Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/fr/fileviewhgplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of fileviewhgplugin.po to Français
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2011, 2012.
0005 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2017.
0006 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2020, 2022.
0007 #
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: fileviewhgplugin\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2022-10-18 07:23+0200\n"
0014 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
0015 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
0016 "Language: fr\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0021 "X-Environment: kde\n"
0022 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0023 "X-Text-Markup: kde4\n"
0024 "X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
0025 
0026 #: backoutdialog.cpp:31
0027 #, kde-kuit-format
0028 msgctxt "@title:window"
0029 msgid "<application>Hg</application> Backout"
0030 msgstr ""
0031 "Créer une nouvelle révision depuis une ancienne de <application>Hg</"
0032 "application>"
0033 
0034 #: backoutdialog.cpp:33
0035 #, kde-kuit-format
0036 msgctxt "@action:button"
0037 msgid "Backout"
0038 msgstr "Créer une nouvelle révision depuis une ancienne"
0039 
0040 #: backoutdialog.cpp:60
0041 #, kde-kuit-format
0042 msgctxt "@label:checkbox"
0043 msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
0044 msgstr ""
0045 "Fusionner avec le parent de l'état antérieur après la création d'une révision"
0046 
0047 #: backoutdialog.cpp:62 backoutdialog.cpp:64 bundledialog.cpp:57
0048 #, kde-kuit-format
0049 msgctxt "@label:button"
0050 msgid "Select Changeset"
0051 msgstr "Sélectionner un ensemble de changements"
0052 
0053 #: backoutdialog.cpp:68
0054 #, kde-kuit-format
0055 msgctxt "@label"
0056 msgid "Revision to Backout: "
0057 msgstr "Révision pour créer une nouvelle version depuis une ancienne ; "
0058 
0059 #: backoutdialog.cpp:73
0060 #, kde-kuit-format
0061 msgctxt "@label"
0062 msgid "Parent Revision (optional): "
0063 msgstr "Révision parente (optionnel) : "
0064 
0065 #: backoutdialog.cpp:139 bundledialog.cpp:189
0066 #, kde-kuit-format
0067 msgctxt "@title:window"
0068 msgid "Select Changeset"
0069 msgstr "Sélectionner un ensemble de changements"
0070 
0071 #: backoutdialog.cpp:140 bundledialog.cpp:190
0072 #, kde-kuit-format
0073 msgctxt "@action:button"
0074 msgid "Select"
0075 msgstr "Sélectionner"
0076 
0077 #: branchdialog.cpp:24
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "@title:window"
0080 msgid "<application>Hg</application> Branch"
0081 msgstr "Branche <application>Hg</application>"
0082 
0083 #: branchdialog.cpp:37
0084 #, kde-format
0085 msgid "Create New Branch"
0086 msgstr "Créer une nouvelle branche"
0087 
0088 #: branchdialog.cpp:38
0089 #, kde-format
0090 msgid "Switch Branch"
0091 msgstr "Changer de branche"
0092 
0093 #: branchdialog.cpp:70
0094 #, kde-format
0095 msgid "<b>Current Branch: </b>"
0096 msgstr "<b>Branche actuelle : </b>"
0097 
0098 #: branchdialog.cpp:108 branchdialog.cpp:123 tagdialog.cpp:102
0099 #: tagdialog.cpp:118 tagdialog.cpp:133
0100 #, kde-format
0101 msgid "Some error occurred"
0102 msgstr "Une erreur quelconque est survenue"
0103 
0104 #: bundledialog.cpp:31
0105 #, kde-kuit-format
0106 msgctxt "@title:window"
0107 msgid "<application>Hg</application> Bundle"
0108 msgstr "Archive <application>Hg</application>"
0109 
0110 #: bundledialog.cpp:32
0111 #, kde-kuit-format
0112 msgctxt "@action:button"
0113 msgid "Bundle"
0114 msgstr "Archiver"
0115 
0116 #: bundledialog.cpp:59
0117 #, kde-kuit-format
0118 msgctxt "@label"
0119 msgid "Base Revision (optional): "
0120 msgstr "Révision de base (optionnel) : "
0121 
0122 #: bundledialog.cpp:61
0123 #, kde-kuit-format
0124 msgctxt "@label"
0125 msgid "Bundle all changesets in repository."
0126 msgstr "Archivez tous les ensembles de changements dans le dépôt."
0127 
0128 #: bundledialog.cpp:76 exportdialog.cpp:55 importdialog.cpp:61
0129 #: pulldialog.cpp:44 pushdialog.cpp:44
0130 #, kde-format, kde-kuit-format
0131 msgctxt "@label:group"
0132 msgid "Options"
0133 msgstr "Options"
0134 
0135 #: bundledialog.cpp:78
0136 #, kde-kuit-format
0137 msgctxt "@label:checkbox"
0138 msgid "Run even when the destination is unrelated (force)"
0139 msgstr "Exécuter même lorsque la destination est non apparentée (forcer)"
0140 
0141 #: bundledialog.cpp:81 pulldialog.cpp:40 pushdialog.cpp:40
0142 #, kde-kuit-format
0143 msgctxt "@label:checkbox"
0144 msgid "Do not verify server certificate"
0145 msgstr "Ne pas vérifier le certificat du serveur"
0146 
0147 #: clonedialog.cpp:33
0148 #, kde-kuit-format
0149 msgctxt "@title:window"
0150 msgid "<application>Hg</application> Clone"
0151 msgstr "Clone <application>Hg</application>"
0152 
0153 #: clonedialog.cpp:34
0154 #, kde-kuit-format
0155 msgctxt "@action:button"
0156 msgid "Clone"
0157 msgstr "Cloner"
0158 
0159 #: clonedialog.cpp:42
0160 #, kde-format
0161 msgid "URLs"
0162 msgstr "URL"
0163 
0164 #: clonedialog.cpp:44
0165 #, kde-kuit-format
0166 msgctxt "@label"
0167 msgid "Source"
0168 msgstr "Source"
0169 
0170 #: clonedialog.cpp:45
0171 #, kde-kuit-format
0172 msgctxt "@lobel"
0173 msgid "Destination"
0174 msgstr "Destination"
0175 
0176 #: clonedialog.cpp:46 clonedialog.cpp:47
0177 #, kde-kuit-format
0178 msgctxt "@button"
0179 msgid "Browse"
0180 msgstr "Parcourir"
0181 
0182 #: clonedialog.cpp:59
0183 #, kde-format
0184 msgctxt "@label"
0185 msgid "Options"
0186 msgstr "Options"
0187 
0188 #: clonedialog.cpp:62
0189 #, kde-format
0190 msgid "Do not update the new working directory."
