Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/it/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2010, 2011, 2015. 0004 # Marcello Pogliani <marcello.pogliani@gmail.com>, 2013. 0005 # Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2020. 0006 # 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: fileviewsvnplugin\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2020-10-07 18:03+0200\n" 0013 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" 0014 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0015 "Language: it\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" 0021 0022 #: fileviewsvnplugin.cpp:71 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "@item:inmenu" 0025 msgid "SVN Update" 0026 msgstr "Aggiorna con SVN" 0027 0028 #: fileviewsvnplugin.cpp:77 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "@item:inmenu" 0031 msgid "Show Local SVN Changes" 0032 msgstr "Mostra modifiche SVN locali" 0033 0034 #: fileviewsvnplugin.cpp:83 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "@item:inmenu" 0037 msgid "SVN Commit..." 0038 msgstr "Invia con SVN..." 0039 0040 #: fileviewsvnplugin.cpp:89 0041 #, kde-format 0042 msgctxt "@item:inmenu" 0043 msgid "SVN Add" 0044 msgstr "Aggiungi a SVN" 0045 0046 #: fileviewsvnplugin.cpp:95 0047 #, kde-format 0048 msgctxt "@item:inmenu" 0049 msgid "SVN Delete" 0050 msgstr "Elimina da SVN" 0051 0052 #: fileviewsvnplugin.cpp:101 0053 #, kde-format 0054 msgctxt "@item:inmenu" 0055 msgid "SVN Revert" 0056 msgstr "Ripristina da SVN" 0057 0058 #: fileviewsvnplugin.cpp:107 0059 #, kde-format 0060 msgctxt "@item:inmenu" 0061 msgid "Show SVN Updates" 0062 msgstr "Mostra aggiornamenti" 0063 0064 #: fileviewsvnplugin.cpp:115 0065 #, kde-format 0066 msgctxt "@action:inmenu" 0067 msgid "SVN Log..." 0068 msgstr "Log SVN..." 0069 0070 #: fileviewsvnplugin.cpp:120 0071 #, kde-format 0072 msgctxt "@action:inmenu" 0073 msgid "SVN Checkout..." 0074 msgstr "Checkout SVN..." 0075 0076 #: fileviewsvnplugin.cpp:125 0077 #, kde-format 0078 msgctxt "@action:inmenu" 0079 msgid "SVN Cleanup..." 0080 msgstr "Pulizia SVN..." 0081 0082 #: fileviewsvnplugin.cpp:222 0083 #, kde-format 0084 msgctxt "@info:status" 0085 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"." 0086 msgstr "" 0087 "Aggiornamento dello stato non riuscito. Disabilito l'opzione «Mostra " 0088 "aggiornamenti»." 0089 0090 #: fileviewsvnplugin.cpp:358 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "@title:window" 0093 msgid "SVN Update" 0094 msgstr "Aggiorna con SVN" 0095 0096 #: fileviewsvnplugin.cpp:362 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "@info:status" 0099 msgid "Updating SVN repository..." 0100 msgstr "Aggiornamento del repository SVN in corso..." 0101 0102 #: fileviewsvnplugin.cpp:363 0103 #, kde-format 0104 msgctxt "@info:status" 0105 msgid "Update of SVN repository failed." 0106 msgstr "Aggiornamento del repository SVN non riuscito." 0107 0108 #: fileviewsvnplugin.cpp:364 0109 #, kde-format 0110 msgctxt "@info:status" 0111 msgid "Updated SVN repository." 0112 msgstr "Repository SVN aggiornato." 0113 0114 #: fileviewsvnplugin.cpp:378 0115 #, kde-format 0116 msgctxt "@info:status" 0117 msgid "Could not show local SVN changes." 0118 msgstr "Impossibile mostrare le modifiche SVN locali." 0119 0120 #: fileviewsvnplugin.cpp:393 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "@info:status" 0123 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed." 0124 msgstr "Impossibile mostrare le modifiche SVN locali: svn diff non riuscito." 0125 0126 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589 0127 #: fileviewsvnplugin.cpp:618 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "@info:status" 0130 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare." 0131 msgstr "" 0132 "Impossibile mostrare le modifiche SVN locali: impossibile avviare kompare." 0133 0134 #: fileviewsvnplugin.cpp:437 0135 #, kde-format 0136 msgctxt "@info:status" 0137 msgid "Adding files to SVN repository..." 