Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/it/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2010, 2011, 2015.
0004 # Marcello Pogliani <marcello.pogliani@gmail.com>, 2013.
0005 # Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2020.
0006 #
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: fileviewsvnplugin\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2020-10-07 18:03+0200\n"
0013 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
0014 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0015 "Language: it\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
0021 
0022 #: fileviewsvnplugin.cpp:71
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "@item:inmenu"
0025 msgid "SVN Update"
0026 msgstr "Aggiorna con SVN"
0027 
0028 #: fileviewsvnplugin.cpp:77
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "@item:inmenu"
0031 msgid "Show Local SVN Changes"
0032 msgstr "Mostra modifiche SVN locali"
0033 
0034 #: fileviewsvnplugin.cpp:83
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "@item:inmenu"
0037 msgid "SVN Commit..."
0038 msgstr "Invia con SVN..."
0039 
0040 #: fileviewsvnplugin.cpp:89
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "@item:inmenu"
0043 msgid "SVN Add"
0044 msgstr "Aggiungi a SVN"
0045 
0046 #: fileviewsvnplugin.cpp:95
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "@item:inmenu"
0049 msgid "SVN Delete"
0050 msgstr "Elimina da SVN"
0051 
0052 #: fileviewsvnplugin.cpp:101
0053 #, kde-format
0054 msgctxt "@item:inmenu"
0055 msgid "SVN Revert"
0056 msgstr "Ripristina da SVN"
0057 
0058 #: fileviewsvnplugin.cpp:107
0059 #, kde-format
0060 msgctxt "@item:inmenu"
0061 msgid "Show SVN Updates"
0062 msgstr "Mostra aggiornamenti"
0063 
0064 #: fileviewsvnplugin.cpp:115
0065 #, kde-format
0066 msgctxt "@action:inmenu"
0067 msgid "SVN Log..."
0068 msgstr "Log SVN..."
0069 
0070 #: fileviewsvnplugin.cpp:120
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "@action:inmenu"
0073 msgid "SVN Checkout..."
0074 msgstr "Checkout SVN..."
0075 
0076 #: fileviewsvnplugin.cpp:125
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "@action:inmenu"
0079 msgid "SVN Cleanup..."
0080 msgstr "Pulizia SVN..."
0081 
0082 #: fileviewsvnplugin.cpp:222
0083 #, kde-format
0084 msgctxt "@info:status"
0085 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"."
0086 msgstr ""
0087 "Aggiornamento dello stato non riuscito. Disabilito l'opzione «Mostra "
0088 "aggiornamenti»."
0089 
0090 #: fileviewsvnplugin.cpp:358
0091 #, kde-format
0092 msgctxt "@title:window"
0093 msgid "SVN Update"
0094 msgstr "Aggiorna con SVN"
0095 
0096 #: fileviewsvnplugin.cpp:362
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "@info:status"
0099 msgid "Updating SVN repository..."
0100 msgstr "Aggiornamento del repository SVN in corso..."
0101 
0102 #: fileviewsvnplugin.cpp:363
0103 #, kde-format
0104 msgctxt "@info:status"
0105 msgid "Update of SVN repository failed."
0106 msgstr "Aggiornamento del repository SVN non riuscito."
0107 
0108 #: fileviewsvnplugin.cpp:364
0109 #, kde-format
0110 msgctxt "@info:status"
0111 msgid "Updated SVN repository."
0112 msgstr "Repository SVN aggiornato."
0113 
0114 #: fileviewsvnplugin.cpp:378
0115 #, kde-format
0116 msgctxt "@info:status"
0117 msgid "Could not show local SVN changes."
0118 msgstr "Impossibile mostrare le modifiche SVN locali."
0119 
0120 #: fileviewsvnplugin.cpp:393
0121 #, kde-format
0122 msgctxt "@info:status"
0123 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed."
0124 msgstr "Impossibile mostrare le modifiche SVN locali: svn diff non riuscito."
0125 
0126 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589
0127 #: fileviewsvnplugin.cpp:618
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "@info:status"
0130 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare."
0131 msgstr ""
0132 "Impossibile mostrare le modifiche SVN locali: impossibile avviare kompare."
0133 
0134 #: fileviewsvnplugin.cpp:437
0135 #, kde-format
0136 msgctxt "@info:status"
0137 msgid "Adding files to SVN repository..."