0191 msgstr "Ne met pas à jour le nouveau dossier de travail."
0192 
0193 #: clonedialog.cpp:63
0194 #, kde-format
0195 msgid "Use pull protocol to copy metadata."
0196 msgstr "Utilise le protocole « pull » pour copier les métadonnées."
0197 
0198 #: clonedialog.cpp:64
0199 #, kde-format
0200 msgid "Use uncompressed transfer."
0201 msgstr "Utilise un transfert non compressé."
0202 
0203 #: clonedialog.cpp:65
0204 #, kde-format
0205 msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)."
0206 msgstr ""
0207 "Ne vérifie pas le certificat du serveur (en ignorant la configuration de "
0208 "« web.cacerts »)."
0209 
0210 #: clonedialog.cpp:158
0211 #, kde-format
0212 msgid "Terminating cloning!"
0213 msgstr "Le clonage se termine !"
0214 
0215 #: clonedialog.cpp:184
0216 #, kde-kuit-format
0217 msgctxt "@action:button"
0218 msgid "Close"
0219 msgstr "Fermer"
0220 
0221 #: clonedialog.cpp:189
0222 #, kde-kuit-format
0223 msgctxt "@message:error"
0224 msgid "Error Cloning Repository!"
0225 msgstr "Problème lors du clonage du dépôt !"
0226 
0227 #: commitdialog.cpp:32
0228 #, kde-kuit-format
0229 msgctxt "@title:window"
0230 msgid "<application>Hg</application> Commit"
0231 msgstr "Validation <application>Hg</application>"
0232 
0233 #: commitdialog.cpp:34
0234 #, kde-kuit-format
0235 msgctxt "@action:button"
0236 msgid "Commit"
0237 msgstr "Valider"
0238 
0239 #: commitdialog.cpp:41
0240 #, kde-format
0241 msgid ""
0242 "The KTextEditor component could not be found;\n"
0243 "please check your KDE Frameworks installation."
0244 msgstr ""
0245 "Impossible de trouver le composant KTextEditor ;\n"
0246 "veuillez vérifier votre installation de KDE Frameworks."
0247 
0248 #: commitdialog.cpp:54
0249 #, kde-kuit-format
0250 msgctxt "@action:inmenu"
0251 msgid "Commit to current branch"
0252 msgstr "Valider vers la branche actuelle"
0253 
0254 #: commitdialog.cpp:59
0255 #, kde-kuit-format
0256 msgctxt "@action:inmenu"
0257 msgid "Create new branch"
0258 msgstr "Créer une nouvelle branche"
0259 
0260 #: commitdialog.cpp:64
0261 #, kde-kuit-format
0262 msgctxt "@action:inmenu"
0263 msgid "Close current branch"
0264 msgstr "Fermer la branche actuelle"
0265 
0266 #: commitdialog.cpp:86
0267 #, kde-format
0268 msgid "Copy Message"
0269 msgstr "Copier un message"
0270 
0271 #: commitdialog.cpp:87 updatedialog.cpp:34
0272 #, kde-format
0273 msgid "Branch"
0274 msgstr "Branche"
0275 
0276 #: commitdialog.cpp:108
0277 #, kde-kuit-format
0278 msgctxt "@title:group"
0279 msgid "Commit Message"
0280 msgstr "Message de validation"
0281 
0282 #: commitdialog.cpp:115
0283 #, kde-kuit-format
0284 msgctxt "@title:group"
0285 msgid "Diff/Content"
0286 msgstr "Diff / Contenu"
0287 
0288 #: commitdialog.cpp:217
0289 #, kde-format
0290 msgid "Could not create branch! Aborting commit!"
0291 msgstr "Impossible de créer une branche ! La validation va s'interrompre !"
0292 
0293 #: commitdialog.cpp:227
0294 #, kde-format
0295 msgid "Commit unsuccessful!"
0296 msgstr "Validation réussie !"
0297 
0298 #: commitdialog.cpp:231
0299 #, kde-format
0300 msgid "No files for commit!"
0301 msgstr "Pas de fichiers à valider !"
0302 
0303 #: commitdialog.cpp:258
0304 #, kde-format
0305 msgid "Branch: Current Branch"
0306 msgstr "Branche : branche actuelle"
0307 
0308 #: commitdialog.cpp:265
0309 #, kde-format
0310 msgid "Branch: "
0311 msgstr "Branche : "
0312 
0313 #: commitdialog.cpp:278
0314 #, kde-format
0315 msgid "Branch: Close Current"
0316 msgstr "Branche : fermer la branche actuelle"
0317 
0318 #: commitdialog.cpp:291
0319 #, kde-kuit-format
0320 msgctxt "@title:window"
0321 msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch"
0322 msgstr "Validation <application>Hg</application> : nouvelle branche"
0323 
0324 #: commitdialog.cpp:299
0325 #, kde-kuit-format
0326 msgctxt "@label"
0327 msgid "Enter new branch name"
0328 msgstr "Saisissez le nom de la nouvelle branche"
0329 
0330 #: commitdialog.cpp:320
0331 #, kde-kuit-format
0332 msgctxt "@label"
0333 msgid "<b>Branch already exists!</b>"
0334 msgstr "<b>La branche existe déjà !</b>"
0335 
0336 #: commitdialog.cpp:328
0337 #, kde-kuit-format
0338 msgctxt "@label"
0339 msgid "<b>Enter some text!</b>"
0340 msgstr "<b>Saisissez du texte !</b>"
0341 
0342 #: commitinfowidget.cpp:38
0343 #, kde-format
0344 msgid ""
0345 "A KDE text-editor component could not be found;\n"
0346 "please check your KDE installation."
