Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/ka/fileviewhgplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:43+0100\n" 0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ka\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 0020 0021 #: backoutdialog.cpp:31 0022 #, kde-kuit-format 0023 msgctxt "@title:window" 0024 msgid "<application>Hg</application> Backout" 0025 msgstr "<application>Hg</application> Backout" 0026 0027 #: backoutdialog.cpp:33 0028 #, kde-kuit-format 0029 msgctxt "@action:button" 0030 msgid "Backout" 0031 msgstr "დაბრუნება" 0032 0033 #: backoutdialog.cpp:60 0034 #, kde-kuit-format 0035 msgctxt "@label:checkbox" 0036 msgid "Merge with old dirstate parent after backout" 0037 msgstr "ძველ მშობელთან შერწყმა დაბრუნების შემდეგ" 0038 0039 #: backoutdialog.cpp:62 backoutdialog.cpp:64 bundledialog.cpp:57 0040 #, kde-kuit-format 0041 msgctxt "@label:button" 0042 msgid "Select Changeset" 0043 msgstr "აირჩიეთ ცვლილებების სეტი" 0044 0045 #: backoutdialog.cpp:68 0046 #, kde-kuit-format 0047 msgctxt "@label" 0048 msgid "Revision to Backout: " 0049 msgstr "დაბრუნებადი რევიზია: " 0050 0051 #: backoutdialog.cpp:73 0052 #, kde-kuit-format 0053 msgctxt "@label" 0054 msgid "Parent Revision (optional): " 0055 msgstr "მშობელი რევიზია (არასავალდებულო): " 0056 0057 #: backoutdialog.cpp:139 bundledialog.cpp:189 0058 #, kde-kuit-format 0059 msgctxt "@title:window" 0060 msgid "Select Changeset" 0061 msgstr "აირჩიეთ ცვლილებების სეტი" 0062 0063 #: backoutdialog.cpp:140 bundledialog.cpp:190 0064 #, kde-kuit-format 0065 msgctxt "@action:button" 0066 msgid "Select" 0067 msgstr "აირჩიეთ" 0068 0069 #: branchdialog.cpp:24 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "@title:window" 0072 msgid "<application>Hg</application> Branch" 0073 msgstr "<application>Hg</application> brenCi" 0074 0075 #: branchdialog.cpp:37 0076 #, kde-format 0077 msgid "Create New Branch" 0078 msgstr "ახალი ბრენჩის შექმნა" 0079 0080 #: branchdialog.cpp:38 0081 #, kde-format 0082 msgid "Switch Branch" 0083 msgstr "ბრენჩის გადართვა" 0084 0085 #: branchdialog.cpp:70 0086 #, kde-format 0087 msgid "<b>Current Branch: </b>" 0088 msgstr "<b>მიმდინარე ბრენჩი: </b>" 0089 0090 #: branchdialog.cpp:108 branchdialog.cpp:123 tagdialog.cpp:102 0091 #: tagdialog.cpp:118 tagdialog.cpp:133 0092 #, kde-format 0093 msgid "Some error occurred" 0094 msgstr "რაღაც შეცდომა" 0095 0096 #: bundledialog.cpp:31 0097 #, kde-kuit-format 0098 msgctxt "@title:window" 0099 msgid "<application>Hg</application> Bundle" 0100 msgstr "<application>Hg</application> -ის ცვლილებების პაკეტი" 0101 0102 #: bundledialog.cpp:32 0103 #, kde-kuit-format 0104 msgctxt "@action:button" 0105 msgid "Bundle" 0106 msgstr "ნაკრები" 0107 0108 #: bundledialog.cpp:59 0109 #, kde-kuit-format 0110 msgctxt "@label" 0111 msgid "Base Revision (optional): " 0112 msgstr "საბაზისო რევიზია (არასავალდებულო): " 0113 0114 #: bundledialog.cpp:61 0115 #, kde-kuit-format 0116 msgctxt "@label" 0117 msgid "Bundle all changesets in repository." 0118 msgstr "ყველა ცვლილების შეგროვება." 0119 0120 #: bundledialog.cpp:76 exportdialog.cpp:55 importdialog.cpp:61 0121 #: pulldialog.cpp:44 pushdialog.cpp:44 0122 #, kde-format, kde-kuit-format 0123 msgctxt "@label:group" 0124 msgid "Options" 0125 msgstr "გამართვა" 0126 0127 #: bundledialog.cpp:78 0128 #, kde-kuit-format 0129 msgctxt "@label:checkbox" 0130 msgid "Run even when the destination is unrelated (force)" 0131 msgstr "გაშვება მაშინაც კი, როცა სამიზნე შეუსაბამოა (ძალით)" 0132 0133 #: bundledialog.cpp:81 pulldialog.cpp:40 pushdialog.cpp:40 0134 #, kde-kuit-format 0135 msgctxt "@label:checkbox" 0136 msgid "Do not verify server certificate" 0137 msgstr "სერვერის სერტიფიკატი არ გადამოწმდება" 0138 0139 #: clonedialog.cpp:33 0140 #, kde-kuit-format 0141 msgctxt "@title:window" 0142 msgid "<application>Hg</application> Clone" 0143 msgstr "<application>Hg</application> კლონი" 0144 0145 #: clonedialog.cpp:34 0146 #, kde-kuit-format 0147 msgctxt "@action:button" 0148 msgid "Clone" 0149 msgstr "კლონირება" 0150 0151 #: clonedialog.cpp:42 0152 #, kde-format 0153 msgid "URLs" 0154 msgstr "URL-ები" 0155 0156 #: clonedialog.cpp:44 0157 #, kde-kuit-format 0158 msgctxt "@label" 0159 msgid "Source" 0160 msgstr "წყარო" 0161 0162 #: clonedialog.cpp:45 0163 #, kde-kuit-format 0164 msgctxt "@lobel" 0165 msgid "Destination" 0166 msgstr "დანიშნულება" 0167 0168 #: clonedialog.cpp:46 clonedialog.cpp:47 0169 #, kde-kuit-format 0170 msgctxt "@button" 0171 msgid "Browse" 0172 msgstr "დათვალიერება" 0173 0174 #: clonedialog.cpp:59 0175 #, kde-format 0176 msgctxt "@label" 0177 msgid "Options" 0178 msgstr "გამართვა" 0179 0180 #: clonedialog.cpp:62 0181 #, kde-format 0182 msgid "Do not update the new working directory." 0183 msgstr "ახალი სამუშაო საქაღალდის განახლება შეუძლებელია." 