Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/ka/fileviewhgplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:43+0100\n"
0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ka\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0020 
0021 #: backoutdialog.cpp:31
0022 #, kde-kuit-format
0023 msgctxt "@title:window"
0024 msgid "<application>Hg</application> Backout"
0025 msgstr "<application>Hg</application> Backout"
0026 
0027 #: backoutdialog.cpp:33
0028 #, kde-kuit-format
0029 msgctxt "@action:button"
0030 msgid "Backout"
0031 msgstr "დაბრუნება"
0032 
0033 #: backoutdialog.cpp:60
0034 #, kde-kuit-format
0035 msgctxt "@label:checkbox"
0036 msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
0037 msgstr "ძველ მშობელთან შერწყმა დაბრუნების შემდეგ"
0038 
0039 #: backoutdialog.cpp:62 backoutdialog.cpp:64 bundledialog.cpp:57
0040 #, kde-kuit-format
0041 msgctxt "@label:button"
0042 msgid "Select Changeset"
0043 msgstr "აირჩიეთ ცვლილებების სეტი"
0044 
0045 #: backoutdialog.cpp:68
0046 #, kde-kuit-format
0047 msgctxt "@label"
0048 msgid "Revision to Backout: "
0049 msgstr "დაბრუნებადი რევიზია: "
0050 
0051 #: backoutdialog.cpp:73
0052 #, kde-kuit-format
0053 msgctxt "@label"
0054 msgid "Parent Revision (optional): "
0055 msgstr "მშობელი რევიზია (არასავალდებულო): "
0056 
0057 #: backoutdialog.cpp:139 bundledialog.cpp:189
0058 #, kde-kuit-format
0059 msgctxt "@title:window"
0060 msgid "Select Changeset"
0061 msgstr "აირჩიეთ ცვლილებების სეტი"
0062 
0063 #: backoutdialog.cpp:140 bundledialog.cpp:190
0064 #, kde-kuit-format
0065 msgctxt "@action:button"
0066 msgid "Select"
0067 msgstr "აირჩიეთ"
0068 
0069 #: branchdialog.cpp:24
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "@title:window"
0072 msgid "<application>Hg</application> Branch"
0073 msgstr "<application>Hg</application> brenCi"
0074 
0075 #: branchdialog.cpp:37
0076 #, kde-format
0077 msgid "Create New Branch"
0078 msgstr "ახალი ბრენჩის შექმნა"
0079 
0080 #: branchdialog.cpp:38
0081 #, kde-format
0082 msgid "Switch Branch"
0083 msgstr "ბრენჩის გადართვა"
0084 
0085 #: branchdialog.cpp:70
0086 #, kde-format
0087 msgid "<b>Current Branch: </b>"
0088 msgstr "<b>მიმდინარე ბრენჩი: </b>"
0089 
0090 #: branchdialog.cpp:108 branchdialog.cpp:123 tagdialog.cpp:102
0091 #: tagdialog.cpp:118 tagdialog.cpp:133
0092 #, kde-format
0093 msgid "Some error occurred"
0094 msgstr "რაღაც შეცდომა"
0095 
0096 #: bundledialog.cpp:31
0097 #, kde-kuit-format
0098 msgctxt "@title:window"
0099 msgid "<application>Hg</application> Bundle"
0100 msgstr "<application>Hg</application> -ის ცვლილებების პაკეტი"
0101 
0102 #: bundledialog.cpp:32
0103 #, kde-kuit-format
0104 msgctxt "@action:button"
0105 msgid "Bundle"
0106 msgstr "ნაკრები"
0107 
0108 #: bundledialog.cpp:59
0109 #, kde-kuit-format
0110 msgctxt "@label"
0111 msgid "Base Revision (optional): "
0112 msgstr "საბაზისო რევიზია (არასავალდებულო): "
0113 
0114 #: bundledialog.cpp:61
0115 #, kde-kuit-format
0116 msgctxt "@label"
0117 msgid "Bundle all changesets in repository."
0118 msgstr "ყველა ცვლილების შეგროვება."
0119 
0120 #: bundledialog.cpp:76 exportdialog.cpp:55 importdialog.cpp:61
0121 #: pulldialog.cpp:44 pushdialog.cpp:44
0122 #, kde-format, kde-kuit-format
0123 msgctxt "@label:group"
0124 msgid "Options"
0125 msgstr "გამართვა"
0126 
0127 #: bundledialog.cpp:78
0128 #, kde-kuit-format
0129 msgctxt "@label:checkbox"
0130 msgid "Run even when the destination is unrelated (force)"
0131 msgstr "გაშვება მაშინაც კი, როცა სამიზნე შეუსაბამოა (ძალით)"
0132 
0133 #: bundledialog.cpp:81 pulldialog.cpp:40 pushdialog.cpp:40
0134 #, kde-kuit-format
0135 msgctxt "@label:checkbox"
0136 msgid "Do not verify server certificate"
0137 msgstr "სერვერის სერტიფიკატი არ გადამოწმდება"
0138 
0139 #: clonedialog.cpp:33
0140 #, kde-kuit-format
0141 msgctxt "@title:window"
0142 msgid "<application>Hg</application> Clone"
0143 msgstr "<application>Hg</application> კლონი"
0144 
0145 #: clonedialog.cpp:34
0146 #, kde-kuit-format
0147 msgctxt "@action:button"
0148 msgid "Clone"
0149 msgstr "კლონირება"
0150 
0151 #: clonedialog.cpp:42
0152 #, kde-format
0153 msgid "URLs"
0154 msgstr "URL-ები"
0155 
0156 #: clonedialog.cpp:44
0157 #, kde-kuit-format
0158 msgctxt "@label"
0159 msgid "Source"
0160 msgstr "წყარო"
0161 
0162 #: clonedialog.cpp:45
0163 #, kde-kuit-format
0164 msgctxt "@lobel"
0165 msgid "Destination"
0166 msgstr "დანიშნულება"
0167 
0168 #: clonedialog.cpp:46 clonedialog.cpp:47
0169 #, kde-kuit-format
0170 msgctxt "@button"
0171 msgid "Browse"
0172 msgstr "დათვალიერება"
0173 
0174 #: clonedialog.cpp:59
0175 #, kde-format
0176 msgctxt "@label"
0177 msgid "Options"
0178 msgstr "გამართვა"
0179 
0180 #: clonedialog.cpp:62
0181 #, kde-format
0182 msgid "Do not update the new working directory."
