Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/ia/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package. 0003 # 0004 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2020, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-11-01 22:25+0100\n" 0011 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" 0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: ia\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" 0019 0020 #: checkoutdialog.cpp:30 0021 #, kde-kuit-format 0022 msgctxt "@title:window" 0023 msgid "<application>Git</application> Checkout" 0024 msgstr "Checkout de <application>Git</application>" 0025 0026 #: checkoutdialog.cpp:41 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "@action:button" 0029 msgid "Checkout" 0030 msgstr "Checkout (Extraher)" 0031 0032 #: checkoutdialog.cpp:54 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0035 msgid "Branch:" 0036 msgstr "Branca:" 0037 0038 #: checkoutdialog.cpp:61 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0041 msgid "Tag:" 0042 msgstr "Etiquetta:" 0043 0044 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "@title:group" 0047 msgid "Options" 0048 msgstr "Optiones" 0049 0050 #: checkoutdialog.cpp:76 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@option:check" 0053 msgid "Create New Branch: " 0054 msgstr "Crea un nove branca: " 0055 0056 #: checkoutdialog.cpp:77 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "@info:tooltip" 0059 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." 0060 msgstr "Crea un nove branca basate sur un branca o etiquetta seligite." 0061 0062 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83 0063 #, kde-format 0064 msgctxt "@option:check" 0065 msgid "Force" 0066 msgstr "Fortia" 0067 0068 #: checkoutdialog.cpp:93 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "@info:tooltip" 0071 msgid "Discard local changes." 0072 msgstr "Abandona modificationes local." 0073 0074 #: checkoutdialog.cpp:125 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "@info:tooltip" 0077 msgid "There are no tags in this repository." 0078 msgstr "Il non ha alcun etiquettas in iste repositorio." 0079 0080 #: checkoutdialog.cpp:185 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "@title:group" 0083 msgid "Branch Base" 0084 msgstr "Base de Ramificar (Branch)" 0085 0086 #: checkoutdialog.cpp:186 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@title:group" 0089 msgid "Checkout" 0090 msgstr "Checkout (Extraher)" 0091 0092 #: checkoutdialog.cpp:206 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@info:tooltip" 0095 msgid "You must enter a valid name for the new branch first." 0096 msgstr "In prime loco, tu debe insertar un nomine valide per le nove branca." 0097 0098 #: checkoutdialog.cpp:213 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@info:tooltip" 0101 msgid "A branch with the name '%1' already exists." 0102 msgstr "Un branca con le nomine '%1' ja existe." 0103 0104 #: checkoutdialog.cpp:220 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@info:tooltip" 0107 msgid "Branch names may not contain any whitespace." 0108 msgstr "Nomines de branca non pote continer alcun spatio blanc." 0109 0110 #: checkoutdialog.cpp:227 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@info:tooltip" 0113 msgid "You must select a valid branch first." 0114 msgstr "In prime loco tu debe seliger un branca valide." 0115 0116 #: checkoutdialog.cpp:248 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "" 0119 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " 0120 "for a newly created branch" 0121 msgid "branch" 0122 msgstr "Branca" 0123 0124 #: commitdialog.cpp:26 0125 #, kde-kuit-format 0126 msgctxt "@title:window" 0127 msgid "<application>Git</application> Commit" 0128 msgstr "Commit de <application>Git</application>" 0129 0130 #: commitdialog.cpp:37 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "@action:button" 0133 msgid "Commit" 0134 msgstr "Commit (Committer)" 0135 0136 #: commitdialog.cpp:46 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "@title:group" 0139 msgid "Commit message" 0140 msgstr "Message de commit" 0141 0142 #: commitdialog.cpp:63 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "@option:check" 0145 msgid "Amend last commit" 0146 msgstr "Emenda ultime commit" 0147 0148 #: commitdialog.cpp:69 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "@info:tooltip" 0151 msgid "There is nothing to amend." 