0138 msgstr "Aggiunta di file nel repository SVN..."
0139 
0140 #: fileviewsvnplugin.cpp:438
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "@info:status"
0143 msgid "Adding of files to SVN repository failed."
0144 msgstr "Aggiunta di file nel repository SVN non riuscita."
0145 
0146 #: fileviewsvnplugin.cpp:439
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "@info:status"
0149 msgid "Added files to SVN repository."
0150 msgstr "File aggiunti al repository SVN."
0151 
0152 #: fileviewsvnplugin.cpp:445
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "@info:status"
0155 msgid "Removing files from SVN repository..."
0156 msgstr "Rimozione di file dal repository SVN..."
0157 
0158 #: fileviewsvnplugin.cpp:446
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "@info:status"
0161 msgid "Removing of files from SVN repository failed."
0162 msgstr "Rimozione di file dal repository SVN non riuscita."
0163 
0164 #: fileviewsvnplugin.cpp:447
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "@info:status"
0167 msgid "Removed files from SVN repository."
0168 msgstr "File rimossi dal repository SVN."
0169 
0170 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "@title:window"
0173 msgid "SVN Revert"
0174 msgstr "Ripristina su SVN"
0175 
0176 #: fileviewsvnplugin.cpp:471
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "@info:status"
0179 msgid "Reverting files from SVN repository..."
0180 msgstr "Ripristino dei file dal repository SVN..."
0181 
0182 #: fileviewsvnplugin.cpp:472
0183 #, kde-format
0184 msgctxt "@info:status"
0185 msgid "Reverting of files from SVN repository failed."
0186 msgstr "Ripristino dei file dal repository SVN non riuscito."
0187 
0188 #: fileviewsvnplugin.cpp:473
0189 #, kde-format
0190 msgctxt "@info:status"
0191 msgid "Reverted files from SVN repository."
0192 msgstr "File ripristinati dal repository SVN."
0193 
0194 #: fileviewsvnplugin.cpp:557
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "@info:status"
0197 msgid "Reverting changes to file..."
0198 msgstr "Ripristino delle modifiche al file..."
0199 
0200 #: fileviewsvnplugin.cpp:558
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "@info:status"
0203 msgid "Revert file failed."
0204 msgstr "Ripristino file non riuscito."
0205 
0206 #: fileviewsvnplugin.cpp:559
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "@info:status"
0209 msgid "File reverted."
0210 msgstr "File ripristinato."
0211 
0212 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599
0213 #: fileviewsvnplugin.cpp:604
0214 #, kde-format
0215 msgctxt "@info:status"
0216 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file."
0217 msgstr ""
0218 "Impossibile mostrare le modifiche SVN locali per un file: impossibile "
0219 "ottenere il file."
0220 
0221 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "@info:status"
0224 msgid "Commit of SVN changes failed."
0225 msgstr "Invio delle modifiche non riuscito."
0226 
0227 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154
0228 #, kde-format
0229 msgctxt "@title:window"
0230 msgid "SVN Commit"
0231 msgstr "Invia con SVN"
0232 
0233 #: fileviewsvnplugin.cpp:667
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "@info:status"
0236 msgid "Committing SVN changes..."
0237 msgstr "Invio delle modifiche in corso..."
0238 
0239 #: fileviewsvnplugin.cpp:669
0240 #, kde-format
0241 msgctxt "@info:status"
0242 msgid "Committed SVN changes."
0243 msgstr "Modifiche inviate."
0244 
0245 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General)
0246 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9
0247 #, kde-format
0248 msgid "Show updates"
0249 msgstr "Mostra aggiornamenti"
0250 
0251 #: svncheckoutdialog.cpp:62
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "@title:window"
0254 msgid "Choose a directory to checkout"
0255 msgstr "Scegli una cartella da controllare"
0256 
0257 #: svncheckoutdialog.cpp:108
0258 #, kde-format
0259 msgctxt "@info:status"
0260 msgid "SVN checkout: checkout in process..."
0261 msgstr "Checkout SVN: controllo in corso..."
0262 
0263 #: svncheckoutdialog.cpp:111
0264 #, kde-format
0265 msgctxt "@info:status"
0266 msgid "SVN checkout: checkout failed."