0138 msgstr "Aggiunta di file nel repository SVN..." 0139 0140 #: fileviewsvnplugin.cpp:438 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "@info:status" 0143 msgid "Adding of files to SVN repository failed." 0144 msgstr "Aggiunta di file nel repository SVN non riuscita." 0145 0146 #: fileviewsvnplugin.cpp:439 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "@info:status" 0149 msgid "Added files to SVN repository." 0150 msgstr "File aggiunti al repository SVN." 0151 0152 #: fileviewsvnplugin.cpp:445 0153 #, kde-format 0154 msgctxt "@info:status" 0155 msgid "Removing files from SVN repository..." 0156 msgstr "Rimozione di file dal repository SVN..." 0157 0158 #: fileviewsvnplugin.cpp:446 0159 #, kde-format 0160 msgctxt "@info:status" 0161 msgid "Removing of files from SVN repository failed." 0162 msgstr "Rimozione di file dal repository SVN non riuscita." 0163 0164 #: fileviewsvnplugin.cpp:447 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "@info:status" 0167 msgid "Removed files from SVN repository." 0168 msgstr "File rimossi dal repository SVN." 0169 0170 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "@title:window" 0173 msgid "SVN Revert" 0174 msgstr "Ripristina su SVN" 0175 0176 #: fileviewsvnplugin.cpp:471 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "@info:status" 0179 msgid "Reverting files from SVN repository..." 0180 msgstr "Ripristino dei file dal repository SVN..." 0181 0182 #: fileviewsvnplugin.cpp:472 0183 #, kde-format 0184 msgctxt "@info:status" 0185 msgid "Reverting of files from SVN repository failed." 0186 msgstr "Ripristino dei file dal repository SVN non riuscito." 0187 0188 #: fileviewsvnplugin.cpp:473 0189 #, kde-format 0190 msgctxt "@info:status" 0191 msgid "Reverted files from SVN repository." 0192 msgstr "File ripristinati dal repository SVN." 0193 0194 #: fileviewsvnplugin.cpp:557 0195 #, kde-format 0196 msgctxt "@info:status" 0197 msgid "Reverting changes to file..." 0198 msgstr "Ripristino delle modifiche al file..." 0199 0200 #: fileviewsvnplugin.cpp:558 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "@info:status" 0203 msgid "Revert file failed." 0204 msgstr "Ripristino file non riuscito." 0205 0206 #: fileviewsvnplugin.cpp:559 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "@info:status" 0209 msgid "File reverted." 0210 msgstr "File ripristinato." 0211 0212 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599 0213 #: fileviewsvnplugin.cpp:604 0214 #, kde-format 0215 msgctxt "@info:status" 0216 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file." 0217 msgstr "" 0218 "Impossibile mostrare le modifiche SVN locali per un file: impossibile " 0219 "ottenere il file." 0220 0221 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "@info:status" 0224 msgid "Commit of SVN changes failed." 0225 msgstr "Invio delle modifiche non riuscito." 0226 0227 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154 0228 #, kde-format 0229 msgctxt "@title:window" 0230 msgid "SVN Commit" 0231 msgstr "Invia con SVN" 0232 0233 #: fileviewsvnplugin.cpp:667 0234 #, kde-format 0235 msgctxt "@info:status" 0236 msgid "Committing SVN changes..." 0237 msgstr "Invio delle modifiche in corso..." 0238 0239 #: fileviewsvnplugin.cpp:669 0240 #, kde-format 0241 msgctxt "@info:status" 0242 msgid "Committed SVN changes." 0243 msgstr "Modifiche inviate." 0244 0245 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General) 0246 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9 0247 #, kde-format 0248 msgid "Show updates" 0249 msgstr "Mostra aggiornamenti" 0250 0251 #: svncheckoutdialog.cpp:62 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "@title:window" 0254 msgid "Choose a directory to checkout" 0255 msgstr "Scegli una cartella da controllare" 0256 0257 #: svncheckoutdialog.cpp:108 0258 #, kde-format 0259 msgctxt "@info:status" 0260 msgid "SVN checkout: checkout in process..." 