0347 msgstr ""
0348 "Impossible de trouver un composant éditeur de texte KDE.\n"
0349 "Veuillez vérifier votre installation KDE."
0350 
0351 #: configdialog.cpp:28
0352 #, kde-kuit-format
0353 msgctxt "@title:window"
0354 msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration"
0355 msgstr "Configuration du dépôt <application>Hg</application>"
0356 
0357 #: configdialog.cpp:31
0358 #, kde-kuit-format
0359 msgctxt "@title:window"
0360 msgid "<application>Hg</application> Global Configuration"
0361 msgstr "Configuration globale de <application>Hg</application>"
0362 
0363 #: configdialog.cpp:44
0364 #, kde-kuit-format
0365 msgctxt "@label:group"
0366 msgid "General Settings"
0367 msgstr "Paramètres généraux"
0368 
0369 #: configdialog.cpp:48
0370 #, kde-kuit-format
0371 msgctxt "@label:group"
0372 msgid "Repository Paths"
0373 msgstr "Emplacements des dépôts"
0374 
0375 #: configdialog.cpp:51
0376 #, kde-kuit-format
0377 msgctxt "@label:group"
0378 msgid "Ignored Files"
0379 msgstr "Fichiers ignorés"
0380 
0381 #: configdialog.cpp:55
0382 #, kde-kuit-format
0383 msgctxt "@label:group"
0384 msgid "Plugin Settings"
0385 msgstr "Paramètres des modules externes"
0386 
0387 #: createdialog.cpp:23
0388 #, kde-kuit-format
0389 msgctxt "@title:window"
0390 msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository"
0391 msgstr "Initialisation du dépôt <application>Hg</application>"
0392 
0393 #: createdialog.cpp:24
0394 #, kde-kuit-format
0395 msgctxt "@action:button"
0396 msgid "Initialize Repository"
0397 msgstr "Initialiser un dépôt"
0398 
0399 #: createdialog.cpp:59
0400 #, kde-kuit-format
0401 msgctxt "error message"
0402 msgid "Error creating repository!"
0403 msgstr "Problème lors de la création du dépôt !"
0404 
0405 #: exportdialog.cpp:28
0406 #, kde-format
0407 msgctxt "@title:window"
0408 msgid "<application>Hg</application> Export"
0409 msgstr "Exportation dans <application>Hg</application>"
0410 
0411 #: exportdialog.cpp:29
0412 #, kde-kuit-format
0413 msgctxt "@action:button"
0414 msgid "Export"
0415 msgstr "Exporter"
0416 
0417 #: exportdialog.cpp:56
0418 #, kde-format
0419 msgctxt "@label"
0420 msgid "Treat all files as text"
0421 msgstr "Considérer tous les fichiers comme du texte"
0422 
0423 #: exportdialog.cpp:57
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "@label"
0426 msgid "Use Git extended diff format"
0427 msgstr "Utiliser le format diff étendu de Git"
0428 
0429 #: exportdialog.cpp:58
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "@label"
0432 msgid "Omit dates from diff headers"
0433 msgstr "Omettre des dates issues des en-têtes de diff"
0434 
0435 #: exportdialog.cpp:127
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "@message:error"
0438 msgid "Please select at least one changeset to be exported!"
0439 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un ensemble de changements à exporter !"
0440 
0441 #: fileviewhgplugin.cpp:94
0442 #, kde-kuit-format
0443 msgctxt "@action:inmenu"
0444 msgid "<application>Hg</application> Add"
0445 msgstr "Ajout dans <application>Hg</application>"
0446 
0447 #: fileviewhgplugin.cpp:101
0448 #, kde-kuit-format
0449 msgctxt "@action:inmenu"
0450 msgid "<application>Hg</application> Remove"
0451 msgstr "Suppression de <application>Hg</application>"
0452 
0453 #: fileviewhgplugin.cpp:108
0454 #, kde-kuit-format
0455 msgctxt "@action:inmenu"
0456 msgid "<application>Hg</application> Rename"
0457 msgstr "Renommage de <application>Hg</application>"
0458 
0459 #: fileviewhgplugin.cpp:115
0460 #, kde-kuit-format
0461 msgctxt "@action:inmenu"
0462 msgid "<application>Hg</application> Commit"
0463 msgstr "Validation de <application>Hg</application>"
0464 
0465 #: fileviewhgplugin.cpp:122
0466 #, kde-kuit-format
0467 msgctxt "@action:inmenu"
0468 msgid "<application>Hg</application> Tag"
0469 msgstr "Étiquette de <application>Hg</application>"
0470 
0471 #: fileviewhgplugin.cpp:129
0472 #, kde-kuit-format
0473 msgctxt "@action:inmenu"
0474 msgid "<application>Hg</application> Branch"
0475 msgstr "Branche de <application>Hg</application>"
0476 
0477 #: fileviewhgplugin.cpp:136
0478 #, kde-kuit-format
0479 msgctxt "@action:inmenu"
0480 msgid "<application>Hg</application> Clone"
0481 msgstr "Clone de <application>Hg</application>"
0482 
0483 #: fileviewhgplugin.cpp:143
0484 #, kde-kuit-format
0485 msgctxt "@action:inmenu"
0486 msgid "<application>Hg</application> Init"
0487 msgstr "Initialisation de <application>Hg</application>"
0488 
0489 #: fileviewhgplugin.cpp:150
0490 #, kde-kuit-format
0491 msgctxt "@action:inmenu"
0492 msgid "<application>Hg</application> Update"
0493 msgstr "Mise à jour de <application>Hg</application>"
0494 