0183 msgstr "ახალი სამუშაო საქაღალდის განახლება შეუძლებელია."
0184 
0185 #: clonedialog.cpp:63
0186 #, kde-format
0187 msgid "Use pull protocol to copy metadata."
0188 msgstr "მეტამონაცემების დასაკოპირებლად პროტოკოლი pull გამოიყენეთ."
0189 
0190 #: clonedialog.cpp:64
0191 #, kde-format
0192 msgid "Use uncompressed transfer."
0193 msgstr "შეუკუმშავი გადაცემის გამოყენება."
0194 
0195 #: clonedialog.cpp:65
0196 #, kde-format
0197 msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)."
0198 msgstr ""
0199 "სერვერის სერტიფიკატის გადამოწმების შეცდომა (web.cacerts კონფიგურაცია "
0200 "იგნორირებულია)."
0201 
0202 #: clonedialog.cpp:158
0203 #, kde-format
0204 msgid "Terminating cloning!"
0205 msgstr "კლონირების შეწყვეტა!"
0206 
0207 #: clonedialog.cpp:184
0208 #, kde-kuit-format
0209 msgctxt "@action:button"
0210 msgid "Close"
0211 msgstr "დახურვა"
0212 
0213 #: clonedialog.cpp:189
0214 #, kde-kuit-format
0215 msgctxt "@message:error"
0216 msgid "Error Cloning Repository!"
0217 msgstr "რეპოზიტორიის კლონირების შეცდომა!"
0218 
0219 #: commitdialog.cpp:32
0220 #, kde-kuit-format
0221 msgctxt "@title:window"
0222 msgid "<application>Hg</application> Commit"
0223 msgstr "<application>Hg</application> გადაცემა"
0224 
0225 #: commitdialog.cpp:34
0226 #, kde-kuit-format
0227 msgctxt "@action:button"
0228 msgid "Commit"
0229 msgstr "გადაცემა"
0230 
0231 #: commitdialog.cpp:41
0232 #, kde-format
0233 msgid ""
0234 "The KTextEditor component could not be found;\n"
0235 "please check your KDE Frameworks installation."
0236 msgstr ""
0237 "კომპონენტი KTextEditor ვერ ვიპოვე;\n"
0238 "შეამოწმეთ KDE-ის ფაილები."
0239 
0240 #: commitdialog.cpp:54
0241 #, kde-kuit-format
0242 msgctxt "@action:inmenu"
0243 msgid "Commit to current branch"
0244 msgstr "მიმდინარე ბრენჩში გადაცემა"
0245 
0246 #: commitdialog.cpp:59
0247 #, kde-kuit-format
0248 msgctxt "@action:inmenu"
0249 msgid "Create new branch"
0250 msgstr "ახალი ბრენჩის შექმნა"
0251 
0252 #: commitdialog.cpp:64
0253 #, kde-kuit-format
0254 msgctxt "@action:inmenu"
0255 msgid "Close current branch"
0256 msgstr "მიმდინარე ბრენჩის დახურვა"
0257 
0258 #: commitdialog.cpp:86
0259 #, kde-format
0260 msgid "Copy Message"
0261 msgstr "შეტყობინების კოპირება"
0262 
0263 #: commitdialog.cpp:87 updatedialog.cpp:34
0264 #, kde-format
0265 msgid "Branch"
0266 msgstr "ბრენჩი"
0267 
0268 #: commitdialog.cpp:108
0269 #, kde-kuit-format
0270 msgctxt "@title:group"
0271 msgid "Commit Message"
0272 msgstr "კომიტის კომენტარი"
0273 
0274 #: commitdialog.cpp:115
0275 #, kde-kuit-format
0276 msgctxt "@title:group"
0277 msgid "Diff/Content"
0278 msgstr "სხვაობა/შემცელობა"
0279 
0280 #: commitdialog.cpp:217
0281 #, kde-format
0282 msgid "Could not create branch! Aborting commit!"
0283 msgstr "ბრენჩის შექმნის შეცდომა! კომიტი გაუქმდება!"
0284 
0285 #: commitdialog.cpp:227
0286 #, kde-format
0287 msgid "Commit unsuccessful!"
0288 msgstr "გადაცემა წარმატებულია!"
0289 
0290 #: commitdialog.cpp:231
0291 #, kde-format
0292 msgid "No files for commit!"
0293 msgstr "გადასაცემი ფაილების გარეშე!"
0294 
0295 #: commitdialog.cpp:258
0296 #, kde-format
0297 msgid "Branch: Current Branch"
0298 msgstr "ბრენჩი: მიმდინარე ბრენჩი"
0299 
0300 #: commitdialog.cpp:265
0301 #, kde-format
0302 msgid "Branch: "
0303 msgstr "ბრენჩი: "
0304 
0305 #: commitdialog.cpp:278
0306 #, kde-format
0307 msgid "Branch: Close Current"
0308 msgstr "ბრენჩი: მიმდინარის დახურვა"
0309 
0310 #: commitdialog.cpp:291
0311 #, kde-kuit-format
0312 msgctxt "@title:window"
0313 msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch"
0314 msgstr "<application>Hg</application> გადაცემა: ახალი ბრენჩი"
0315 
0316 #: commitdialog.cpp:299
0317 #, kde-kuit-format
0318 msgctxt "@label"
0319 msgid "Enter new branch name"
0320 msgstr "შეიყვანეთ ახალი ბრენჩის სახელი"
0321 
0322 #: commitdialog.cpp:320
0323 #, kde-kuit-format
0324 msgctxt "@label"
0325 msgid "<b>Branch already exists!</b>"
0326 msgstr "<b>ბრენჩი უკვე არსებობს!</b>"
0327 
0328 #: commitdialog.cpp:328
0329 #, kde-kuit-format
0330 msgctxt "@label"
0331 msgid "<b>Enter some text!</b>"
0332 msgstr "<b>შეიყვანეთ რამე ტექსტი!</b>"
0333 
0334 #: commitinfowidget.cpp:38
0335 #, kde-format
0336 msgid ""
0337 "A KDE text-editor component could not be found;\n"
0338 "please check your KDE installation."