0152 msgstr "Il non ha alcun cosa de emendar." 0153 0154 #: commitdialog.cpp:76 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" 0157 msgid "Sign off" 0158 msgstr "Conclude" 0159 0160 #: commitdialog.cpp:77 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "@info:tooltip" 0163 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." 0164 msgstr "Adde un linea de signatura al fin del message de commit." 0165 0166 #: commitdialog.cpp:134 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "@info:tooltip" 0169 msgid "You must enter a commit message first." 0170 msgstr "In prime loco, tu debe insertar un message de commit." 0171 0172 #: fileviewgitplugin.cpp:49 0173 #, kde-kuit-format 0174 msgid "<application>Git</application> Revert" 0175 msgstr "Revenir de <application>Git</application>" 0176 0177 #: fileviewgitplugin.cpp:55 0178 #, kde-kuit-format 0179 msgid "<application>Git</application> Add" 0180 msgstr "Adde de <application>Git</application>" 0181 0182 #: fileviewgitplugin.cpp:61 0183 #, kde-kuit-format 0184 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes" 0185 msgstr "Monstra Cambiamentos Local de <application>Git</application>" 0186 0187 #: fileviewgitplugin.cpp:67 0188 #, kde-kuit-format 0189 msgid "<application>Git</application> Remove" 0190 msgstr "Remove de <application>Git</application>" 0191 0192 #: fileviewgitplugin.cpp:73 0193 #, kde-kuit-format 0194 msgid "<application>Git</application> Checkout..." 0195 msgstr "Checkout de <application>Git</application>..." 0196 0197 #: fileviewgitplugin.cpp:79 0198 #, kde-kuit-format 0199 msgid "<application>Git</application> Commit..." 0200 msgstr "Commit de <application>Git</application>..." 0201 0202 #: fileviewgitplugin.cpp:85 0203 #, kde-kuit-format 0204 msgid "<application>Git</application> Create Tag..." 0205 msgstr "Crea Etiquetta de <application>Git</application> ..." 0206 0207 #: fileviewgitplugin.cpp:90 0208 #, kde-kuit-format 0209 msgid "<application>Git</application> Push..." 0210 msgstr "<application>Git </application> Push..." 0211 0212 #: fileviewgitplugin.cpp:95 0213 #, kde-kuit-format 0214 msgid "<application>Git</application> Pull..." 0215 msgstr "<application>Git </application> Pull..." 0216 0217 #: fileviewgitplugin.cpp:100 0218 #, kde-kuit-format 0219 msgid "<application>Git</application> Merge..." 0220 msgstr "Fusionar de <application>Git</application> ..." 0221 0222 #: fileviewgitplugin.cpp:104 0223 #, kde-kuit-format 0224 msgid "<application>Git</application> Log..." 0225 msgstr "Registro (Log) de <application>Git</application>..." 0226 0227 #: fileviewgitplugin.cpp:414 0228 #, kde-kuit-format 0229 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." 0230 msgstr "Adder files a repositorio de <application>Git</application> ..." 0231 0232 #: fileviewgitplugin.cpp:415 0233 #, kde-kuit-format 0234 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." 0235 msgstr "Adder files a repositorio de <application>Git</application> falleva ." 0236 0237 #: fileviewgitplugin.cpp:416 0238 #, kde-kuit-format 0239 msgid "Added files to <application>Git</application> repository." 0240 msgstr "Addite files a repositorio de <application>Git</application> ." 0241 0242 #: fileviewgitplugin.cpp:426 0243 #, kde-kuit-format 0244 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." 0245 msgstr "Remover files ab repositorio de <application>Git</application> ..." 0246 0247 #: fileviewgitplugin.cpp:427 0248 #, kde-kuit-format 0249 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." 0250 msgstr "" 0251 "Remover files ab repositorio de <application>Git</application> falleva." 0252 0253 #: fileviewgitplugin.cpp:428 0254 #, kde-kuit-format 0255 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." 0256 msgstr "Removite files ab repositorio de <application>Git</application>." 