0495 #: fileviewhgplugin.cpp:157
0496 #, kde-kuit-format
0497 msgctxt "@action:inmenu"
0498 msgid "<application>Hg</application> Global Config"
0499 msgstr "Configuration globale de <application>Hg</application>"
0500 
0501 #: fileviewhgplugin.cpp:164
0502 #, kde-kuit-format
0503 msgctxt "@action:inmenu"
0504 msgid "<application>Hg</application> Repository Config"
0505 msgstr "Configuration du dépôt <application>Hg</application>"
0506 
0507 #: fileviewhgplugin.cpp:171
0508 #, kde-kuit-format
0509 msgctxt "@action:inmenu"
0510 msgid "<application>Hg</application> Push"
0511 msgstr "Envoi de <application>Hg</application>"
0512 
0513 #: fileviewhgplugin.cpp:178
0514 #, kde-kuit-format
0515 msgctxt "@action:inmenu"
0516 msgid "<application>Hg</application> Pull"
0517 msgstr "Extraction de <application>Hg</application>"
0518 
0519 #: fileviewhgplugin.cpp:185
0520 #, kde-kuit-format
0521 msgctxt "@action:inmenu"
0522 msgid "<application>Hg</application> Revert"
0523 msgstr ""
0524 "Retour du contenu des fichiers vers une version donnée de <application>Hg</"
0525 "application>"
0526 
0527 #: fileviewhgplugin.cpp:192
0528 #, kde-kuit-format
0529 msgctxt "@action:inmenu"
0530 msgid "<application>Hg</application> Revert All"
0531 msgstr ""
0532 "Retour de tout le contenu des fichiers vers une révision donnée de "
0533 "<application>Hg</application>"
0534 
0535 #: fileviewhgplugin.cpp:199
0536 #, kde-kuit-format
0537 msgctxt "@action:inmenu"
0538 msgid "<application>Hg</application> Rollback"
0539 msgstr "Annulation de la dernière validation de <application>Hg</application>"
0540 
0541 #: fileviewhgplugin.cpp:206
0542 #, kde-kuit-format
0543 msgctxt "@action:inmenu"
0544 msgid "<application>Hg</application> Merge"
0545 msgstr "Fusion dans <application>Hg</application>"
0546 
0547 #: fileviewhgplugin.cpp:213
0548 #, kde-kuit-format
0549 msgctxt "@action:inmenu"
0550 msgid "<application>Hg</application> Bundle"
0551 msgstr "Création d'une archive de <application>Hg</application>"
0552 
0553 #: fileviewhgplugin.cpp:220
0554 #, kde-kuit-format
0555 msgctxt "@action:inmenu"
0556 msgid "<application>Hg</application> Export"
0557 msgstr "Exportation de <application>Hg</application>"
0558 
0559 #: fileviewhgplugin.cpp:227
0560 #, kde-kuit-format
0561 msgctxt "@action:inmenu"
0562 msgid "<application>Hg</application> Import"
0563 msgstr "Importation de <application>Hg</application>"
0564 
0565 #: fileviewhgplugin.cpp:234
0566 #, kde-kuit-format
0567 msgctxt "@action:inmenu"
0568 msgid "<application>Hg</application> Unbundle"
0569 msgstr "Désarchivage de <application>Hg</application>"
0570 
0571 #: fileviewhgplugin.cpp:241
0572 #, kde-kuit-format
0573 msgctxt "@action:inmenu"
0574 msgid "<application>Hg</application> Serve"
0575 msgstr "Rendre visible le contenu de <application>Hg</application>"
0576 
0577 #: fileviewhgplugin.cpp:248
0578 #, kde-kuit-format
0579 msgctxt "@action:inmenu"
0580 msgid "<application>Hg</application> Backout"
0581 msgstr ""
0582 "Création d'une nouvelle révision depuis une ancienne de <application>Hg</"
0583 "application>"
0584 
0585 #: fileviewhgplugin.cpp:255
0586 #, kde-kuit-format
0587 msgctxt "@action:inmenu"
0588 msgid "<application>Hg</application> Diff"
0589 msgstr "Calcul des différences de <application>Hg</application>"
0590 
0591 #: fileviewhgplugin.cpp:279
0592 #, kde-kuit-format
0593 msgctxt "@action:inmenu"
0594 msgid "<application>Mercurial</application>"
0595 msgstr "<application>Mercurial</application>"
0596 
0597 #: fileviewhgplugin.cpp:489
0598 #, kde-kuit-format
0599 msgctxt "@info:status"
0600 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..."
0601 msgstr "Ajout de fichiers au dépôt <application>Hg</application>..."
0602 
0603 #: fileviewhgplugin.cpp:491
0604 #, kde-kuit-format
0605 msgctxt "@info:status"
0606 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed."
0607 msgstr "L'ajout de fichiers au dépôt <application>Hg</application> a échoué."
0608 
0609 #: fileviewhgplugin.cpp:493
0610 #, kde-kuit-format
0611 msgctxt "@info:status"
0612 msgid "Added files to <application>Hg</application> repository."
0613 msgstr "Fichiers ajoutés au dépôt <application>Hg</application>."
0614 
0615 #: fileviewhgplugin.cpp:506
0616 #, kde-kuit-format
0617 msgctxt "@message:yesorno"
0618 msgid "Would you like to remove selected files from the repository?"
0619 msgstr "Voulez-vous supprimer du dépôt les fichiers sélectionnés ?"
0620 
0621 #: fileviewhgplugin.cpp:507
0622 #, kde-format
0623 msgid "Remove Files"
0624 msgstr "Supprimer des fichiers"
0625 
0626 #: fileviewhgplugin.cpp:513
0627 #, kde-kuit-format
0628 msgctxt "@info:status"
0629 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..."