0339 msgstr ""
0340 "KDE-ის ტექსტური რედაქტორის კომპონენტი აღმჩენილი არაა;\n"
0341 "შეამოწმეთ KDE-ის ფაილები."
0342 
0343 #: configdialog.cpp:28
0344 #, kde-kuit-format
0345 msgctxt "@title:window"
0346 msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration"
0347 msgstr "<application>Hg</application> -ის რეპოზიტორიის მორგება"
0348 
0349 #: configdialog.cpp:31
0350 #, kde-kuit-format
0351 msgctxt "@title:window"
0352 msgid "<application>Hg</application> Global Configuration"
0353 msgstr "<application>Hg</application> -ის გლობალური კონფიგურაცია"
0354 
0355 #: configdialog.cpp:44
0356 #, kde-kuit-format
0357 msgctxt "@label:group"
0358 msgid "General Settings"
0359 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
0360 
0361 #: configdialog.cpp:48
0362 #, kde-kuit-format
0363 msgctxt "@label:group"
0364 msgid "Repository Paths"
0365 msgstr "რეპოზიტორიის ბილიკები"
0366 
0367 #: configdialog.cpp:51
0368 #, kde-kuit-format
0369 msgctxt "@label:group"
0370 msgid "Ignored Files"
0371 msgstr "იგნორირებული ფაილები"
0372 
0373 #: configdialog.cpp:55
0374 #, kde-kuit-format
0375 msgctxt "@label:group"
0376 msgid "Plugin Settings"
0377 msgstr "მოდულის პარამეტრები"
0378 
0379 #: createdialog.cpp:23
0380 #, kde-kuit-format
0381 msgctxt "@title:window"
0382 msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository"
0383 msgstr "<application>Hg</application> რეპოზიტორიის ინიციალიზაცია"
0384 
0385 #: createdialog.cpp:24
0386 #, kde-kuit-format
0387 msgctxt "@action:button"
0388 msgid "Initialize Repository"
0389 msgstr "რეპოზიტორიის ინიციალიზაცია"
0390 
0391 #: createdialog.cpp:59
0392 #, kde-kuit-format
0393 msgctxt "error message"
0394 msgid "Error creating repository!"
0395 msgstr "რეპოზიტორიის შექმნის შეცდომა!"
0396 
0397 #: exportdialog.cpp:28
0398 #, kde-format
0399 msgctxt "@title:window"
0400 msgid "<application>Hg</application> Export"
0401 msgstr "<application>Hg</application> გატანა"
0402 
0403 #: exportdialog.cpp:29
0404 #, kde-kuit-format
0405 msgctxt "@action:button"
0406 msgid "Export"
0407 msgstr "გატანა"
0408 
0409 #: exportdialog.cpp:56
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "@label"
0412 msgid "Treat all files as text"
0413 msgstr "ყველა ფაილის ტექსტად აღქმა"
0414 
0415 #: exportdialog.cpp:57
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "@label"
0418 msgid "Use Git extended diff format"
0419 msgstr "Git-ის გაფართოებული diff ფორმატის გამოყენება"
0420 
0421 #: exportdialog.cpp:58
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "@label"
0424 msgid "Omit dates from diff headers"
0425 msgstr "Diff-ის თავსართებში თარიღები დამუშავებული არ იქნება"
0426 
0427 #: exportdialog.cpp:127
0428 #, kde-format
0429 msgctxt "@message:error"
0430 msgid "Please select at least one changeset to be exported!"
0431 msgstr "გასატანად აუცილებელია, ერთი ცვლილებების სეტი მაინც აირჩიოთ!"