0184 0185 #: clonedialog.cpp:63 0186 #, kde-format 0187 msgid "Use pull protocol to copy metadata." 0188 msgstr "მეტამონაცემების დასაკოპირებლად პროტოკოლი pull გამოიყენეთ." 0189 0190 #: clonedialog.cpp:64 0191 #, kde-format 0192 msgid "Use uncompressed transfer." 0193 msgstr "შეუკუმშავი გადაცემის გამოყენება." 0194 0195 #: clonedialog.cpp:65 0196 #, kde-format 0197 msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)." 0198 msgstr "" 0199 "სერვერის სერტიფიკატის გადამოწმების შეცდომა (web.cacerts კონფიგურაცია " 0200 "იგნორირებულია)." 0201 0202 #: clonedialog.cpp:158 0203 #, kde-format 0204 msgid "Terminating cloning!" 0205 msgstr "კლონირების შეწყვეტა!" 0206 0207 #: clonedialog.cpp:184 0208 #, kde-kuit-format 0209 msgctxt "@action:button" 0210 msgid "Close" 0211 msgstr "დახურვა" 0212 0213 #: clonedialog.cpp:189 0214 #, kde-kuit-format 0215 msgctxt "@message:error" 0216 msgid "Error Cloning Repository!" 0217 msgstr "რეპოზიტორიის კლონირების შეცდომა!" 0218 0219 #: commitdialog.cpp:32 0220 #, kde-kuit-format 0221 msgctxt "@title:window" 0222 msgid "<application>Hg</application> Commit" 0223 msgstr "<application>Hg</application> გადაცემა" 0224 0225 #: commitdialog.cpp:34 0226 #, kde-kuit-format 0227 msgctxt "@action:button" 0228 msgid "Commit" 0229 msgstr "გადაცემა" 0230 0231 #: commitdialog.cpp:41 0232 #, kde-format 0233 msgid "" 0234 "The KTextEditor component could not be found;\n" 0235 "please check your KDE Frameworks installation." 0236 msgstr "" 0237 "კომპონენტი KTextEditor ვერ ვიპოვე;\n" 0238 "შეამოწმეთ KDE-ის ფაილები." 0239 0240 #: commitdialog.cpp:54 0241 #, kde-kuit-format 0242 msgctxt "@action:inmenu" 0243 msgid "Commit to current branch" 0244 msgstr "მიმდინარე ბრენჩში გადაცემა" 0245 0246 #: commitdialog.cpp:59 0247 #, kde-kuit-format 0248 msgctxt "@action:inmenu" 0249 msgid "Create new branch" 0250 msgstr "ახალი ბრენჩის შექმნა" 0251 0252 #: commitdialog.cpp:64 0253 #, kde-kuit-format 0254 msgctxt "@action:inmenu" 0255 msgid "Close current branch" 0256 msgstr "მიმდინარე ბრენჩის დახურვა" 0257 0258 #: commitdialog.cpp:86 0259 #, kde-format 0260 msgid "Copy Message" 0261 msgstr "შეტყობინების კოპირება" 0262 0263 #: commitdialog.cpp:87 updatedialog.cpp:34 0264 #, kde-format 0265 msgid "Branch" 0266 msgstr "ბრენჩი" 0267 0268 #: commitdialog.cpp:108 0269 #, kde-kuit-format 0270 msgctxt "@title:group" 0271 msgid "Commit Message" 0272 msgstr "კომიტის კომენტარი" 0273 0274 #: commitdialog.cpp:115 0275 #, kde-kuit-format 0276 msgctxt "@title:group" 0277 msgid "Diff/Content" 0278 msgstr "სხვაობა/შემცელობა" 0279 0280 #: commitdialog.cpp:217 0281 #, kde-format 0282 msgid "Could not create branch! Aborting commit!" 0283 msgstr "ბრენჩის შექმნის შეცდომა! კომიტი გაუქმდება!" 0284 0285 #: commitdialog.cpp:227 0286 #, kde-format 0287 msgid "Commit unsuccessful!" 0288 msgstr "გადაცემა წარმატებულია!" 0289 0290 #: commitdialog.cpp:231 0291 #, kde-format 0292 msgid "No files for commit!" 0293 msgstr "გადასაცემი ფაილების გარეშე!" 0294 0295 #: commitdialog.cpp:258 0296 #, kde-format 0297 msgid "Branch: Current Branch" 0298 msgstr "ბრენჩი: მიმდინარე ბრენჩი" 0299 0300 #: commitdialog.cpp:265 0301 #, kde-format 0302 msgid "Branch: " 0303 msgstr "ბრენჩი: " 0304 0305 #: commitdialog.cpp:278 0306 #, kde-format 0307 msgid "Branch: Close Current" 0308 msgstr "ბრენჩი: მიმდინარის დახურვა" 0309 0310 #: commitdialog.cpp:291 0311 #, kde-kuit-format 0312 msgctxt "@title:window" 0313 msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch" 0314 msgstr "<application>Hg</application> გადაცემა: ახალი ბრენჩი" 0315 0316 #: commitdialog.cpp:299 0317 #, kde-kuit-format 0318 msgctxt "@label" 0319 msgid "Enter new branch name" 0320 msgstr "შეიყვანეთ ახალი ბრენჩის სახელი" 0321 0322 #: commitdialog.cpp:320 0323 #, kde-kuit-format 0324 msgctxt "@label" 0325 msgid "<b>Branch already exists!</b>" 0326 msgstr "<b>ბრენჩი უკვე არსებობს!</b>" 0327 0328 #: commitdialog.cpp:328 0329 #, kde-kuit-format 0330 msgctxt "@label" 0331 msgid "<b>Enter some text!</b>" 0332 msgstr "<b>შეიყვანეთ რამე ტექსტი!</b>" 0333 0334 #: commitinfowidget.cpp:38 0335 #, kde-format 0336 msgid "" 0337 "A KDE text-editor component could not be found;\n" 0338 "please check your KDE installation." 0339 msgstr "" 0340 "KDE-ის ტექსტური რედაქტორის კომპონენტი აღმჩენილი არაა;\n" 0341 "შეამოწმეთ KDE-ის ფაილები." 