0630 msgstr ""
0631 "Suppression de fichiers depuis le dépôt <application>Hg</application>..."
0632 
0633 #: fileviewhgplugin.cpp:515
0634 #, kde-kuit-format
0635 msgctxt "@info:status"
0636 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed."
0637 msgstr ""
0638 "La suppression des fichiers depuis le dépôt <application>Hg</application> a "
0639 "échoué."
0640 
0641 #: fileviewhgplugin.cpp:517
0642 #, kde-kuit-format
0643 msgctxt "@info:status"
0644 msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository."
0645 msgstr "Fichiers supprimés depuis le dépôt <application>Hg</application>."
0646 
0647 #: fileviewhgplugin.cpp:529
0648 #, kde-kuit-format
0649 msgctxt "@info:status"
0650 msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed."
0651 msgstr ""
0652 "Le renommage de fichier dans le dépôt <application>Hg</application> a échoué."
0653 
0654 #: fileviewhgplugin.cpp:531
0655 #, kde-kuit-format
0656 msgctxt "@info:status"
0657 msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully."
0658 msgstr ""
0659 "Fichier renommé dans le dépôt <application>Hg</application> avec succès."
0660 
0661 #: fileviewhgplugin.cpp:533
0662 #, kde-kuit-format
0663 msgctxt "@info:status"
0664 msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository."
0665 msgstr "Renommage de fichier dans le dépôt <application>Hg</application>."
0666 
0667 #: fileviewhgplugin.cpp:544
0668 #, kde-kuit-format
0669 msgctxt "@message"
0670 msgid "No changes for commit!"
0671 msgstr "Pas de changements à valider !"
0672 
0673 #: fileviewhgplugin.cpp:549
0674 #, kde-kuit-format
0675 msgctxt "@info:status"
0676 msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed."
0677 msgstr "La validation dans le dépôt <application>Hg</application> a échoué."
0678 
0679 #: fileviewhgplugin.cpp:551
0680 #, kde-kuit-format
0681 msgctxt "@info:status"
0682 msgid "Committed to <application>Hg</application> repository."
0683 msgstr "Validation dans le dépôt <application>Hg</application> effectuée."
0684 
0685 #: fileviewhgplugin.cpp:553
0686 #, kde-kuit-format
0687 msgctxt "@info:status"
0688 msgid "Commit <application>Hg</application> repository."
0689 msgstr "Validation dans le dépôt <application>Hg</application>."
0690 
0691 #: fileviewhgplugin.cpp:564
0692 #, kde-kuit-format
0693 msgctxt "@info:status"
0694 msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed."
0695 msgstr ""
0696 "L'opération de création d'étiquette(s) dans le dépôt <application>Hg</"
0697 "application>a échoué."
0698 
0699 #: fileviewhgplugin.cpp:566
0700 #, kde-kuit-format
0701 msgctxt "@info:status"
0702 msgid ""
0703 "Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful."
0704 msgstr ""
0705 "L'opération de création d'étiquette(s) dans le dépôt <application>Hg</"
0706 "application> a réussi."
0707 
0708 #: fileviewhgplugin.cpp:568
0709 #, kde-kuit-format
0710 msgctxt "@info:status"
0711 msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository."
0712 msgstr ""
0713 "Opération de création d'étiquette(s) dans le le dépôt <application>Hg</"
0714 "application>."
0715 
0716 #: fileviewhgplugin.cpp:577
0717 #, kde-kuit-format
0718 msgctxt "@info:status"
0719 msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed."
0720 msgstr ""
0721 "La mise à jour du dossier de travail <application>Hg</application> a échoué."
0722 
0723 #: fileviewhgplugin.cpp:579
0724 #, kde-kuit-format
0725 msgctxt "@info:status"
0726 msgid ""
0727 "Update of <application>Hg</application> working directory is successful."
0728 msgstr ""
0729 "La mise à jour du dossier de travail <application>Hg</application> a réussi."
0730 
0731 #: fileviewhgplugin.cpp:581
0732 #, kde-kuit-format
0733 msgctxt "@info:status"
0734 msgid "Updating <application>Hg</application> working directory."
0735 msgstr "Mise à jour du dossier de travail <application>Hg</application>."
0736 
0737 #: fileviewhgplugin.cpp:590
0738 #, kde-kuit-format
0739 msgctxt "@info:status"
0740 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed."
0741 msgstr ""
0742 "L'opération de création de branche(s) sur le dépôt <application>Hg</"
0743 "application> a échoué."
0744 
0745 #: fileviewhgplugin.cpp:592
0746 #, kde-kuit-format
0747 msgctxt "@info:status"
0748 msgid ""
0749 "Branch operation on <application>Hg</application> repository completed "
0750 "successfully."
0751 msgstr ""
0752 "L'opération de création de branche(s) sur le dépôt <application>Hg</"
0753 "application> sa été réalisée avec succès."
0754 
0755 #: fileviewhgplugin.cpp:594
0756 #, kde-kuit-format
0757 msgctxt "@info:status"
0758 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository."
0759 msgstr ""
0760 "Opération de création de branche(s) sur le dépôt <application>Hg</"
0761 "application>."
0762 
0763 #: fileviewhgplugin.cpp:692
0764 #, kde-kuit-format
0765 msgctxt "@message:yesorno"
0766 msgid "Would you like to revert changes made to selected files?"
0767 msgstr ""
0768 "Voulez-vous retourner le contenu des fichiers, vers une version donnée, des "
0769 "changements effectués dans les fichiers sélectionnés ?"