0432 
0433 #: fileviewhgplugin.cpp:94
0434 #, kde-kuit-format
0435 msgctxt "@action:inmenu"
0436 msgid "<application>Hg</application> Add"
0437 msgstr "<application>Hg</application> დამატება"
0438 
0439 #: fileviewhgplugin.cpp:101
0440 #, kde-kuit-format
0441 msgctxt "@action:inmenu"
0442 msgid "<application>Hg</application> Remove"
0443 msgstr "<application>Hg</application> წაშლა"
0444 
0445 #: fileviewhgplugin.cpp:108
0446 #, kde-kuit-format
0447 msgctxt "@action:inmenu"
0448 msgid "<application>Hg</application> Rename"
0449 msgstr "<application>Hg</application> გადარქმევა"
0450 
0451 #: fileviewhgplugin.cpp:115
0452 #, kde-kuit-format
0453 msgctxt "@action:inmenu"
0454 msgid "<application>Hg</application> Commit"
0455 msgstr "<application>Hg</application> გადაცემა"
0456 
0457 #: fileviewhgplugin.cpp:122
0458 #, kde-kuit-format
0459 msgctxt "@action:inmenu"
0460 msgid "<application>Hg</application> Tag"
0461 msgstr "<application>Hg</application> ჭდე"
0462 
0463 #: fileviewhgplugin.cpp:129
0464 #, kde-kuit-format
0465 msgctxt "@action:inmenu"
0466 msgid "<application>Hg</application> Branch"
0467 msgstr "<application>Hg</application> ბრენჩი"
0468 
0469 #: fileviewhgplugin.cpp:136
0470 #, kde-kuit-format
0471 msgctxt "@action:inmenu"
0472 msgid "<application>Hg</application> Clone"
0473 msgstr "<application>Hg</application> კლონი"
0474 
0475 #: fileviewhgplugin.cpp:143
0476 #, kde-kuit-format
0477 msgctxt "@action:inmenu"
0478 msgid "<application>Hg</application> Init"
0479 msgstr "<application>Hg</application> ინიციალიზაცია"
0480 
0481 #: fileviewhgplugin.cpp:150
0482 #, kde-kuit-format
0483 msgctxt "@action:inmenu"
0484 msgid "<application>Hg</application> Update"
0485 msgstr "<application>Hg</application> განახლება"
0486 
0487 #: fileviewhgplugin.cpp:157
0488 #, kde-kuit-format
0489 msgctxt "@action:inmenu"
0490 msgid "<application>Hg</application> Global Config"
0491 msgstr "<application>Hg</application> გლობალური კონფიგურაცია"
0492 
0493 #: fileviewhgplugin.cpp:164
0494 #, kde-kuit-format
0495 msgctxt "@action:inmenu"
0496 msgid "<application>Hg</application> Repository Config"
0497 msgstr "<application>Hg</application> რეპოზიტორიის კონფიგურაცია"
0498 
0499 #: fileviewhgplugin.cpp:171
0500 #, kde-kuit-format
0501 msgctxt "@action:inmenu"
0502 msgid "<application>Hg</application> Push"
0503 msgstr "<application>Hg</application> პუში"
0504 
0505 #: fileviewhgplugin.cpp:178
0506 #, kde-kuit-format
0507 msgctxt "@action:inmenu"
0508 msgid "<application>Hg</application> Pull"
0509 msgstr "<application>Hg</application> პული"
0510 
0511 #: fileviewhgplugin.cpp:185
0512 #, kde-kuit-format
0513 msgctxt "@action:inmenu"
0514 msgid "<application>Hg</application> Revert"
0515 msgstr "<application>Hg</application> დაბრუნება"
0516 
0517 #: fileviewhgplugin.cpp:192
0518 #, kde-kuit-format
0519 msgctxt "@action:inmenu"
0520 msgid "<application>Hg</application> Revert All"
0521 msgstr "<application>Hg</application> ყველას დაბრუნება"
0522 
0523 #: fileviewhgplugin.cpp:199
0524 #, kde-kuit-format
0525 msgctxt "@action:inmenu"
0526 msgid "<application>Hg</application> Rollback"
0527 msgstr "<application>Hg</application> სრულად დაბრუნება"
0528 
0529 #: fileviewhgplugin.cpp:206
0530 #, kde-kuit-format
0531 msgctxt "@action:inmenu"
0532 msgid "<application>Hg</application> Merge"
0533 msgstr "<application>Hg</application> შერწყმა"
0534 
0535 #: fileviewhgplugin.cpp:213
0536 #, kde-kuit-format
0537 msgctxt "@action:inmenu"
0538 msgid "<application>Hg</application> Bundle"
0539 msgstr "<application>Hg</application> შეკვრა"
0540 
0541 #: fileviewhgplugin.cpp:220
0542 #, kde-kuit-format
0543 msgctxt "@action:inmenu"
0544 msgid "<application>Hg</application> Export"
0545 msgstr "<application>Hg</application> გატანა"
0546 
0547 #: fileviewhgplugin.cpp:227
0548 #, kde-kuit-format
0549 msgctxt "@action:inmenu"
0550 msgid "<application>Hg</application> Import"
0551 msgstr "<application>Hg</application> შემოტანა"
0552 
0553 #: fileviewhgplugin.cpp:234
0554 #, kde-kuit-format
0555 msgctxt "@action:inmenu"
0556 msgid "<application>Hg</application> Unbundle"
0557 msgstr "<application>Hg</application> შეკვრის დაშლა"
0558 
0559 #: fileviewhgplugin.cpp:241
0560 #, kde-kuit-format
0561 msgctxt "@action:inmenu"
0562 msgid "<application>Hg</application> Serve"
0563 msgstr "<application>Hg</application> სერვერი"
0564 
0565 #: fileviewhgplugin.cpp:248
0566 #, kde-kuit-format
0567 msgctxt "@action:inmenu"
0568 msgid "<application>Hg</application> Backout"
0569 msgstr "<application>Hg</application> Backout"
0570 
0571 #: fileviewhgplugin.cpp:255
0572 #, kde-kuit-format
0573 msgctxt "@action:inmenu"
0574 msgid "<application>Hg</application> Diff"
0575 msgstr "<application>Hg</application> სხვაობა"
0576 
0577 #: fileviewhgplugin.cpp:279
0578 #, kde-kuit-format
0579 msgctxt "@action:inmenu"
0580 msgid "<application>Mercurial</application>"
0581 msgstr "<application>Mercurial</application>"
0582 
0583 #: fileviewhgplugin.cpp:489
0584 #, kde-kuit-format
0585 msgctxt "@info:status"
0586 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..."
0587 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილების დამატება..."
0588 
0589 #: fileviewhgplugin.cpp:491
0590 #, kde-kuit-format
0591 msgctxt "@info:status"
0592 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed."
0593 msgstr ""
0594 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილების დამატების შეცდომა."
0595 
0596 #: fileviewhgplugin.cpp:493
0597 #, kde-kuit-format
0598 msgctxt "@info:status"
0599 msgid "Added files to <application>Hg</application> repository."
0600 msgstr ""
0601 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილები წარმატებით დაემატა."
0602 
0603 #: fileviewhgplugin.cpp:506
0604 #, kde-kuit-format
0605 msgctxt "@message:yesorno"
0606 msgid "Would you like to remove selected files from the repository?"
