Warning, file /sdk/dolphin-plugins/po/it/makefileactions.po was not indexed or was modified since last indexation (in which case cross-reference links may be missing, inaccurate or erroneous).

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package.
0003 # Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-11 09:21+0200\n"
0011 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
0019 
0020 #: makefileactions.cpp:218
0021 #, kde-format
0022 msgid "Make '%1'%2."
0023 msgstr "Make «%1» %2."
0024 
0025 #: makefileactions.cpp:244 makefileactions.cpp:252 makefileactions.cpp:254
0026 #, kde-format
0027 msgid "Makefile Actions"
0028 msgstr "Azioni Makefile"
0029 
0030 #: makefileactions.cpp:244
0031 #, kde-format
0032 msgid "An error occurred while making target '%1'."
0033 msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del target «%1»."
0034 
0035 #: makefileactions.cpp:252
0036 #, kde-format
0037 msgid "Running process for '%1' successfully stopped."
0038 msgstr "Il processo in esecuzione per «%1» è stato interrotto correttamente."
0039 
0040 #: makefileactions.cpp:254
0041 #, kde-format
0042 msgid "An error occurred trying to make target '%1'."
0043 msgstr ""
0044 "Si è verificato un errore durante il tentativo di creare il target «%1»."
0045 
0046 #: makefileactions.cpp:286
0047 #, kde-format
0048 msgid "&Make…"
0049 msgstr "&Make…"
0050 
0051 #: makefileactions.cpp:291
0052 #, kde-format
0053 msgid "Only trusted files can be used by the Makefile Actions plugin."
0054 msgstr ""
0055 "Solo i file attendibili possono essere utilizzati dall'estensione Azioni "
0056 "Makefile."
0057 
0058 #: makefileactions.cpp:294
0059 #, kde-format
0060 msgid "Trusted file — uncheck to remove trust"
0061 msgstr "File attendibile: deseleziona per rimuovere l'attendibilità"
0062 
0063 #: makefileactions.cpp:294
0064 #, kde-format
0065 msgid "Untrusted file — check to trust"
0066 msgstr "File non attendibile — seleziona per fidarti"
0067 
0068 #: makefileactions.cpp:301
0069 #, kde-format
0070 msgid "Dolphin Makefile Plugin"
0071 msgstr "Estensione Makefile di Dolphin"
0072 
0073 #: makefileactions.cpp:302
0074 #, kde-format
0075 msgid ""
0076 "<b>Are you sure you can trust this file?</b><br>Trusted files may execute "
0077 "arbitrary code on context-menu invocation."
0078 msgstr ""
0079 "<b>Sei sicuro di poterti fidare di questo file?</b><br>I file attendibili "
0080 "possono eseguire codice arbitrario all'invocazione del menu contestuale."
0081 
0082 #: makefileactions.cpp:316
0083 #, kde-format
0084 msgid "Open a terminal window"
0085 msgstr "Apri una finestra di terminale"
0086 
0087 #: makefileactions.cpp:317
0088 #, kde-format
0089 msgid ""
0090 "Open a new terminal window to see the output of making the chosen target."
0091 msgstr ""
0092 "Apri una nuova finestra di terminale per vedere l'output della creazione del "
0093 "target scelto."
0094 
0095 #: makefileactions.cpp:328
0096 #, kde-format
0097 msgid "Cancel running process (%1)"
0098 msgstr "Annulla il processo in esecuzione (%1)"
0099 
0100 #: makefileactions.cpp:329
0101 #, kde-format
0102 msgid "Interrupt the currently running process (%1)."
0103 msgstr "Interrompi il processo attualmente in esecuzione (%1)."