0257 0258 #: fileviewgitplugin.cpp:434 0259 #, kde-kuit-format 0260 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..." 0261 msgstr "Revenir files ab repositorio de <application>Git</application> ..." 0262 0263 #: fileviewgitplugin.cpp:435 0264 #, kde-kuit-format 0265 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed." 0266 msgstr "" 0267 "Revenir files ab repositorio de <application>Git</application> falleva." 0268 0269 #: fileviewgitplugin.cpp:436 0270 #, kde-kuit-format 0271 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository." 0272 msgstr "Revenite files ab repositorio de <application>Git</application>." 0273 0274 #: fileviewgitplugin.cpp:478 0275 #, kde-kuit-format 0276 msgid "<application>Git</application> Log failed." 0277 msgstr "Registro (Log) de <application>Git</application> falleva." 0278 0279 #: fileviewgitplugin.cpp:501 0280 #, kde-kuit-format 0281 msgid "<application>Git</application> Log" 0282 msgstr "Registro (Log) de <application>Git</application>" 0283 0284 #: fileviewgitplugin.cpp:517 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "Git commit hash" 0287 msgid "Commit" 0288 msgstr "Commit (Committer)" 0289 0290 #: fileviewgitplugin.cpp:518 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "Git commit date" 0293 msgid "Date" 0294 msgstr "Data" 0295 0296 #: fileviewgitplugin.cpp:519 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "Git commit message" 0299 msgid "Message" 0300 msgstr "Message" 0301 0302 #: fileviewgitplugin.cpp:520 0303 #, kde-format 0304 msgctxt "Git commit author" 0305 msgid "Author" 0306 msgstr "Autor" 0307 0308 #: fileviewgitplugin.cpp:564 0309 #, kde-kuit-format 0310 msgid "Switched to branch '%1'" 0311 msgstr "Commutava a branca '%1'" 0312 0313 #: fileviewgitplugin.cpp:570 0314 #, kde-kuit-format 0315 msgid "HEAD is now at %1" 0316 msgstr "Head es nunc a %1" 0317 0318 #: fileviewgitplugin.cpp:574 0319 #, kde-kuit-format 0320 msgid "Switched to a new branch '%1'" 0321 msgstr "Commutava a nove branca '%1'" 0322 0323 #: fileviewgitplugin.cpp:585 0324 #, kde-kuit-format 0325 msgid "" 0326 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " 0327 "is dirty." 0328 msgstr "" 0329 "Checkout de <application>Git</application> falleva. Forsan tu directorio de " 0330 "labor es immunde." 0331 0332 #: fileviewgitplugin.cpp:649 0333 #, kde-kuit-format 0334 msgid "Successfully created tag '%1'" 0335 msgstr "Etiquetta '%1' create on successo " 0336 0337 #: fileviewgitplugin.cpp:654 0338 #, kde-kuit-format 0339 msgid "" 0340 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' " 0341 "already exists." 0342 msgstr "" 0343 "Creation de etiquetta de <application>Git</application> falleva. Un " 0344 "etiquetta con le nomine '%1' jam existe." 0345 0346 #: fileviewgitplugin.cpp:656 0347 #, kde-kuit-format 0348 msgid "<application>Git</application> tag creation failed." 0349 msgstr "Creation de etiquetta de <application>Git</application> falleva." 0350 0351 #: fileviewgitplugin.cpp:668 0352 #, kde-kuit-format 0353 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." 0354 msgstr "Pulsar (Pushing) branca %1 a %2:%3 falleva." 0355 0356 #: fileviewgitplugin.cpp:670 0357 #, kde-kuit-format 0358 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." 0359 msgstr "Pulsava branca %1 a %2:%3." 0360 0361 #: fileviewgitplugin.cpp:672 0362 #, kde-kuit-format 0363 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." 0364 msgstr "Pulsante branca %1 a %2:%3..." 0365 0366 #: fileviewgitplugin.cpp:694 0367 #, kde-kuit-format 0368 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." 0369 msgstr "Tirar branca %1 ex %2 falleva." 0370 0371 #: fileviewgitplugin.cpp:696 0372 #, kde-kuit-format 0373 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." 0374 msgstr "Tirate branca %1 ex %2 con successo." 0375 0376 #: fileviewgitplugin.cpp:698 0377 #, kde-kuit-format 0378 msgid "Pulling branch %1 from %2..." 0379 msgstr "Tirante branca %1 ex %2 ..." 0380 0381 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763 0382 #, kde-kuit-format 0383 msgid "Branch is already up-to-date." 0384 msgstr "Brana ja es actualisate." 