0607 msgstr "მართლა გნებავთ მონიშნული ფაილების რეპოზიტორიიდან წაშლა?"
0608 
0609 #: fileviewhgplugin.cpp:507
0610 #, kde-format
0611 msgid "Remove Files"
0612 msgstr "ფაილების წაშლა"
0613 
0614 #: fileviewhgplugin.cpp:513
0615 #, kde-kuit-format
0616 msgctxt "@info:status"
0617 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..."
0618 msgstr "ფაილების წაშლა <application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიიდან..."
0619 
0620 #: fileviewhgplugin.cpp:515
0621 #, kde-kuit-format
0622 msgctxt "@info:status"
0623 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed."
0624 msgstr ""
0625 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიიდან ფაილების წაშლის შეცდომა."
0626 
0627 #: fileviewhgplugin.cpp:517
0628 #, kde-kuit-format
0629 msgctxt "@info:status"
0630 msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository."
0631 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიიდან ფაილები წაიშალა."
0632 
0633 #: fileviewhgplugin.cpp:529
0634 #, kde-kuit-format
0635 msgctxt "@info:status"
0636 msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed."
0637 msgstr ""
0638 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილის სახელის გადარქმევის "
0639 "შეცდომა."
0640 
0641 #: fileviewhgplugin.cpp:531
0642 #, kde-kuit-format
0643 msgctxt "@info:status"
0644 msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully."
0645 msgstr ""
0646 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილის სახელი წარმატებით "
0647 "შეიცვალა."
0648 
0649 #: fileviewhgplugin.cpp:533
0650 #, kde-kuit-format
0651 msgctxt "@info:status"
0652 msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository."
0653 msgstr ""
0654 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილის სახელის გადარქმევა."
0655 
0656 #: fileviewhgplugin.cpp:544
0657 #, kde-kuit-format
0658 msgctxt "@message"
0659 msgid "No changes for commit!"
0660 msgstr "გადასაცემი ცვლილებების გარეშე!"
0661 
0662 #: fileviewhgplugin.cpp:549
0663 #, kde-kuit-format
0664 msgctxt "@info:status"
0665 msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed."
0666 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიის კომიტის შეცდომა."
0667 
0668 #: fileviewhgplugin.cpp:551
0669 #, kde-kuit-format
0670 msgctxt "@info:status"
0671 msgid "Committed to <application>Hg</application> repository."
0672 msgstr ""
0673 "<application>Hg</application> -ის რეპოზიტორიაში კომიტი წარმატებით დასრულდა."
0674 
0675 #: fileviewhgplugin.cpp:553
0676 #, kde-kuit-format
0677 msgctxt "@info:status"
0678 msgid "Commit <application>Hg</application> repository."
0679 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიის კომიტი."
0680 
0681 #: fileviewhgplugin.cpp:564
0682 #, kde-kuit-format
0683 msgctxt "@info:status"
0684 msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed."
0685 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ჭდის ოპერაციის შეცდომა."
0686 
0687 #: fileviewhgplugin.cpp:566
0688 #, kde-kuit-format
0689 msgctxt "@info:status"
0690 msgid ""
0691 "Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful."
0692 msgstr ""
0693 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ჭდის ოპერაცია წარმატებულია."
0694 
0695 #: fileviewhgplugin.cpp:568
0696 #, kde-kuit-format
0697 msgctxt "@info:status"
0698 msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository."
0699 msgstr "ჭდის ოპერაცია <application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში."
0700 
0701 #: fileviewhgplugin.cpp:577
0702 #, kde-kuit-format
0703 msgctxt "@info:status"
0704 msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed."
0705 msgstr ""
0706 "<application>Hg</application>-ის სამუშაო საქაღალდის განახლების შეცდომა."
0707 
0708 #: fileviewhgplugin.cpp:579
0709 #, kde-kuit-format
0710 msgctxt "@info:status"
0711 msgid ""
0712 "Update of <application>Hg</application> working directory is successful."
0713 msgstr ""
0714 "<application>Hg</application>-ის სამუშაო საქაღალდის განახლება წარმატებულია."
0715 
0716 #: fileviewhgplugin.cpp:581
0717 #, kde-kuit-format
0718 msgctxt "@info:status"
0719 msgid "Updating <application>Hg</application> working directory."
0720 msgstr "<application>Hg</application>-ის სამუშაო საქაღალდის განახლება."
0721 
0722 #: fileviewhgplugin.cpp:590
0723 #, kde-kuit-format
0724 msgctxt "@info:status"
0725 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed."
0726 msgstr ""
0727 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ბრენჩის ოპერაციის შეცდომა."
0728 
0729 #: fileviewhgplugin.cpp:592
0730 #, kde-kuit-format
0731 msgctxt "@info:status"
0732 msgid ""
0733 "Branch operation on <application>Hg</application> repository completed "
0734 "successfully."
0735 msgstr ""
0736 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ბრენჩის ოპერაცია "
0737 "წარმატებულია.."
0738 
0739 #: fileviewhgplugin.cpp:594
0740 #, kde-kuit-format
0741 msgctxt "@info:status"
0742 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository."
0743 msgstr "ბრენჩის ოპერაცია <application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში."
0744 
0745 #: fileviewhgplugin.cpp:692
0746 #, kde-kuit-format
0747 msgctxt "@message:yesorno"
0748 msgid "Would you like to revert changes made to selected files?"
0749 msgstr "გნებავთ მონიშნულ ფაილებში შეტანილი ცვლილებების დაბრუნება?"
0750 
0751 #: fileviewhgplugin.cpp:693 fileviewhgplugin.cpp:714
0752 #, kde-format
0753 msgid "Revert"
0754 msgstr "დაბრუნება"
0755 
0756 #: fileviewhgplugin.cpp:699 fileviewhgplugin.cpp:720
0757 #, kde-kuit-format
0758 msgctxt "@info:status"
0759 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..."