0267 msgstr "Checkout SVN: controllo non riuscito."
0268 
0269 #: svncheckoutdialog.cpp:113
0270 #, kde-format
0271 msgctxt "@info:status"
0272 msgid "SVN checkout: checkout successful."
0273 msgstr "Checkout SVN: controllo eseguito."
0274 
0275 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog)
0276 #: svncheckoutdialog.ui:20
0277 #, kde-format
0278 msgid "SVN Checkout"
0279 msgstr "Checkout SVN"
0280 
0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0282 #: svncheckoutdialog.ui:26
0283 #, kde-format
0284 msgid "URL of repository:"
0285 msgstr "URL del deposito:"
0286 
0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0288 #: svncheckoutdialog.ui:36
0289 #, kde-format
0290 msgid "Checkout directory:"
0291 msgstr "Checkout della cartella:"
0292 
0293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals)
0294 #: svncheckoutdialog.ui:46
0295 #, kde-format
0296 msgid "Omit externals"
0297 msgstr "Ignora esterni"
0298 
0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk)
0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
0301 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146
0302 #: svnprogressdialog.ui:46
0303 #, kde-format
0304 msgid "OK"
0305 msgstr "OK"
0306 
0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
0308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
0309 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33
0310 #, kde-format
0311 msgid "Cancel"
0312 msgstr "Annulla"
0313 
0314 #: svncleanupdialog.cpp:26
0315 #, kde-format
0316 msgctxt "@title:window"
0317 msgid "Choose a directory to clean up"
0318 msgstr "Scegli una cartella da ripulire"
0319 
0320 #: svncleanupdialog.cpp:60
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "@info:status"
0323 msgid "SVN clean up completed successfully."
0324 msgstr "Pulizia SVN completata correttamente."
0325 
0326 #: svncleanupdialog.cpp:62
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "@info:status"
0329 msgid "SVN clean up failed for %1"
0330 msgstr "Pulizia SVN non riuscita per %1"
0331 
0332 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog)
0333 #: svncleanupdialog.ui:20
0334 #, kde-format
0335 msgid "SVN Cleanup..."
0336 msgstr "Pulizia SVN..."
0337 
0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0339 #: svncleanupdialog.ui:26
0340 #, kde-format
0341 msgid "Clean up directory:"
0342 msgstr "Pulisci la cartella:"
0343 
0344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned)
0345 #: svncleanupdialog.ui:43
0346 #, kde-format
0347 msgid "Delete unversioned files and directories"
0348 msgstr "Elimina file e cartelle senza versione"
0349 
0350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored)
0351 #: svncleanupdialog.ui:50
0352 #, kde-format
0353 msgid "Delete ignored files and directories"
0354 msgstr "Elimina file e cartelle ignorati"
0355 
0356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals)
0357 #: svncleanupdialog.ui:57
0358 #, kde-format
0359 msgid "Include externals"
0360 msgstr "Includi esterni"
0361 
0362 #: svncommitdialog.cpp:88
0363 #, kde-format
0364 msgctxt "@label"
0365 msgid "Description:"
0366 msgstr "Descrizione:"
0367 
0368 #: svncommitdialog.cpp:103
0369 #, kde-format
0370 msgctxt "@action:button"
0371 msgid "Refresh"
0372 msgstr "Aggiorna"
0373 
0374 #: svncommitdialog.cpp:108
0375 #, kde-format
0376 msgctxt "@action:button"
0377 msgid "Commit"
0378 msgstr "Invia"
0379 
0380 #: svncommitdialog.cpp:114
0381 #, kde-format
0382 msgctxt "@item:inmenu"
0383 msgid "Revert"
0384 msgstr "Ripristina"
0385 
0386 #: svncommitdialog.cpp:121
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "@item:inmenu"
0389 msgid "Show changes"
0390 msgstr "Mostra le modifiche"
0391 
0392 #: svncommitdialog.cpp:128
0393 #, kde-format
0394 msgctxt "@item:inmenu"
0395 msgid "Add file"
0396 msgstr "Aggiungi file"
0397 
0398 #: svncommitdialog.cpp:156
0399 #, kde-format