0770 
0771 #: fileviewhgplugin.cpp:693 fileviewhgplugin.cpp:714
0772 #, kde-format
0773 msgid "Revert"
0774 msgstr "Annuler"
0775 
0776 #: fileviewhgplugin.cpp:699 fileviewhgplugin.cpp:720
0777 #, kde-kuit-format
0778 msgctxt "@info:status"
0779 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..."
0780 msgstr ""
0781 "Retour du contenu des fichiers vers une version donnée du dépôt "
0782 "<application>Hg</application>..."
0783 
0784 #: fileviewhgplugin.cpp:701 fileviewhgplugin.cpp:722
0785 #, kde-kuit-format
0786 msgctxt "@info:status"
0787 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed."
0788 msgstr ""
0789 "Le retour du contenu des fichiers vers une version donnée du dépôt "
0790 "<application>Hg</application> a échoué."
0791 
0792 #: fileviewhgplugin.cpp:703 fileviewhgplugin.cpp:724
0793 #, kde-kuit-format
0794 msgctxt "@info:status"
0795 msgid ""
0796 "Reverting files in <application>Hg</application> repository completed "
0797 "successfully."
0798 msgstr ""
0799 "Le retour du contenu des fichiers vers une version donnée du dépôt "
0800 "<application>Hg</application> a été réalisé avec succès."
0801 
0802 #: fileviewhgplugin.cpp:713
0803 #, kde-kuit-format
0804 msgctxt "@message:yesorno"
0805 msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?"
0806 msgstr ""
0807 "Voulez-vous retourner le contenu des fichiers, vers une version donnée, de "
0808 "tous les changements effectués dans le dossier de travail ?"
0809 
0810 #: fileviewhgplugin.cpp:714
0811 #, kde-format
0812 msgid "Revert All"
0813 msgstr "Tout annuler"
0814 
0815 #: fileviewhgplugin.cpp:733
0816 #, kde-kuit-format
0817 msgctxt "@info:status"
0818 msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..."
0819 msgstr ""
0820 "Génération de l'affichage des différences pour le dépôt <application>Hg</"
0821 "application>..."
0822 
0823 #: fileviewhgplugin.cpp:735
0824 #, kde-kuit-format
0825 msgctxt "@info:status"
0826 msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff."
0827 msgstr ""
0828 "Impossible d'obtenir les différences du dépôt <application>Hg</application>."
0829 
0830 #: fileviewhgplugin.cpp:737
0831 #, kde-kuit-format
0832 msgctxt "@info:status"
0833 msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully."
0834 msgstr ""
0835 "Génération du calcul des différences de <application>Hg</application> "
0836 "effectuée avec succès."
0837 
0838 #: fileviewhgplugin.cpp:767
0839 #, kde-kuit-format
0840 msgctxt "@message:error"
0841 msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!"
0842 msgstr "interruption : changements non validés dans le dossier de travail !"
0843 
0844 #: fileviewhgplugin.cpp:780
0845 #, kde-kuit-format
0846 msgctxt "@info:message"
0847 msgid "No rollback information available!"
0848 msgstr "Aucune information sur un retour à l'état antérieur n'est disponible !"
0849 
0850 #: fileviewhgplugin.cpp:792
0851 #, kde-kuit-format
0852 msgctxt "@message:yesorno"
0853 msgid "Would you like to rollback last transaction?"
0854 msgstr "Voulez-vous que la dernière transaction retourne à l'état antérieur ?"
0855 
0856 #: fileviewhgplugin.cpp:793
0857 #, kde-format
0858 msgid "Rollback"
0859 msgstr "Revenir en arrière"
0860 
0861 #: fileviewhgplugin.cpp:799
0862 #, kde-kuit-format
0863 msgctxt "@info:status"
0864 msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..."
0865 msgstr ""
0866 "Exécution du retour à l'état antérieur du dépôt <application>Hg</"
0867 "application>..."
0868 
0869 #: fileviewhgplugin.cpp:801
0870 #, kde-kuit-format
0871 msgctxt "@info:status"
0872 msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed."
0873 msgstr ""
0874 "Le retour à l'état antérieur du dépôt <application>Hg</application> a échoué."
0875 
0876 #: fileviewhgplugin.cpp:803
0877 #, kde-kuit-format
0878 msgctxt "@info:status"
0879 msgid ""
0880 "Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully."
0881 msgstr ""
0882 "Le retour à l'état antérieur du dépôt <application>Hg</application> a été "
0883 "réalisé avec succès."