0760 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილების დაბრუნება..."
0761 
0762 #: fileviewhgplugin.cpp:701 fileviewhgplugin.cpp:722
0763 #, kde-kuit-format
0764 msgctxt "@info:status"
0765 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed."
0766 msgstr ""
0767 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილების დაბრუნების შეცდომა."
0768 
0769 #: fileviewhgplugin.cpp:703 fileviewhgplugin.cpp:724
0770 #, kde-kuit-format
0771 msgctxt "@info:status"
0772 msgid ""
0773 "Reverting files in <application>Hg</application> repository completed "
0774 "successfully."
0775 msgstr ""
0776 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიაში ფაილები წარმატებით დაბრუნდა."
0777 
0778 #: fileviewhgplugin.cpp:713
0779 #, kde-kuit-format
0780 msgctxt "@message:yesorno"
0781 msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?"
0782 msgstr ""
0783 "გნებავთ მიმდინარე სამუშაო საქაღალდეში შეტანილი ყველა ცვლილების დაბრუნება?"
0784 
0785 #: fileviewhgplugin.cpp:714
0786 #, kde-format
0787 msgid "Revert All"
0788 msgstr "ყველას დაბრუნება"
0789 
0790 #: fileviewhgplugin.cpp:733
0791 #, kde-kuit-format
0792 msgctxt "@info:status"
0793 msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..."
0794 msgstr "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიის სხვაობის გენერაცია..."
0795 
0796 #: fileviewhgplugin.cpp:735
0797 #, kde-kuit-format
0798 msgctxt "@info:status"
0799 msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff."
0800 msgstr ""
0801 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიის სხვაობის მიღების შეცდომა."
0802 
0803 #: fileviewhgplugin.cpp:737
0804 #, kde-kuit-format
0805 msgctxt "@info:status"
0806 msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully."
0807 msgstr ""
0808 "<application>Hg</application>-ის რეპოზიტორიის სხვაობის გენერაცია "
0809 "წარმატებულია."
0810 
0811 #: fileviewhgplugin.cpp:767
0812 #, kde-kuit-format
0813 msgctxt "@message:error"
0814 msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!"
0815 msgstr "შეწყვეტა: მიმდინარე საქაღალდეს დაუკომიტებელი ცვლილებები გააჩნია!"
0816 
0817 #: fileviewhgplugin.cpp:780
0818 #, kde-kuit-format
0819 msgctxt "@info:message"
0820 msgid "No rollback information available!"
0821 msgstr "დაბრუნების ინფორმაცია ხელმისაწვდომი არაა!"
0822 
0823 #: fileviewhgplugin.cpp:792
0824 #, kde-kuit-format
0825 msgctxt "@message:yesorno"
0826 msgid "Would you like to rollback last transaction?"
0827 msgstr "გნებავთ ბოლო ტრანზაქციის დაბრუნება?"
0828 
0829 #: fileviewhgplugin.cpp:793
0830 #, kde-format
0831 msgid "Rollback"
0832 msgstr "უკან დაბრუნება"
0833 
0834 #: fileviewhgplugin.cpp:799
0835 #, kde-kuit-format
0836 msgctxt "@info:status"
0837 msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..."
0838 msgstr "<application>Hg</application> -ის რეპოზიტორიის დაბრუნება..."
0839 
0840 #: fileviewhgplugin.cpp:801
0841 #, kde-kuit-format
0842 msgctxt "@info:status"
0843 msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed."
0844 msgstr "<application>Hg</application> -ის რეპოზიტორიის დაბრუნების შეცდომა."
0845 
0846 #: fileviewhgplugin.cpp:803
0847 #, kde-kuit-format
0848 msgctxt "@info:status"
0849 msgid ""
0850 "Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully."
0851 msgstr "<application>Hg</application> -ის რეპოზიტორია წარმატებით დაბრუნდა."
0852 
0853 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0854 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings)
0855 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings)
0856 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings)
0857 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings)
0858 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings)
0859 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings)
0860 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings)
0861 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings)
0862 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings)
0863 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings)
0864 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7 fileviewhgpluginsettings.kcfg:27
0865 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:39 fileviewhgpluginsettings.kcfg:49
0866 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:59 fileviewhgpluginsettings.kcfg:69
0867 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:79 fileviewhgpluginsettings.kcfg:89
0868 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:99 fileviewhgpluginsettings.kcfg:109
0869 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:119
0870 #, kde-format
0871 msgid "Dialog height"
0872 msgstr "ფანჯრის სიმაღლე"
0873 
0874 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0875 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings)
0876 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings)
0877 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings)
0878 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings)
0879 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings)
0880 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings)
0881 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings)