0400 msgctxt "@title:column"
0401 msgid "Path"
0402 msgstr "Percorso"
0403 
0404 #: svncommitdialog.cpp:157
0405 #, kde-format
0406 msgctxt "@title:column"
0407 msgid "Status"
0408 msgstr "Stato"
0409 
0410 #: svncommitdialog.cpp:210
0411 #, kde-format
0412 msgctxt "@item:intable"
0413 msgid "Unversioned"
0414 msgstr "Privi di controllo versione"
0415 
0416 #: svncommitdialog.cpp:213
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "@item:intable"
0419 msgid "Modified"
0420 msgstr "Modificati"
0421 
0422 #: svncommitdialog.cpp:216
0423 #, kde-format
0424 msgctxt "@item:intable"
0425 msgid "Added"
0426 msgstr "Aggiunti"
0427 
0428 #: svncommitdialog.cpp:219
0429 #, kde-format
0430 msgctxt "@item:intable"
0431 msgid "Deleted"
0432 msgstr "Eliminati"
0433 
0434 #: svncommitdialog.cpp:222
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "@item:intable"
0437 msgid "Conflict"
0438 msgstr "Conflitto"
0439 
0440 #: svncommitdialog.cpp:225
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "@item:intable"
0443 msgid "Missing"
0444 msgstr "Mancanti"
0445 
0446 #: svncommitdialog.cpp:228
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "@item:intable"
0449 msgid "Update required"
0450 msgstr "Aggiornamento necessario"
0451 
0452 #: svnlogdialog.cpp:94
0453 #, kde-format
0454 msgid "Update to revision"
0455 msgstr "Aggiorna alla revisione"
0456 
0457 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116
0458 #, kde-format
0459 msgid "Revert to revision"
0460 msgstr "Ripristina alla revisione"
0461 
0462 #: svnlogdialog.cpp:102
0463 #, kde-format
0464 msgid "Show changes"
0465 msgstr "Mostra le modifiche"
0466 
0467 #: svnlogdialog.cpp:109
0468 #, kde-format
0469 msgid "Changes against working copy"
0470 msgstr "Modifiche alla copia di lavoro"
0471 
0472 #: svnlogdialog.cpp:271
0473 #, kde-format
0474 msgctxt "@info:status"
0475 msgid "SVN log: update to revision failed."
0476 msgstr "Log SVN: aggiornamento alla revisione non riuscito."
0477 
0478 #: svnlogdialog.cpp:273
0479 #, kde-format
0480 msgctxt "@info:status"
0481 msgid "SVN log: update to revision %1 successful."
0482 msgstr "Log SVN: aggiornamento alla revisione %1 avvenuto."
0483 
0484 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294
0485 #, kde-format
0486 msgctxt "@info:status"
0487 msgid "SVN log: revert to revision failed."
0488 msgstr "Log SVN: ripristino della revisione non riuscito."
0489 
0490 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296
0491 #, kde-format
0492 msgctxt "@info:status"
0493 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful."
0494 msgstr "Log SVN: ripristino della revisione %1 avvenuto."
0495 
0496 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog)
0497 #: svnlogdialog.ui:20
0498 #, kde-format
0499 msgid "SVN Log"
0500 msgstr "Log SVN"
0501 
0502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0503 #: svnlogdialog.ui:55
0504 #, kde-format
0505 msgid "Revision"
0506 msgstr "Revisione"
0507 
0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0509 #: svnlogdialog.ui:60
0510 #, kde-format
0511 msgid "Author"
0512 msgstr "Autore"
0513 
0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0515 #: svnlogdialog.ui:65
0516 #, kde-format
0517 msgid "Date"
0518 msgstr "Data"
0519 
0520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog)
0521 #: svnlogdialog.ui:70
0522 #, kde-format
0523 msgid "Message"
0524 msgstr "Messaggio"
0525 
0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100)
0527 #: svnlogdialog.ui:104
0528 #, kde-format
0529 msgid "Next 100"
0530 msgstr "Successivi 100"
0531 
0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh)
0533 #: svnlogdialog.ui:114
0534 #, kde-format
0535 msgid "Refresh"
0536 msgstr "Aggiorna"
0537 
0538 #: svnprogressdialog.cpp:53
0539 #, kde-format
0540 msgctxt "@info:status"
0541 msgid "Error starting: %1"
0542 msgstr "Errore durante l'avvio: %1"