0261 msgstr "Checkout SVN: controllo in corso..." 0262 0263 #: svncheckoutdialog.cpp:111 0264 #, kde-format 0265 msgctxt "@info:status" 0266 msgid "SVN checkout: checkout failed." 0267 msgstr "Checkout SVN: controllo non riuscito." 0268 0269 #: svncheckoutdialog.cpp:113 0270 #, kde-format 0271 msgctxt "@info:status" 0272 msgid "SVN checkout: checkout successful." 0273 msgstr "Checkout SVN: controllo eseguito." 0274 0275 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog) 0276 #: svncheckoutdialog.ui:20 0277 #, kde-format 0278 msgid "SVN Checkout" 0279 msgstr "Checkout SVN" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0282 #: svncheckoutdialog.ui:26 0283 #, kde-format 0284 msgid "URL of repository:" 0285 msgstr "URL del deposito:" 0286 0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0288 #: svncheckoutdialog.ui:36 0289 #, kde-format 0290 msgid "Checkout directory:" 0291 msgstr "Checkout della cartella:" 0292 0293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals) 0294 #: svncheckoutdialog.ui:46 0295 #, kde-format 0296 msgid "Omit externals" 0297 msgstr "Ignora esterni" 0298 0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk) 0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 0301 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146 0302 #: svnprogressdialog.ui:46 0303 #, kde-format 0304 msgid "OK" 0305 msgstr "OK" 0306 0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) 0308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) 0309 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33 0310 #, kde-format 0311 msgid "Cancel" 0312 msgstr "Annulla" 0313 0314 #: svncleanupdialog.cpp:26 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "@title:window" 0317 msgid "Choose a directory to clean up" 0318 msgstr "Scegli una cartella da ripulire" 0319 0320 #: svncleanupdialog.cpp:60 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "@info:status" 0323 msgid "SVN clean up completed successfully." 0324 msgstr "Pulizia SVN completata correttamente." 0325 0326 #: svncleanupdialog.cpp:62 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "@info:status" 0329 msgid "SVN clean up failed for %1" 0330 msgstr "Pulizia SVN non riuscita per %1" 0331 0332 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog) 0333 #: svncleanupdialog.ui:20 0334 #, kde-format 0335 msgid "SVN Cleanup..." 0336 msgstr "Pulizia SVN..." 0337 0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0339 #: svncleanupdialog.ui:26 0340 #, kde-format 0341 msgid "Clean up directory:" 0342 msgstr "Pulisci la cartella:" 0343 0344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned) 0345 #: svncleanupdialog.ui:43 0346 #, kde-format 0347 msgid "Delete unversioned files and directories" 0348 msgstr "Elimina file e cartelle senza versione" 0349 0350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored) 0351 #: svncleanupdialog.ui:50 0352 #, kde-format 0353 msgid "Delete ignored files and directories" 0354 msgstr "Elimina file e cartelle ignorati" 0355 0356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals) 0357 #: svncleanupdialog.ui:57 0358 #, kde-format 0359 msgid "Include externals" 0360 msgstr "Includi esterni" 0361 0362 #: svncommitdialog.cpp:88 0363 #, kde-format 0364 msgctxt "@label" 0365 msgid "Description:" 0366 msgstr "Descrizione:" 0367 0368 #: svncommitdialog.cpp:103 0369 #, kde-format 0370 msgctxt "@action:button" 0371 msgid "Refresh" 0372 msgstr "Aggiorna" 0373 0374 #: svncommitdialog.cpp:108 0375 #, kde-format 0376 msgctxt "@action:button" 0377 msgid "Commit" 0378 msgstr "Invia" 0379 0380 #: svncommitdialog.cpp:114 0381 #, kde-format 0382 msgctxt "@item:inmenu" 0383 msgid "Revert" 0384 msgstr "Ripristina" 0385 0386 #: svncommitdialog.cpp:121 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "@item:inmenu" 0389 msgid "Show changes" 0390 msgstr "Mostra le modifiche" 0391 0392 #: svncommitdialog.cpp:128 0393 #, kde-format 0394 msgctxt "@item:inmenu" 0395 msgid "Add file" 0396 msgstr "Aggiungi file" 0397 0398 #: svncommitdialog.cpp:156 0399 #, kde-format 0400 msgctxt "@title:column" 0401 msgid "Path" 0402 msgstr "Percorso" 0403 0404 #: svncommitdialog.cpp:157 0405 #, kde-format 0406 msgctxt "@title:column" 0407 msgid "Status" 0408 msgstr "Stato" 0409 0410 #: svncommitdialog.cpp:210 0411 #, kde-format 0412 msgctxt "@item:intable" 0413 msgid "Unversioned" 0414 msgstr "Privi di controllo versione" 0415 0416 #: svncommitdialog.cpp:213 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "@item:intable" 0419 msgid "Modified" 0420 msgstr "Modificati" 0421 0422 #: svncommitdialog.cpp:216 0423 #, kde-format 0424 msgctxt "@item:intable" 0425 msgid "Added" 0426 msgstr "Aggiunti" 0427 0428 #: svncommitdialog.cpp:219 0429 #, kde-format 0430 msgctxt "@item:intable" 0431 msgid "Deleted" 0432 msgstr "Eliminati" 0433 0434 #: svncommitdialog.cpp:222 0435 #, kde-format 0436 msgctxt "@item:intable" 0437 msgid "Conflict" 0438 msgstr "Conflitto" 0439 0440 #: svncommitdialog.cpp:225 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "@item:intable" 0443 msgid "Missing" 0444 msgstr "Mancanti" 0445 0446 #: svncommitdialog.cpp:228 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "@item:intable" 0449 msgid "Update required" 0450 msgstr "Aggiornamento necessario" 0451 0452 #: svnlogdialog.cpp:94 0453 #, kde-format 0454 msgid "Update to revision" 0455 msgstr "Aggiorna alla revisione" 0456 0457 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116 0458 #, kde-format 0459 msgid "Revert to revision" 0460 msgstr "Ripristina alla revisione" 0461 0462 #: svnlogdialog.cpp:102 0463 #, kde-format 0464 msgid "Show changes" 0465 msgstr "Mostra le modifiche" 0466 0467 #: svnlogdialog.cpp:109 0468 #, kde-format 0469 msgid "Changes against working copy" 0470 msgstr "Modifiche alla copia di lavoro" 0471 0472 #: svnlogdialog.cpp:271 0473 #, kde-format 0474 msgctxt "@info:status" 0475 msgid "SVN log: update to revision failed." 0476 msgstr "Log SVN: aggiornamento alla revisione non riuscito." 0477 0478 #: svnlogdialog.cpp:273 0479 #, kde-format 0480 msgctxt "@info:status" 0481 msgid "SVN log: update to revision %1 successful." 0482 msgstr "Log SVN: aggiornamento alla revisione %1 avvenuto." 0483 0484 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294 0485 #, kde-format 0486 msgctxt "@info:status" 0487 msgid "SVN log: revert to revision failed." 0488 msgstr "Log SVN: ripristino della revisione non riuscito." 0489 0490 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296 0491 #, kde-format 0492 msgctxt "@info:status" 0493 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful." 0494 msgstr "Log SVN: ripristino della revisione %1 avvenuto." 0495 0496 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog) 0497 #: svnlogdialog.ui:20 0498 #, kde-format 0499 msgid "SVN Log" 0500 msgstr "Log SVN" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0503 #: svnlogdialog.ui:55 0504 #, kde-format 0505 msgid "Revision" 0506 msgstr "Revisione" 0507 0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0509 #: svnlogdialog.ui:60 0510 #, kde-format 0511 msgid "Author" 0512 msgstr "Autore" 0513 0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0515 #: svnlogdialog.ui:65 0516 #, kde-format 0517 msgid "Date" 0518 msgstr "Data" 0519 0520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0521 #: svnlogdialog.ui:70 0522 #, kde-format 0523 msgid "Message" 0524 msgstr "Messaggio" 0525 0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100) 0527 #: svnlogdialog.ui:104 0528 #, kde-format 0529 msgid "Next 100" 0530 msgstr "Successivi 100" 0531 0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh) 0533 #: svnlogdialog.ui:114 0534 #, kde-format 0535 msgid "Refresh" 0536 msgstr "Aggiorna" 0537 0538 #: svnprogressdialog.cpp:53 0539 #, kde-format 0540 msgctxt "@info:status" 0541 msgid "Error starting: %1" 0542 msgstr "Errore durante l'avvio: %1"