0342 0343 #: configdialog.cpp:28 0344 #, kde-kuit-format 0345 msgctxt "@title:window" 0346 msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration" 0347 msgstr "<application>Hg</application> -ის რეპოზიტორიის მორგება" 0348 0349 #: configdialog.cpp:31 0350 #, kde-kuit-format 0351 msgctxt "@title:window" 0352 msgid "<application>Hg</application> Global Configuration" 0353 msgstr "<application>Hg</application> -ის გლობალური კონფიგურაცია" 0354 0355 #: configdialog.cpp:44 0356 #, kde-kuit-format 0357 msgctxt "@label:group" 0358 msgid "General Settings" 0359 msgstr "ზოგადი პარამეტრები" 0360 0361 #: configdialog.cpp:48 0362 #, kde-kuit-format 0363 msgctxt "@label:group" 0364 msgid "Repository Paths" 0365 msgstr "რეპოზიტორიის ბილიკები" 0366 0367 #: configdialog.cpp:51 0368 #, kde-kuit-format 0369 msgctxt "@label:group" 0370 msgid "Ignored Files" 0371 msgstr "იგნორირებული ფაილები" 0372 0373 #: configdialog.cpp:55 0374 #, kde-kuit-format 0375 msgctxt "@label:group" 0376 msgid "Plugin Settings" 0377 msgstr "მოდულის პარამეტრები" 0378 0379 #: createdialog.cpp:23 0380 #, kde-kuit-format 0381 msgctxt "@title:window" 0382 msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository" 0383 msgstr "<application>Hg</application> რეპოზიტორიის ინიციალიზაცია" 0384 0385 #: createdialog.cpp:24 0386 #, kde-kuit-format 0387 msgctxt "@action:button" 0388 msgid "Initialize Repository" 0389 msgstr "რეპოზიტორიის ინიციალიზაცია" 0390 0391 #: createdialog.cpp:59 0392 #, kde-kuit-format 0393 msgctxt "error message" 0394 msgid "Error creating repository!" 0395 msgstr "რეპოზიტორიის შექმნის შეცდომა!" 0396 0397 #: exportdialog.cpp:28 0398 #, kde-format 0399 msgctxt "@title:window" 0400 msgid "<application>Hg</application> Export" 0401 msgstr "<application>Hg</application> გატანა" 0402 0403 #: exportdialog.cpp:29 0404 #, kde-kuit-format 0405 msgctxt "@action:button" 0406 msgid "Export" 0407 msgstr "გატანა" 0408 0409 #: exportdialog.cpp:56 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "@label" 0412 msgid "Treat all files as text" 0413 msgstr "ყველა ფაილის ტექსტად აღქმა" 0414 0415 #: exportdialog.cpp:57 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "@label" 0418 msgid "Use Git extended diff format" 0419 msgstr "Git-ის გაფართოებული diff ფორმატის გამოყენება" 0420 0421 #: exportdialog.cpp:58 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "@label" 0424 msgid "Omit dates from diff headers" 0425 msgstr "Diff-ის თავსართებში თარიღები დამუშავებული არ იქნება" 0426 0427 #: exportdialog.cpp:127 0428 #, kde-format 0429 msgctxt "@message:error" 0430 msgid "Please select at least one changeset to be exported!" 0431 msgstr "გასატანად აუცილებელია, ერთი ცვლილებების სეტი მაინც აირჩიოთ!" 0432 0433 #: fileviewhgplugin.cpp:94 0434 #, kde-kuit-format 0435 msgctxt "@action:inmenu" 0436 msgid "<application>Hg</application> Add" 0437 msgstr "<application>Hg</application> დამატება" 0438 0439 #: fileviewhgplugin.cpp:101 0440 #, kde-kuit-format 0441 msgctxt "@action:inmenu" 0442 msgid "<application>Hg</application> Remove" 0443 msgstr "<application>Hg</application> წაშლა" 0444 0445 #: fileviewhgplugin.cpp:108 0446 #, kde-kuit-format 0447 msgctxt "@action:inmenu" 0448 msgid "<application>Hg</application> Rename" 0449 msgstr "<application>Hg</application> გადარქმევა" 0450 0451 #: fileviewhgplugin.cpp:115 0452 #, kde-kuit-format 0453 msgctxt "@action:inmenu" 0454 msgid "<application>Hg</application> Commit" 0455 msgstr "<application>Hg</application> გადაცემა" 0456 0457 #: fileviewhgplugin.cpp:122 0458 #, kde-kuit-format 0459 msgctxt "@action:inmenu" 0460 msgid "<application>Hg</application> Tag" 0461 msgstr "<application>Hg</application> ჭდე" 0462 0463 #: fileviewhgplugin.cpp:129 0464 #, kde-kuit-format 0465 msgctxt "@action:inmenu" 0466 msgid "<application>Hg</application> Branch" 0467 msgstr "<application>Hg</application> ბრენჩი" 0468 0469 #: fileviewhgplugin.cpp:136 0470 #, kde-kuit-format 0471 msgctxt "@action:inmenu" 0472 msgid "<application>Hg</application> Clone" 0473 msgstr "<application>Hg</application> კლონი" 0474 0475 #: fileviewhgplugin.cpp:143 0476 #, kde-kuit-format 0477 msgctxt "@action:inmenu" 0478 msgid "<application>Hg</application> Init" 0479 msgstr "<application>Hg</application> ინიციალიზაცია" 0480 0481 #: fileviewhgplugin.cpp:150 0482 #, kde-kuit-format 0483 msgctxt "@action:inmenu" 0484 msgid "<application>Hg</application> Update" 0485 msgstr "<application>Hg</application> განახლება" 0486 0487 #: fileviewhgplugin.cpp:157 0488 #, kde-kuit-format 0489 msgctxt "@action:inmenu" 0490 msgid "<application>Hg</application> Global Config" 0491 msgstr "<application>Hg</application> გლობალური კონფიგურაცია" 0492 0493 #: fileviewhgplugin.cpp:164 0494 #, kde-kuit-format 0495 msgctxt "@action:inmenu" 0496 msgid "<application>Hg</application> Repository Config" 0497 msgstr "<application>Hg</application> რეპოზიტორიის კონფიგურაცია" 0498 0499 #: fileviewhgplugin.cpp:171 0500 #, kde-kuit-format 0501 msgctxt "@action:inmenu" 0502 msgid "<application>Hg</application> Push" 0503 msgstr "<application>Hg</application> პუში" 0504 0505 #: fileviewhgplugin.cpp:178 0506 #, kde-kuit-format 0507 msgctxt "@action:inmenu" 0508 msgid "<application>Hg</application> Pull" 0509 msgstr "<application>Hg</application> პული" 0510 0511 #: fileviewhgplugin.cpp:185 0512 #, kde-kuit-format 0513 msgctxt "@action:inmenu" 0514 msgid "<application>Hg</application> Revert" 0515 msgstr "<application>Hg</application> დაბრუნება" 0516 0517 #: fileviewhgplugin.cpp:192 0518 #, kde-kuit-format 0519 msgctxt "@action:inmenu" 0520 msgid "<application>Hg</application> Revert All" 0521 msgstr "<application>Hg</application> ყველას დაბრუნება" 0522 0523 #: fileviewhgplugin.cpp:199 0524 #, kde-kuit-format 0525 msgctxt "@action:inmenu" 0526 msgid "<application>Hg</application> Rollback" 0527 msgstr "<application>Hg</application> სრულად დაბრუნება" 0528 0529 #: fileviewhgplugin.cpp:206 0530 #, kde-kuit-format 0531 msgctxt "@action:inmenu" 0532 msgid "<application>Hg</application> Merge" 0533 msgstr "<application>Hg</application> შერწყმა" 0534 0535 #: fileviewhgplugin.cpp:213 0536 #, kde-kuit-format 0537 msgctxt "@action:inmenu" 0538 msgid "<application>Hg</application> Bundle" 0539 msgstr "<application>Hg</application> შეკვრა" 0540 0541 #: fileviewhgplugin.cpp:220 0542 #, kde-kuit-format 0543 msgctxt "@action:inmenu" 0544 msgid "<application>Hg</application> Export" 0545 msgstr "<application>Hg</application> გატანა" 0546 0547 #: fileviewhgplugin.cpp:227 0548 #, kde-kuit-format 0549 msgctxt "@action:inmenu" 0550 msgid "<application>Hg</application> Import" 0551 msgstr "<application>Hg</application> შემოტანა" 0552 0553 #: fileviewhgplugin.cpp:234 0554 #, kde-kuit-format 0555 msgctxt "@action:inmenu" 0556 msgid "<application>Hg</application> Unbundle" 0557 msgstr "<application>Hg</application> შეკვრის დაშლა" 0558 0559 #: fileviewhgplugin.cpp:241 0560 #, kde-kuit-format 0561 msgctxt "@action:inmenu" 0562 msgid "<application>Hg</application> Serve" 0563 msgstr "<application>Hg</application> სერვერი" 0564 0565 #: fileviewhgplugin.cpp:248 0566 #, kde-kuit-format 0567 msgctxt "@action:inmenu" 0568 msgid "<application>Hg</application> Backout" 0569 msgstr "<application>Hg</application> Backout" 0570 0571 #: fileviewhgplugin.cpp:255 0572 #, kde-kuit-format 0573 msgctxt "@action:inmenu" 0574 msgid "<application>Hg</application> Diff" 0575 msgstr "<application>Hg</application> სხვაობა" 0576 0577 #: fileviewhgplugin.cpp:279 0578 #, kde-kuit-format 0579 msgctxt "@action:inmenu" 0580 msgid "<application>Mercurial</application>" 0581 msgstr "<application>Mercurial</application>" 0582 0583 #: fileviewhgplugin.cpp:489 0584 #, kde-kuit-format 0585 msgctxt "@info:status" 0586 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..." 0587 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილების დამატება..." 0588 0589 #: fileviewhgplugin.cpp:491 0590 #, kde-kuit-format 0591 msgctxt "@info:status" 0592 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed." 0593 msgstr "" 0594 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილების დამატების შეცდომა." 0595 0596 #: fileviewhgplugin.cpp:493 0597 #, kde-kuit-format 0598 msgctxt "@info:status" 0599 msgid "Added files to <application>Hg</application> repository." 0600 msgstr "" 0601 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილები წარმატებით დაემატა." 0602 0603 #: fileviewhgplugin.cpp:506 0604 #, kde-kuit-format 0605 msgctxt "@message:yesorno" 0606 msgid "Would you like to remove selected files from the repository?" 0607 msgstr "მართლა გნებავთ მონიშნული ფაილების რეპოზიტორიიდან წაშლა?" 0608 0609 #: fileviewhgplugin.cpp:507 0610 #, kde-format 0611 msgid "Remove Files" 0612 msgstr "ფაილების წაშლა" 0613 0614 #: fileviewhgplugin.cpp:513 0615 #, kde-kuit-format 0616 msgctxt "@info:status" 0617 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..." 0618 msgstr "ფაილების წაშლა <application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიიდან..." 0619 0620 #: fileviewhgplugin.cpp:515 0621 #, kde-kuit-format 0622 msgctxt "@info:status" 0623 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed." 0624 msgstr "" 0625 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიიდან ფაილების წაშლის შეცდომა." 0626 0627 #: fileviewhgplugin.cpp:517 0628 #, kde-kuit-format 0629 msgctxt "@info:status" 0630 msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository." 0631 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიიდან ფაილები წაიშალა." 0632 0633 #: fileviewhgplugin.cpp:529 0634 #, kde-kuit-format 0635 msgctxt "@info:status" 0636 msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed." 0637 msgstr "" 0638 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილის სახელის გადარქმევის " 0639 "შეცდომა." 0640 0641 #: fileviewhgplugin.cpp:531 0642 #, kde-kuit-format 0643 msgctxt "@info:status" 0644 msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully." 0645 msgstr "" 0646 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილის სახელი წარმატებით " 0647 "შეიცვალა." 