0884 
0885 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0886 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings)
0887 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings)
0888 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings)
0889 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings)
0890 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings)
0891 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings)
0892 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings)
0893 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings)
0894 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings)
0895 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings)
0896 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7 fileviewhgpluginsettings.kcfg:27
0897 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:39 fileviewhgpluginsettings.kcfg:49
0898 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:59 fileviewhgpluginsettings.kcfg:69
0899 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:79 fileviewhgpluginsettings.kcfg:89
0900 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:99 fileviewhgpluginsettings.kcfg:109
0901 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:119
0902 #, kde-format
0903 msgid "Dialog height"
0904 msgstr "Hauteur de la boîte de dialogue"
0905 
0906 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0907 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings)
0908 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings)
0909 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings)
0910 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings)
0911 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings)
0912 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings)
0913 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings)
0914 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings)
0915 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings)
0916 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings)
0917 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12 fileviewhgpluginsettings.kcfg:32
0918 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:43 fileviewhgpluginsettings.kcfg:53
0919 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:63 fileviewhgpluginsettings.kcfg:73
0920 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:83 fileviewhgpluginsettings.kcfg:93
0921 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:103 fileviewhgpluginsettings.kcfg:113
0922 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:123
0923 #, kde-format
0924 msgid "Dialog width"
0925 msgstr "Largeur de la boîte de dialogue"
0926 
0927 #. i18n: ectx: label, entry (verticalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings)
0928 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:17
0929 #, kde-format
0930 msgid "Divides file list and editors with commit details"
0931 msgstr ""
0932 "Divise la liste de fichiers et les éditeurs contenant les détails de la "
0933 "validation"
0934 
0935 #. i18n: ectx: label, entry (horizontalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings)
0936 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:21
0937 #, kde-format
0938 msgid "Divides commit editor and diff editor"
0939 msgstr "Divise l'éditeur de validation et la fenêtre d'analyse de différences"
0940 
0941 #: importdialog.cpp:30
0942 #, kde-kuit-format
0943 msgctxt "@title:window"
0944 msgid "<application>Hg</application> Import"
0945 msgstr "Importation dans <application>Hg</application>"
0946 
0947 #: importdialog.cpp:31
0948 #, kde-kuit-format
0949 msgctxt "@action:button"
0950 msgid "Import"
0951 msgstr "Importation"
0952 
0953 #: importdialog.cpp:63
0954 #, kde-kuit-format
0955 msgctxt "@label"
0956 msgid "Do not commit, just update the working directory"
0957 msgstr ""
0958 "Ne pas faire de « Commit », mais mettre seulement à jour le dossier de "
0959 "travail"
0960 
0961 #: importdialog.cpp:65
0962 #, kde-kuit-format
0963 msgctxt "@label"
0964 msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes"
0965 msgstr "Ignore le test pour les changements non validés en suspens"
0966 
0967 #: importdialog.cpp:67
0968 #, kde-kuit-format
0969 msgctxt "@label"
0970 msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated"
0971 msgstr "Applique un correctif aux nœuds à partir desquels il a été généré"
0972 
0973 #: importdialog.cpp:69
0974 #, kde-kuit-format
0975 msgctxt "@label"
0976 msgid "Apply patch without touching working directory"
0977 msgstr "Applique un correctif sans toucher au dossier de travail"
0978 
0979 #: importdialog.cpp:81
0980 #, kde-kuit-format
0981 msgctxt "@label:button"
0982 msgid "Add Patches"
0983 msgstr "Ajouter des correctifs"
0984 
0985 #: importdialog.cpp:83
0986 #, kde-kuit-format
0987 msgctxt "@label:button"
0988 msgid "Remove Patches"
0989 msgstr "Supprimer des correctifs"
0990 
0991 #: mergedialog.cpp:27
0992 #, kde-kuit-format
0993 msgctxt "@title:window"
0994 msgid "<application>Hg</application> Merge"
0995 msgstr "Fusion dans <application>Hg</application>"
0996 
0997 #: mergedialog.cpp:28
0998 #, kde-kuit-format
0999 msgctxt "@label:button"
1000 msgid "Merge"
1001 msgstr "Fusion"
1002 
1003 #: mergedialog.cpp:108
1004 #, kde-kuit-format
1005 msgctxt "@message"
1006 msgid "No head selected for merge!"
1007 msgstr "Pas de tête de dépôt à fusionner !"
1008 
1009 #: pathselector.cpp:60
1010 #, kde-kuit-format
1011 msgctxt "@label:combobox"
1012 msgid "edit"
1013 msgstr "modifier"
1014 
1015 #: pulldialog.cpp:30
1016 #, kde-kuit-format
1017 msgctxt "@title:window"
1018 msgid "<application>Hg</application> Pull Repository"
1019 msgstr "Extraction d'un dépôt <application>Hg</application>"
1020 
1021 #: pulldialog.cpp:38
1022 #, kde-kuit-format
1023 msgctxt "@label:checkbox"
1024 msgid "Update to new branch head if changesets were pulled"
1025 msgstr ""
1026 "Mettre à jour vers la nouvelle tête de branche si les ensembles de "
1027 "changements ont été extraits"
1028 
1029 #: pulldialog.cpp:42
1030 #, kde-kuit-format
1031 msgctxt "@label:checkbox"
1032 msgid "Force Pull"
1033 msgstr "Forcer l'extraction"
1034 
1035 #: pulldialog.cpp:54
1036 #, kde-kuit-format
1037 msgctxt "@label:group"
1038 msgid "Incoming Changes"
1039 msgstr "Changements entrants"
1040 
1041 #: pulldialog.cpp:148
1042 #, kde-kuit-format
1043 msgctxt "@message:info"
1044 msgid "No incoming changes!"
1045 msgstr "Pas de changements entrants !"
1046 
1047 #: pushdialog.cpp:30
1048 #, kde-kuit-format
1049 msgctxt "@title:window"
1050 msgid "<application>Hg</application> Push Repository"
1051 msgstr "Envoi vers un dépôt <application>Hg</application>"
1052 
1053 #: pushdialog.cpp:38
1054 #, kde-kuit-format
1055 msgctxt "@label:checkbox"
1056 msgid "Allow pushing a new branch"
1057 msgstr "Autoriser l'envoi d'une nouvelle branche"
1058 
1059 #: pushdialog.cpp:42
1060 #, kde-kuit-format
1061 msgctxt "@label:checkbox"
1062 msgid "Force Push"
1063 msgstr "Forcer l'envoi"
1064 
1065 #: pushdialog.cpp:54
1066 #, kde-kuit-format
1067 msgctxt "@label:group"
1068 msgid "Outgoing Changes"
1069 msgstr "Changements sortants"
1070 
1071 #: pushdialog.cpp:170
1072 #, kde-kuit-format
1073 msgctxt "@message:info"
1074 msgid "No outgoing changes!"
1075 msgstr "Pas de changements sortants !"