0882 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings)
0883 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings)
0884 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings)
0885 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12 fileviewhgpluginsettings.kcfg:32
0886 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:43 fileviewhgpluginsettings.kcfg:53
0887 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:63 fileviewhgpluginsettings.kcfg:73
0888 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:83 fileviewhgpluginsettings.kcfg:93
0889 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:103 fileviewhgpluginsettings.kcfg:113
0890 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:123
0891 #, kde-format
0892 msgid "Dialog width"
0893 msgstr "ფანჯრის სიგანე"
0894 
0895 #. i18n: ectx: label, entry (verticalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings)
0896 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:17
0897 #, kde-format
0898 msgid "Divides file list and editors with commit details"
0899 msgstr "ფაილების სიისა და რედაქტორების კომიტის დეტალებით დაყოფა"
0900 
0901 #. i18n: ectx: label, entry (horizontalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings)
0902 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:21
0903 #, kde-format
0904 msgid "Divides commit editor and diff editor"
0905 msgstr "კომიტისა და სხვაობის რედაქტორის გაყოფა"
0906 
0907 #: importdialog.cpp:30
0908 #, kde-kuit-format
0909 msgctxt "@title:window"
0910 msgid "<application>Hg</application> Import"
0911 msgstr "<application>Hg</application> შემოტანა"
0912 
0913 #: importdialog.cpp:31
0914 #, kde-kuit-format
0915 msgctxt "@action:button"
0916 msgid "Import"
0917 msgstr "იმპორტი"
0918 
0919 #: importdialog.cpp:63
0920 #, kde-kuit-format
0921 msgctxt "@label"
0922 msgid "Do not commit, just update the working directory"
0923 msgstr "არ დაკომიტება, უბრალოდ სამუშაო საქაღალდის განახლება"
0924 
0925 #: importdialog.cpp:65
0926 #, kde-kuit-format
0927 msgctxt "@label"
0928 msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes"
0929 msgstr "გამორჩეული დაუკომიტებელი ცვლილებების ტესტის გამოტოვება"
0930 
0931 #: importdialog.cpp:67
0932 #, kde-kuit-format
0933 msgctxt "@label"
0934 msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated"
0935 msgstr "იმ კვანძების დაპაჩვა, საიდანაც ის დაგენერირდა"
0936 
0937 #: importdialog.cpp:69
0938 #, kde-kuit-format
0939 msgctxt "@label"
0940 msgid "Apply patch without touching working directory"
0941 msgstr "პაჩის გადატარება სამუშაო საქაღალდის შეხების გარეშე"
0942 
0943 #: importdialog.cpp:81
0944 #, kde-kuit-format
0945 msgctxt "@label:button"
0946 msgid "Add Patches"
0947 msgstr "პაჩების დამატება"
0948 
0949 #: importdialog.cpp:83
0950 #, kde-kuit-format
0951 msgctxt "@label:button"
0952 msgid "Remove Patches"
0953 msgstr "პაჩების წაშლა"
0954 
0955 #: mergedialog.cpp:27
0956 #, kde-kuit-format
0957 msgctxt "@title:window"
0958 msgid "<application>Hg</application> Merge"
0959 msgstr "<application>Hg</application> შერწყმა"
0960 
0961 #: mergedialog.cpp:28
0962 #, kde-kuit-format
0963 msgctxt "@label:button"
0964 msgid "Merge"
0965 msgstr "_შერწყმა"
0966 
0967 #: mergedialog.cpp:108
0968 #, kde-kuit-format
0969 msgctxt "@message"
0970 msgid "No head selected for merge!"
0971 msgstr "შესარწყმელი ბრენჩი არჩეული არაა!"
0972 
0973 #: pathselector.cpp:60
0974 #, kde-kuit-format
0975 msgctxt "@label:combobox"
0976 msgid "edit"
0977 msgstr "ჩასწორება"
0978 
0979 #: pulldialog.cpp:30
0980 #, kde-kuit-format
0981 msgctxt "@title:window"
0982 msgid "<application>Hg</application> Pull Repository"
0983 msgstr "<application>Hg</application> რეპოზიტორიის პული"
0984 
0985 #: pulldialog.cpp:38
0986 #, kde-kuit-format
0987 msgctxt "@label:checkbox"
0988 msgid "Update to new branch head if changesets were pulled"
0989 msgstr "ახალ ბრენჩზე განახლება, თუ ცვლილებები წაღებულია"
0990 
0991 #: pulldialog.cpp:42
0992 #, kde-kuit-format
0993 msgctxt "@label:checkbox"
0994 msgid "Force Pull"
0995 msgstr "ძალით გამოთხოვა"
0996 
0997 #: pulldialog.cpp:54
0998 #, kde-kuit-format
0999 msgctxt "@label:group"
1000 msgid "Incoming Changes"
1001 msgstr "შემომავალი ცვლილებები"
1002 
1003 #: pulldialog.cpp:148
1004 #, kde-kuit-format
1005 msgctxt "@message:info"
1006 msgid "No incoming changes!"
1007 msgstr "შემომავალი ცვლილებების გარეშე!"
1008 
1009 #: pushdialog.cpp:30
1010 #, kde-kuit-format
1011 msgctxt "@title:window"
1012 msgid "<application>Hg</application> Push Repository"
1013 msgstr "<application>Hg</application> რეპოზიტორიის პუში"
1014 
1015 #: pushdialog.cpp:38
1016 #, kde-kuit-format
1017 msgctxt "@label:checkbox"
1018 msgid "Allow pushing a new branch"
1019 msgstr "ახალ ბრენჩში დაპუშვა"
1020 
1021 #: pushdialog.cpp:42
1022 #, kde-kuit-format
1023 msgctxt "@label:checkbox"
1024 msgid "Force Push"
1025 msgstr "ძალით დაპუშვა"
1026 
1027 #: pushdialog.cpp:54
1028 #, kde-kuit-format
1029 msgctxt "@label:group"
1030 msgid "Outgoing Changes"
1031 msgstr "გამავალი ცვლილებები"
1032 
1033 #: pushdialog.cpp:170
1034 #, kde-kuit-format
1035 msgctxt "@message:info"
1036 msgid "No outgoing changes!"
1037 msgstr "გამავალი ცვლილებების გარეშე!"