0648 0649 #: fileviewhgplugin.cpp:533 0650 #, kde-kuit-format 0651 msgctxt "@info:status" 0652 msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository." 0653 msgstr "" 0654 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილის სახელის გადარქმევა." 0655 0656 #: fileviewhgplugin.cpp:544 0657 #, kde-kuit-format 0658 msgctxt "@message" 0659 msgid "No changes for commit!" 0660 msgstr "გადასაცემი ცვლილებების გარეშე!" 0661 0662 #: fileviewhgplugin.cpp:549 0663 #, kde-kuit-format 0664 msgctxt "@info:status" 0665 msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed." 0666 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიის კომიტის შეცდომა." 0667 0668 #: fileviewhgplugin.cpp:551 0669 #, kde-kuit-format 0670 msgctxt "@info:status" 0671 msgid "Committed to <application>Hg</application> repository." 0672 msgstr "" 0673 "<application>Hg</application> -ის რეპოზიტორიაში კომიტი წარმატებით დასრულდა." 0674 0675 #: fileviewhgplugin.cpp:553 0676 #, kde-kuit-format 0677 msgctxt "@info:status" 0678 msgid "Commit <application>Hg</application> repository." 0679 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიის კომიტი." 0680 0681 #: fileviewhgplugin.cpp:564 0682 #, kde-kuit-format 0683 msgctxt "@info:status" 0684 msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed." 0685 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ჭდის ოპერაციის შეცდომა." 0686 0687 #: fileviewhgplugin.cpp:566 0688 #, kde-kuit-format 0689 msgctxt "@info:status" 0690 msgid "" 0691 "Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful." 0692 msgstr "" 0693 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ჭდის ოპერაცია წარმატებულია." 0694 0695 #: fileviewhgplugin.cpp:568 0696 #, kde-kuit-format 0697 msgctxt "@info:status" 0698 msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository." 0699 msgstr "ჭდის ოპერაცია <application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში." 0700 0701 #: fileviewhgplugin.cpp:577 0702 #, kde-kuit-format 0703 msgctxt "@info:status" 0704 msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed." 0705 msgstr "" 0706 "<application>Hg</application>-ის სამუშაო საქაღალდის განახლების შეცდომა." 0707 0708 #: fileviewhgplugin.cpp:579 0709 #, kde-kuit-format 0710 msgctxt "@info:status" 0711 msgid "" 0712 "Update of <application>Hg</application> working directory is successful." 0713 msgstr "" 0714 "<application>Hg</application>-ის სამუშაო საქაღალდის განახლება წარმატებულია." 0715 0716 #: fileviewhgplugin.cpp:581 0717 #, kde-kuit-format 0718 msgctxt "@info:status" 0719 msgid "Updating <application>Hg</application> working directory." 0720 msgstr "<application>Hg</application>-ის სამუშაო საქაღალდის განახლება." 0721 0722 #: fileviewhgplugin.cpp:590 0723 #, kde-kuit-format 0724 msgctxt "@info:status" 0725 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed." 0726 msgstr "" 0727 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ბრენჩის ოპერაციის შეცდომა." 0728 0729 #: fileviewhgplugin.cpp:592 0730 #, kde-kuit-format 0731 msgctxt "@info:status" 0732 msgid "" 0733 "Branch operation on <application>Hg</application> repository completed " 0734 "successfully." 0735 msgstr "" 0736 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ბრენჩის ოპერაცია " 0737 "წარმატებულია.." 0738 0739 #: fileviewhgplugin.cpp:594 0740 #, kde-kuit-format 0741 msgctxt "@info:status" 0742 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository." 0743 msgstr "ბრენჩის ოპერაცია <application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში." 0744 0745 #: fileviewhgplugin.cpp:692 0746 #, kde-kuit-format 0747 msgctxt "@message:yesorno" 0748 msgid "Would you like to revert changes made to selected files?" 0749 msgstr "გნებავთ მონიშნულ ფაილებში შეტანილი ცვლილებების დაბრუნება?" 0750 0751 #: fileviewhgplugin.cpp:693 fileviewhgplugin.cpp:714 0752 #, kde-format 0753 msgid "Revert" 0754 msgstr "დაბრუნება" 0755 0756 #: fileviewhgplugin.cpp:699 fileviewhgplugin.cpp:720 0757 #, kde-kuit-format 0758 msgctxt "@info:status" 0759 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..." 0760 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილების დაბრუნება..." 0761 0762 #: fileviewhgplugin.cpp:701 fileviewhgplugin.cpp:722 0763 #, kde-kuit-format 0764 msgctxt "@info:status" 0765 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed." 0766 msgstr "" 0767 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილების დაბრუნების შეცდომა." 0768 0769 #: fileviewhgplugin.cpp:703 fileviewhgplugin.cpp:724 0770 #, kde-kuit-format 0771 msgctxt "@info:status" 0772 msgid "" 0773 "Reverting files in <application>Hg</application> repository completed " 0774 "successfully." 0775 msgstr "" 0776 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილები წარმატებით დაბრუნდა." 