1076 
1077 #: renamedialog.cpp:25
1078 #, kde-kuit-format
1079 msgctxt "@title:window"
1080 msgid "<application>Hg</application> Rename"
1081 msgstr "Renommage de <application>Hg</application>"
1082 
1083 #: renamedialog.cpp:27
1084 #, kde-kuit-format
1085 msgctxt "@action:button"
1086 msgid "Rename"
1087 msgstr "Renommer"
1088 
1089 #: renamedialog.cpp:33
1090 #, kde-kuit-format
1091 msgctxt "@label:label to source file"
1092 msgid "Source "
1093 msgstr "Source "
1094 
1095 #: renamedialog.cpp:39
1096 #, kde-kuit-format
1097 msgctxt "@label:rename"
1098 msgid "Rename to "
1099 msgstr "Renommer en "
1100 
1101 #: servedialog.cpp:25
1102 #, kde-kuit-format
1103 msgctxt "@title:window"
1104 msgid "<application>Hg</application> Serve"
1105 msgstr "Serveur <application>Hg</application>"
1106 
1107 #: servedialog.cpp:63
1108 #, kde-kuit-format
1109 msgctxt "@label:button"
1110 msgid "Start Server"
1111 msgstr "Démarrer le serveur"
1112 
1113 #: servedialog.cpp:64
1114 #, kde-kuit-format
1115 msgctxt "@label:button"
1116 msgid "Stop Server"
1117 msgstr "Arrêter le serveur"
1118 
1119 #: servedialog.cpp:65
1120 #, kde-kuit-format
1121 msgctxt "@label:button"
1122 msgid "Open in browser"
1123 msgstr "Ouvrir dans un navigateur"
1124 
1125 #: servedialog.cpp:81
1126 #, kde-kuit-format
1127 msgctxt "@label"
1128 msgid "Port"
1129 msgstr "Port"
1130 
1131 #: servewrapper.cpp:68
1132 #, kde-format
1133 msgid "## Starting Server ##"
1134 msgstr "## Démarrage du serveur ##"
1135 
1136 #: servewrapper.h:151
1137 #, kde-format
1138 msgid "## Server Stopped! ##\n"
1139 msgstr "## Serveur arrêté ! ##\n"
1140 
1141 #: statuslist.cpp:30
1142 #, kde-format
1143 msgid "Filename"
1144 msgstr "Nom de fichier"
1145 
1146 #: statuslist.cpp:40
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "@title:group"
1149 msgid "File Status"
1150 msgstr "État du fichier"
1151 
1152 #: syncdialogbase.cpp:82
1153 #, kde-format
1154 msgctxt "@label:button"
1155 msgid "Show Incoming Changes"
1156 msgstr "Afficher les changements entrants"
1157 
1158 #: syncdialogbase.cpp:86
1159 #, kde-format
1160 msgctxt "@label:button"
1161 msgid "Show Outgoing Changes"
1162 msgstr "Afficher les changements sortants"
1163 
1164 #: syncdialogbase.cpp:120
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "@action:button"
1167 msgid "Pull"
1168 msgstr "Extraction"
1169 
1170 #: syncdialogbase.cpp:120
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "@action:button"
1173 msgid "Push"
1174 msgstr "Envoi"
1175 
1176 #: syncdialogbase.cpp:162
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "@message"
1179 msgid "No changes found!"
1180 msgstr "Aucun changement n'a été trouvé !"
1181 
1182 #: syncdialogbase.cpp:213 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295
1183 #, kde-format
1184 msgid "Error!"
1185 msgstr "Erreur !"
1186 
1187 #: syncdialogbase.cpp:329
1188 #, kde-kuit-format
1189 msgctxt "@action:button"
1190 msgid "Options"
1191 msgstr "Options"
1192 
1193 #: tagdialog.cpp:20
1194 #, kde-kuit-format
1195 msgctxt "@title:window"
1196 msgid "<application>Hg</application> Tag"
1197 msgstr "Étiquette pour <application>Hg</application>"
1198 
1199 #: tagdialog.cpp:30
1200 #, kde-format
1201 msgid "Create New Tag"
1202 msgstr "Créer une nouvelle étiquette"
1203 
1204 #: tagdialog.cpp:31
1205 #, kde-format
1206 msgid "Remove Tag"
1207 msgstr "Supprimer une étiquette"
1208 
1209 #: tagdialog.cpp:32
1210 #, kde-format
1211 msgid "Switch Tag"
1212 msgstr "Changer d'étiquette"
1213 
1214 #: tagdialog.cpp:129
1215 #, kde-format
1216 msgid "Created tag successfully!"
1217 msgstr "Étiquette créée avec succès !"
1218 
1219 #: updatedialog.cpp:25
1220 #, kde-kuit-format
1221 msgctxt "@title:window"
1222 msgid "<application>Hg</application> Update"
1223 msgstr "Mise à jour de <application>Hg</application>"
1224 
1225 #: updatedialog.cpp:27
1226 #, kde-kuit-format
1227 msgctxt "@action:button"
1228 msgid "Update"
1229 msgstr "Mise à jour"
1230 
1231 #: updatedialog.cpp:30
1232 #, kde-format
1233 msgid "New working directory"
1234 msgstr "Nouveau dossier de travail"
1235 
1236 #: updatedialog.cpp:35
1237 #, kde-format
1238 msgid "Tag"
1239 msgstr "Étiquette"
1240 
1241 #: updatedialog.cpp:36
1242 #, kde-format
1243 msgid "Changeset/Revision"
1244 msgstr "Ensemble de changements / Révision"
1245 
1246 #: updatedialog.cpp:41
1247 #, kde-format
1248 msgid "Current Parent"
1249 msgstr "Parent actuel"
1250 
1251 #: updatedialog.cpp:47
1252 #, kde-format
1253 msgid "Options"
1254 msgstr "Options"
1255 
1256 #: updatedialog.cpp:49
1257 #, kde-format
1258 msgid "Discard uncommitted changes"
1259 msgstr "Abandonner les modifications non validées"
1260 
1261 #: updatedialog.cpp:126
1262 #, kde-format
1263 msgid ""
1264 "Some error occurred! \n"
1265 "Maybe there are uncommitted changes."
1266 msgstr ""
1267 "Une erreur quelconque est survenue ! \n"
1268 "Peut-être existe-t-il des changements non validés."