1038 
1039 #: renamedialog.cpp:25
1040 #, kde-kuit-format
1041 msgctxt "@title:window"
1042 msgid "<application>Hg</application> Rename"
1043 msgstr "<application>Hg</application> გადარქმევა"
1044 
1045 #: renamedialog.cpp:27
1046 #, kde-kuit-format
1047 msgctxt "@action:button"
1048 msgid "Rename"
1049 msgstr "ვიეტნამური"
1050 
1051 #: renamedialog.cpp:33
1052 #, kde-kuit-format
1053 msgctxt "@label:label to source file"
1054 msgid "Source "
1055 msgstr "საწყისი კოდი "
1056 
1057 #: renamedialog.cpp:39
1058 #, kde-kuit-format
1059 msgctxt "@label:rename"
1060 msgid "Rename to "
1061 msgstr "გადარქმევა "
1062 
1063 #: servedialog.cpp:25
1064 #, kde-kuit-format
1065 msgctxt "@title:window"
1066 msgid "<application>Hg</application> Serve"
1067 msgstr "<application>Hg</application> სერვერი"
1068 
1069 #: servedialog.cpp:63
1070 #, kde-kuit-format
1071 msgctxt "@label:button"
1072 msgid "Start Server"
1073 msgstr "სერვერის გაშვება"
1074 
1075 #: servedialog.cpp:64
1076 #, kde-kuit-format
1077 msgctxt "@label:button"
1078 msgid "Stop Server"
1079 msgstr "სერვერის გაჩერება"
1080 
1081 #: servedialog.cpp:65
1082 #, kde-kuit-format
1083 msgctxt "@label:button"
1084 msgid "Open in browser"
1085 msgstr "ბრაუზერში გახსნა"
1086 
1087 #: servedialog.cpp:81
1088 #, kde-kuit-format
1089 msgctxt "@label"
1090 msgid "Port"
1091 msgstr "პორტი"
1092 
1093 #: servewrapper.cpp:68
1094 #, kde-format
1095 msgid "## Starting Server ##"
1096 msgstr "## სერვერის გაშვება ##"
1097 
1098 #: servewrapper.h:151
1099 #, kde-format
1100 msgid "## Server Stopped! ##\n"
1101 msgstr "## სერვერი გაჩერდა! ##\n"
1102 
1103 #: statuslist.cpp:30
1104 #, kde-format
1105 msgid "Filename"
1106 msgstr "ფაილის სახელი"
1107 
1108 #: statuslist.cpp:40
1109 #, kde-format
1110 msgctxt "@title:group"
1111 msgid "File Status"
1112 msgstr "ფაილის სტატუსი"
1113 
1114 #: syncdialogbase.cpp:82
1115 #, kde-format
1116 msgctxt "@label:button"
1117 msgid "Show Incoming Changes"
1118 msgstr "შემომავალი ცვლილებების ჩვენება"
1119 
1120 #: syncdialogbase.cpp:86
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "@label:button"
1123 msgid "Show Outgoing Changes"
1124 msgstr "გამავალი ცვლილებების ჩვენება"
1125 
1126 #: syncdialogbase.cpp:120
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "@action:button"
1129 msgid "Pull"
1130 msgstr "მიღება"
1131 
1132 #: syncdialogbase.cpp:120
1133 #, kde-format
1134 msgctxt "@action:button"
1135 msgid "Push"
1136 msgstr "გადაცემა"
1137 
1138 #: syncdialogbase.cpp:162
1139 #, kde-format
1140 msgctxt "@message"
1141 msgid "No changes found!"
1142 msgstr "ცვლილებები ვერ ვიპოვე!"
1143 
1144 #: syncdialogbase.cpp:213 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295
1145 #, kde-format
1146 msgid "Error!"
1147 msgstr "შეცდომა!"
1148 
1149 #: syncdialogbase.cpp:329
1150 #, kde-kuit-format
1151 msgctxt "@action:button"
1152 msgid "Options"
1153 msgstr "გამართვა"
1154 
1155 #: tagdialog.cpp:20
1156 #, kde-kuit-format
1157 msgctxt "@title:window"
1158 msgid "<application>Hg</application> Tag"
1159 msgstr "<application>Hg</application> ჭდე"
1160 
1161 #: tagdialog.cpp:30
1162 #, kde-format
1163 msgid "Create New Tag"
1164 msgstr "ახალი ჭდის შექმნა"
1165 
1166 #: tagdialog.cpp:31
1167 #, kde-format
1168 msgid "Remove Tag"
1169 msgstr "ჭდის წაშლა"
1170 
1171 #: tagdialog.cpp:32
1172 #, kde-format
1173 msgid "Switch Tag"
1174 msgstr "ჭდის გადართვა"
1175 
1176 #: tagdialog.cpp:129
1177 #, kde-format
1178 msgid "Created tag successfully!"
1179 msgstr "ჭდე წარმატებით შეიქმნა!"
1180 
1181 #: updatedialog.cpp:25
1182 #, kde-kuit-format
1183 msgctxt "@title:window"
1184 msgid "<application>Hg</application> Update"
1185 msgstr "<application>Hg</application> განახლება"
1186 
1187 #: updatedialog.cpp:27
1188 #, kde-kuit-format
1189 msgctxt "@action:button"
1190 msgid "Update"
1191 msgstr "განახლება"
1192 
1193 #: updatedialog.cpp:30
1194 #, kde-format
1195 msgid "New working directory"
1196 msgstr "ახალი სამუშაო საქაღლდე"
1197 
1198 #: updatedialog.cpp:35
1199 #, kde-format
1200 msgid "Tag"
1201 msgstr "იარლიყი"
1202 
1203 #: updatedialog.cpp:36
1204 #, kde-format
1205 msgid "Changeset/Revision"
1206 msgstr "ცვლილებების სეტი/რევიზია"
1207 
1208 #: updatedialog.cpp:41
1209 #, kde-format
1210 msgid "Current Parent"
1211 msgstr "მიმდინარე მშობელი"
1212 
1213 #: updatedialog.cpp:47
1214 #, kde-format
1215 msgid "Options"
1216 msgstr "გამართვა"
1217 
1218 #: updatedialog.cpp:49
1219 #, kde-format
1220 msgid "Discard uncommitted changes"
1221 msgstr "გადაუცემელი ცვლილებების მოცილება"
1222 
1223 #: updatedialog.cpp:126
1224 #, kde-format
1225 msgid ""
1226 "Some error occurred! \n"
1227 "Maybe there are uncommitted changes."
1228 msgstr ""
1229 "დაფიქსირდა შეცდომები!\n"
1230 "შეიძლება არსებობს დაუკომიტებელი ცვლილებები."