0777 0778 #: fileviewhgplugin.cpp:713 0779 #, kde-kuit-format 0780 msgctxt "@message:yesorno" 0781 msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?" 0782 msgstr "" 0783 "გნებავთ მიმდინარე სამუშაო საქაღალდეში შეტანილი ყველა ცვლილების დაბრუნება?" 0784 0785 #: fileviewhgplugin.cpp:714 0786 #, kde-format 0787 msgid "Revert All" 0788 msgstr "ყველას დაბრუნება" 0789 0790 #: fileviewhgplugin.cpp:733 0791 #, kde-kuit-format 0792 msgctxt "@info:status" 0793 msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..." 0794 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიის სხვაობის გენერაცია..." 0795 0796 #: fileviewhgplugin.cpp:735 0797 #, kde-kuit-format 0798 msgctxt "@info:status" 0799 msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff." 0800 msgstr "" 0801 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიის სხვაობის მიღების შეცდომა." 0802 0803 #: fileviewhgplugin.cpp:737 0804 #, kde-kuit-format 0805 msgctxt "@info:status" 0806 msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully." 0807 msgstr "" 0808 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიის სხვაობის გენერაცია " 0809 "წარმატებულია." 0810 0811 #: fileviewhgplugin.cpp:767 0812 #, kde-kuit-format 0813 msgctxt "@message:error" 0814 msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!" 0815 msgstr "შეწყვეტა: მიმდინარე საქაღალდეს დაუკომიტებელი ცვლილებები გააჩნია!" 0816 0817 #: fileviewhgplugin.cpp:780 0818 #, kde-kuit-format 0819 msgctxt "@info:message" 0820 msgid "No rollback information available!" 0821 msgstr "დაბრუნების ინფორმაცია ხელმისაწვდომი არაა!" 0822 0823 #: fileviewhgplugin.cpp:792 0824 #, kde-kuit-format 0825 msgctxt "@message:yesorno" 0826 msgid "Would you like to rollback last transaction?" 0827 msgstr "გნებავთ ბოლო ტრანზაქციის დაბრუნება?" 0828 0829 #: fileviewhgplugin.cpp:793 0830 #, kde-format 0831 msgid "Rollback" 0832 msgstr "უკან დაბრუნება" 0833 0834 #: fileviewhgplugin.cpp:799 0835 #, kde-kuit-format 0836 msgctxt "@info:status" 0837 msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..." 0838 msgstr "<application>Hg</application> -ის რეპოზიტორიის დაბრუნება..." 0839 0840 #: fileviewhgplugin.cpp:801 0841 #, kde-kuit-format 0842 msgctxt "@info:status" 0843 msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed." 0844 msgstr "<application>Hg</application> -ის რეპოზიტორიის დაბრუნების შეცდომა." 0845 0846 #: fileviewhgplugin.cpp:803 0847 #, kde-kuit-format 0848 msgctxt "@info:status" 0849 msgid "" 0850 "Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully." 0851 msgstr "<application>Hg</application> -ის რეპოზიტორია წარმატებით დაბრუნდა." 0852 0853 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0854 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings) 0855 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings) 0856 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings) 0857 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings) 0858 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings) 0859 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings) 0860 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings) 0861 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings) 0862 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings) 0863 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings) 0864 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7 fileviewhgpluginsettings.kcfg:27 0865 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:39 fileviewhgpluginsettings.kcfg:49 0866 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:59 fileviewhgpluginsettings.kcfg:69 0867 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:79 fileviewhgpluginsettings.kcfg:89 0868 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:99 fileviewhgpluginsettings.kcfg:109 0869 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:119 0870 #, kde-format 0871 msgid "Dialog height" 0872 msgstr "ფანჯრის სიმაღლე" 0873 0874 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0875 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings) 0876 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings) 0877 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings) 0878 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings) 0879 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings) 0880 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings) 0881 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings) 0882 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings) 0883 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings) 0884 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings) 0885 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12 fileviewhgpluginsettings.kcfg:32 0886 