVN ჟურნალი: რევიზიამდე განახლების შეცდომა."
0476 
0477 #: svnlogdialog.cpp:273
0478 #, kde-format
0479 msgctxt "@info:status"
0480 msgid "SVN log: update to revision %1 successful."
0481 msgstr "SVN ჟურნალი: რევიზიამდე %1 განახლება წარმატებულია."
0482 
0483 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294
0484 #, kde-format
0485 msgctxt "@info:status"
0486 msgid "SVN log: revert to revision failed."
0487 msgstr "SVN ჟურნალი: რევიზიაზე დაბრუნების შეცდომა."
0488 
0489 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "@info:status"
0492 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful."
0493 msgstr "SVN ჟურნალი: რევიზიაზე (%1) დაბრუნება წარმატებულია."
0494 
0495 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog)
0496 #: svnlogdialog.ui:20
0497 #, kde-format
0498 msgid "SVN Log"
0499 msgstr "SVN ჟურნალი"
0500 
0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0502 #: svnlogdialog.ui:55
0503 #, kde-format
0504 msgid "Revision"
0505 msgstr "რევიზია"
0506 
0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0508 #: svnlogdialog.ui:60
0509 #, kde-format
0510 msgid "Author"
0511 msgstr "ავტორი"
0512 
0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0514 #: svnlogdialog.ui:65
0515 #, kde-format
0516 msgid "Date"
0517 msgstr "თარიღი"
0518 
0519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0520 #: svnlogdialog.ui:70
0521 #, kde-format
0522 msgid "Message"
0523 msgstr "შეტყობინება"
0524 
0525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100)
0526 #: svnlogdialog.ui:104
0527 #, kde-format
0528 msgid "Next 100"
0529 msgstr "შემდეგი 100"
0530 
0531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh)
0532 #: svnlogdialog.ui:114
0533 #, kde-format
0534 msgid "Refresh"
0535 msgstr "განახლება"
0536 
0537 #: svnprogressdialog.cpp:53
0538 #, kde-format
0539 msgctxt "@info:status"
0540 msgid "Error starting: %1"
0541 msgstr "გაშვების შეცდომა: %1"