0385 0386 #: fileviewgitplugin.cpp:767 0387 #, kde-kuit-format 0388 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." 0389 msgstr "Conflictos de fusion occurreva. Corriger los e committe le exito." 0390 0391 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0392 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 0393 #, kde-format 0394 msgid "Dialog height" 0395 msgstr "Altessa de dialogo" 0396 0397 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0398 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 0399 #, kde-format 0400 msgid "Dialog width" 0401 msgstr "Largessa de dialogo" 0402 0403 #: pulldialog.cpp:24 0404 #, kde-kuit-format 0405 msgctxt "@title:window" 0406 msgid "<application>Git</application> Pull" 0407 msgstr "<application>Git </application> Pull" 0408 0409 #: pulldialog.cpp:35 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "@action:button" 0412 msgid "Pull" 0413 msgstr "Pull" 0414 0415 #: pulldialog.cpp:44 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "@title:group The source to pull from" 0418 msgid "Source" 0419 msgstr "Fonte" 0420 0421 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "@label:listbox a git remote" 0424 msgid "Remote:" 0425 msgstr "Remote:" 0426 0427 #: pulldialog.cpp:55 0428 #, kde-format 0429 msgctxt "@label:listbox" 0430 msgid "Remote branch:" 0431 msgstr "Branca remote:" 0432 0433 #: pushdialog.cpp:25 0434 #, kde-kuit-format 0435 msgctxt "@title:window" 0436 msgid "<application>Git</application> Push" 0437 msgstr "<application>Git </application> Push" 0438 0439 #: pushdialog.cpp:37 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "@action:button" 0442 msgid "Push" 0443 msgstr "Preme" 0444 0445 #: pushdialog.cpp:47 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "@title:group The remote host" 0448 msgid "Destination" 0449 msgstr "Destination" 0450 0451 #: pushdialog.cpp:61 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "@title:group" 0454 msgid "Branches" 0455 msgstr "Brancas" 0456 0457 #: pushdialog.cpp:65 0458 #, kde-format 0459 msgctxt "@label:listbox" 0460 msgid "Local Branch:" 0461 msgstr "Branca local:" 0462 0463 #: pushdialog.cpp:72 0464 #, kde-format 0465 msgctxt "@label:listbox" 0466 msgid "Remote Branch:" 0467 msgstr "Branca Remote:" 0468 0469 #: pushdialog.cpp:84 0470 #, kde-format 0471 msgctxt "@info:tooltip" 0472 msgid "" 0473 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." 0474 msgstr "Procede anque si le branca remote non es un ancestre del branca local." 0475 0476 #: tagdialog.cpp:30 0477 #, kde-kuit-format 0478 msgctxt "@title:window" 0479 msgid "<application>Git</application> Create Tag" 0480 msgstr "Crea Etiquetta de <application>Git</application> " 0481 0482 #: tagdialog.cpp:42 0483 #, kde-format 0484 msgctxt "@action:button" 0485 msgid "Create Tag" 0486 msgstr "Crea etiquetta" 0487 0488 #: tagdialog.cpp:51 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "@title:group" 0491 msgid "Tag Information" 0492 msgstr "Information de etiquetta" 0493 0494 #: tagdialog.cpp:55 0495 #, kde-format 0496 msgctxt "@label:textbox" 0497 msgid "Tag Name:" 0498 msgstr "Nomine de etiquetta:" 0499 0500 #: tagdialog.cpp:63 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "@label:textbox" 0503 msgid "Tag Message:" 0504 msgstr "Message de etiquetta:" 0505 0506 #: tagdialog.cpp:74 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "@title:group" 0509 msgid "Attach to" 0510 msgstr "Attacha a" 0511 0512 #: tagdialog.cpp:81 0513 #, kde-format 0514 msgctxt "@label:listbox" 0515 msgid "Branch:" 0516 msgstr "Branca:" 0517 0518 #: tagdialog.cpp:127 0519 #, kde-format 0520 msgctxt "@info:tooltip" 0521 msgid "You must enter a tag name first." 0522 msgstr "In prime loco, tu debe insertar un nomine de etiquetta." 0523 0524 #: tagdialog.cpp:130 0525 #, kde-format 0526 msgctxt "@info:tooltip" 0527 msgid "Tag names may not contain any whitespace." 0528 msgstr "Nmine de etiquetta non pot econtiner alcun spatio blanc." 0529 0530 #: tagdialog.cpp:133 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "@info:tooltip" 0533 msgid "A tag named '%1' already exists." 0534 msgstr "Un etiquetta nominate '%1' ja existe."