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:43 fileviewhgpluginsettings.kcfg:53 0887 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:63 fileviewhgpluginsettings.kcfg:73 0888 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:83 fileviewhgpluginsettings.kcfg:93 0889 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:103 fileviewhgpluginsettings.kcfg:113 0890 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:123 0891 #, kde-format 0892 msgid "Dialog width" 0893 msgstr "ფანჯრის სიგანე" 0894 0895 #. i18n: ectx: label, entry (verticalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings) 0896 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:17 0897 #, kde-format 0898 msgid "Divides file list and editors with commit details" 0899 msgstr "ფაილების სიისა და რედაქტორების კომიტის დეტალებით დაყოფა" 0900 0901 #. i18n: ectx: label, entry (horizontalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings) 0902 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:21 0903 #, kde-format 0904 msgid "Divides commit editor and diff editor" 0905 msgstr "კომიტისა და სხვაობის რედაქტორის გაყოფა" 0906 0907 #: importdialog.cpp:30 0908 #, kde-kuit-format 0909 msgctxt "@title:window" 0910 msgid "<application>Hg</application> Import" 0911 msgstr "<application>Hg</application> შემოტანა" 0912 0913 #: importdialog.cpp:31 0914 #, kde-kuit-format 0915 msgctxt "@action:button" 0916 msgid "Import" 0917 msgstr "იმპორტი" 0918 0919 #: importdialog.cpp:63 0920 #, kde-kuit-format 0921 msgctxt "@label" 0922 msgid "Do not commit, just update the working directory" 0923 msgstr "არ დაკომიტება, უბრალოდ სამუშაო საქაღალდის განახლება" 0924 0925 #: importdialog.cpp:65 0926 #, kde-kuit-format 0927 msgctxt "@label" 0928 msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes" 0929 msgstr "გამორჩეული დაუკომიტებელი ცვლილებების ტესტის გამოტოვება" 0930 0931 #: importdialog.cpp:67 0932 #, kde-kuit-format 0933 msgctxt "@label" 0934 msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated" 0935 msgstr "იმ კვანძების დაპაჩვა, საიდანაც ის დაგენერირდა" 0936 0937 #: importdialog.cpp:69 0938 #, kde-kuit-format 0939 msgctxt "@label" 0940 msgid "Apply patch without touching working directory" 0941 msgstr "პაჩის გადატარება სამუშაო საქაღალდის შეხების გარეშე" 0942 0943 #: importdialog.cpp:81 0944 #, kde-kuit-format 0945 msgctxt "@label:button" 0946 msgid "Add Patches" 0947 msgstr "პაჩების დამატება" 0948 0949 #: importdialog.cpp:83 0950 #, kde-kuit-format 0951 msgctxt "@label:button" 0952 msgid "Remove Patches" 0953 msgstr "პაჩების წაშლა" 0954 0955 #: mergedialog.cpp:27 0956 #, kde-kuit-format 0957 msgctxt "@title:window" 0958 msgid "<application>Hg</application> Merge" 0959 msgstr "<application>Hg</application> შერწყმა" 0960 0961 #: mergedialog.cpp:28 0962 #, kde-kuit-format 0963 msgctxt "@label:button" 0964 msgid "Merge" 0965 msgstr "_შერწყმა" 0966 0967 #: mergedialog.cpp:108 0968 #, kde-kuit-format 0969 msgctxt "@message" 0970 msgid "No head selected for merge!" 0971 msgstr "შესარწყმელი ბრენჩი არჩეული არაა!" 0972 0973 #: pathselector.cpp:60 0974 #, kde-kuit-format 0975 msgctxt "@label:combobox" 0976 msgid "edit" 0977 msgstr "ჩასწორება" 0978 0979 #: pulldialog.cpp:30 0980 #, kde-kuit-format 0981 msgctxt "@title:window" 0982 msgid "<application>Hg</application> Pull Repository" 0983 msgstr "<application>Hg</application> რეპოზიტორიის პული" 0984 0985 #: pulldialog.cpp:38 0986 #, kde-kuit-format 0987 msgctxt "@label:checkbox" 0988 msgid "Update to new branch head if changesets were pulled" 0989 msgstr "ახალ ბრენჩზე განახლება, თუ ცვლილებები წაღებულია" 0990 0991 #: pulldialog.cpp:42 0992 #, kde-kuit-format 0993 msgctxt "@label:checkbox" 0994 msgid "Force Pull" 0995 msgstr "ძალით გამოთხოვა" 0996 0997 #: pulldialog.cpp:54 0998 #, kde-kuit-format 0999 msgctxt "@label:group" 1000 msgid "Incoming Changes" 1001 msgstr "შემომავალი ცვლილებები" 1002 1003 #: pulldialog.cpp:148 1004 #, kde-kuit-format 1005 msgctxt "@message:info" 1006 msgid "No incoming changes!" 1007 msgstr "შემომავალი ცვლილებების გარეშე!" 1008 1009 #: pushdialog.cpp:30 1010 #, kde-kuit-format 1011 msgctxt "@title:window" 1012 msgid "<application>Hg</application> Push Repository" 1013 msgstr "<application>Hg</application> რეპოზიტორიის პუში" 1014 1015 #: pushdialog.cpp:38 1016 #, kde-kuit-format 1017 msgctxt "@label:checkbox" 1018 msgid "Allow pushing a new branch" 1019 msgstr "ახალ ბრენჩში დაპუშვა" 1020 1021 #: pushdialog.cpp:42 1022 #, kde-kuit-format 1023 msgctxt "@label:checkbox" 1024 msgid "Force Push" 1025 msgstr "ძალით დაპუშვა" 1026 1027 #: pushdialog.cpp:54 1028 #, kde-kuit-format 1029 msgctxt "@label:group" 1030 msgid "Outgoing Changes" 1031 msgstr "გამავალი ცვლილებები" 1032 1033 #: pushdialog.cpp:170 1034 #, kde-kuit-format 1035 msgctxt "@message:info" 1036 msgid "No outgoing changes!" 1037 msgstr "გამავალი ცვლილებების გარეშე!" 1038 1039 #: renamedialog.cpp:25 1040 #, kde-kuit-format 1041 msgctxt "@title:window" 1042 msgid "<application>Hg</application> Rename" 1043 msgstr "<application>Hg</application> გადარქმევა" 1044 1045 #: renamedialog.cpp:27 1046 #, kde-kuit-format 1047 msgctxt "@action:button" 1048 msgid "Rename" 1049 msgstr "ვიეტნამური" 1050 1051 #: renamedialog.cpp:33 1052 #, kde-kuit-format 1053 msgctxt "@label:label to source file" 1054 msgid "Source " 1055 msgstr "საწყისი კოდი " 1056 1057 #: renamedialog.cpp:39 1058 #, kde-kuit-format 1059 msgctxt "@label:rename" 1060 msgid "Rename to " 1061 msgstr "გადარქმევა " 1062 1063 #: servedialog.cpp:25 1064 #, kde-kuit-format 1065 msgctxt "@title:window" 1066 msgid "<application>Hg</application> Serve" 1067 msgstr "<application>Hg</application> სერვერი" 1068 1069 #: servedialog.cpp:63 1070 #, kde-kuit-format 1071 msgctxt "@label:button" 1072 msgid "Start Server" 1073 msgstr "სერვერის გაშვება" 1074 1075 #: servedialog.cpp:64 1076 #, kde-kuit-format 1077 msgctxt "@label:button" 1078 msgid "Stop Server" 1079 msgstr "სერვერის გაჩერება" 1080 1081 #: servedialog.cpp:65 1082 #, kde-kuit-format 1083 msgctxt "@label:button" 1084 msgid "Open in browser" 1085 msgstr "ბრაუზერში გახსნა" 1086 1087 #: servedialog.cpp:81 1088 #, kde-kuit-format 1089 msgctxt "@label" 1090 msgid "Port" 1091 msgstr "პორტი" 1092 1093 #: servewrapper.cpp:68 1094 #, kde-format 1095 msgid "## Starting Server ##" 1096 msgstr "## სერვერის გაშვება ##" 1097 1098 #: servewrapper.h:151 1099 #, kde-format 1100 msgid "## Server Stopped! ##\n" 1101 msgstr "## სერვერი გაჩერდა! ##\n" 1102 1103 #: statuslist.cpp:30 1104 #, kde-format 1105 msgid "Filename" 1106 msgstr "ფაილის სახელი" 1107 1108 #: statuslist.cpp:40 1109 #, kde-format 1110 msgctxt "@title:group" 1111 msgid "File Status" 1112 msgstr "ფაილის სტატუსი" 1113 1114 #: syncdialogbase.cpp:82 1115 #, kde-format 1116 msgctxt "@label:button" 1117 msgid "Show Incoming Changes" 1118 msgstr "შემომავალი ცვლილებების ჩვენება" 1119 1120 #: syncdialogbase.cpp:86 1121 #, kde-format 1122 msgctxt "@label:button" 1123 msgid "Show Outgoing Changes" 1124 msgstr "გამავალი ცვლილებების ჩვენება" 1125 1126 #: syncdialogbase.cpp:120 1127 #, kde-format 1128 msgctxt "@action:button" 1129 msgid "Pull" 1130 msgstr "მიღება" 1131 1132 #: syncdialogbase.cpp:120 1133 #, kde-format 1134 msgctxt "@action:button" 1135 msgid "Push" 1136 msgstr "გადაცემა" 1137 1138 #: syncdialogbase.cpp:162 1139 #, kde-format 1140 msgctxt "@message" 1141 msgid "No changes found!" 1142 msgstr "ცვლილებები ვერ ვიპოვე!" 1143 1144 #: syncdialogbase.cpp:213 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295 1145 #, kde-format 1146 msgid "Error!" 1147 msgstr "შეცდომა!" 1148 1149 #: syncdialogbase.cpp:329 1150 #, kde-kuit-format 1151 msgctxt "@action:button" 1152 msgid "Options" 1153 msgstr "გამართვა" 1154 1155 #: tagdialog.cpp:20 1156 #, kde-kuit-format 1157 msgctxt "@title:window" 1158 msgid "<application>Hg</application> Tag" 1159 msgstr "<application>Hg</application> ჭდე" 1160 1161 #: tagdialog.cpp:30 1162 #, kde-format 1163 msgid "Create New Tag" 1164 msgstr "ახალი ჭდის შექმნა" 1165 1166 #: tagdialog.cpp:31 1167 #, kde-format 1168 msgid "Remove Tag" 1169 msgstr "ჭდის წაშლა" 1170 1171 #: tagdialog.cpp:32 1172 #, kde-format 1173 msgid "Switch Tag" 1174 msgstr "ჭდის გადართვა" 1175 1176 #: tagdialog.cpp:129 1177 #, kde-format 1178 msgid "Created tag successfully!" 1179 msgstr "ჭდე წარმატებით შეიქმნა!" 1180 1181 #: updatedialog.cpp:25 1182 #, kde-kuit-format 1183 msgctxt "@title:window" 1184 msgid "<application>Hg</application> Update" 1185 msgstr "<application>Hg</application> განახლება" 1186 1187 #: updatedialog.cpp:27 1188 #, kde-kuit-format 1189 msgctxt "@action:button" 1190 msgid "Update" 1191 msgstr "განახლება" 1192 1193 #: updatedialog.cpp:30 1194 #, kde-format 1195 msgid "New working directory" 1196 msgstr "ახალი სამუშაო საქაღლდე" 1197 1198 #: updatedialog.cpp:35 1199 #, kde-format 1200 msgid "Tag" 1201 msgstr "იარლიყი" 1202 1203 #: updatedialog.cpp:36 1204 #, kde-format 1205 msgid "Changeset/Revision" 1206 msgstr "ცვლილებების სეტი/რევიზია" 1207 1208 #: updatedialog.cpp:41 1209 #, kde-format 1210 msgid "Current Parent" 1211 msgstr "მიმდინარე მშობელი" 1212 1213 #: updatedialog.cpp:47 1214 #, kde-format 1215 msgid "Options" 1216 msgstr "გამართვა" 1217 1218 #: updatedialog.cpp:49 1219 #, kde-format 1220 msgid "Discard uncommitted changes" 1221 msgstr "გადაუცემელი ცვლილებების მოცილება" 1222 1223 #: updatedialog.cpp:126 1224 #, kde-format 1225 msgid "" 1226 "Some error occurred! \n" 1227 "Maybe there are uncommitted changes." 1228 msgstr "" 1229 "დაფიქსირდა შეცდომები!\n" 1230 "შეიძლება არსებობს დაუკომიტებელი ცვლილებები."