Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/fr/fileviewhgplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of fileviewhgplugin.po to Français 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2011, 2012. 0005 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2017. 0006 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2020, 2022. 0007 # 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: fileviewhgplugin\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2022-10-18 07:23+0200\n" 0014 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 0015 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 0016 "Language: fr\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0021 "X-Environment: kde\n" 0022 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0023 "X-Text-Markup: kde4\n" 0024 "X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" 0025 0026 #: backoutdialog.cpp:31 0027 #, kde-kuit-format 0028 msgctxt "@title:window" 0029 msgid "<application>Hg</application> Backout" 0030 msgstr "" 0031 "Créer une nouvelle révision depuis une ancienne de <application>Hg</" 0032 "application>" 0033 0034 #: backoutdialog.cpp:33 0035 #, kde-kuit-format 0036 msgctxt "@action:button" 0037 msgid "Backout" 0038 msgstr "Créer une nouvelle révision depuis une ancienne" 0039 0040 #: backoutdialog.cpp:60 0041 #, kde-kuit-format 0042 msgctxt "@label:checkbox" 0043 msgid "Merge with old dirstate parent after backout" 0044 msgstr "" 0045 "Fusionner avec le parent de l'état antérieur après la création d'une révision" 0046 0047 #: backoutdialog.cpp:62 backoutdialog.cpp:64 bundledialog.cpp:57 0048 #, kde-kuit-format 0049 msgctxt "@label:button" 0050 msgid "Select Changeset" 0051 msgstr "Sélectionner un ensemble de changements" 0052 0053 #: backoutdialog.cpp:68 0054 #, kde-kuit-format 0055 msgctxt "@label" 0056 msgid "Revision to Backout: " 0057 msgstr "Révision pour créer une nouvelle version depuis une ancienne ; " 0058 0059 #: backoutdialog.cpp:73 0060 #, kde-kuit-format 0061 msgctxt "@label" 0062 msgid "Parent Revision (optional): " 0063 msgstr "Révision parente (optionnel) : " 0064 0065 #: backoutdialog.cpp:139 bundledialog.cpp:189 0066 #, kde-kuit-format 0067 msgctxt "@title:window" 0068 msgid "Select Changeset" 0069 msgstr "Sélectionner un ensemble de changements" 0070 0071 #: backoutdialog.cpp:140 bundledialog.cpp:190 0072 #, kde-kuit-format 0073 msgctxt "@action:button" 0074 msgid "Select" 0075 msgstr "Sélectionner" 0076 0077 #: branchdialog.cpp:24 0078 #, kde-format 0079 msgctxt "@title:window" 0080 msgid "<application>Hg</application> Branch" 0081 msgstr "Branche <application>Hg</application>" 0082 0083 #: branchdialog.cpp:37 0084 #, kde-format 0085 msgid "Create New Branch" 0086 msgstr "Créer une nouvelle branche" 0087 0088 #: branchdialog.cpp:38 0089 #, kde-format 0090 msgid "Switch Branch" 0091 msgstr "Changer de branche" 0092 0093 #: branchdialog.cpp:70 0094 #, kde-format 0095 msgid "<b>Current Branch: </b>" 0096 msgstr "<b>Branche actuelle : </b>" 0097 0098 #: branchdialog.cpp:108 branchdialog.cpp:123 tagdialog.cpp:102 0099 #: tagdialog.cpp:118 tagdialog.cpp:133 0100 #, kde-format 0101 msgid "Some error occurred" 0102 msgstr "Une erreur quelconque est survenue" 0103 0104 #: bundledialog.cpp:31 0105 #, kde-kuit-format 0106 msgctxt "@title:window" 0107 msgid "<application>Hg</application> Bundle" 0108 msgstr "Archive <application>Hg</application>" 0109 0110 #: bundledialog.cpp:32 0111 #, kde-kuit-format 0112 msgctxt "@action:button" 0113 msgid "Bundle" 0114 msgstr "Archiver" 0115 0116 #: bundledialog.cpp:59 0117 #, kde-kuit-format 0118 msgctxt "@label" 0119 msgid "Base Revision (optional): " 0120 msgstr "Révision de base (optionnel) : " 0121 0122 #: bundledialog.cpp:61 0123 #, kde-kuit-format 0124 msgctxt "@label" 0125 msgid "Bundle all changesets in repository." 0126 msgstr "Archivez tous les ensembles de changements dans le dépôt." 0127 0128 #: bundledialog.cpp:76 exportdialog.cpp:55 importdialog.cpp:61 0129 #: pulldialog.cpp:44 pushdialog.cpp:44 0130 #, kde-format, kde-kuit-format 0131 msgctxt "@label:group" 0132 msgid "Options" 0133 msgstr "Options" 0134 0135 #: bundledialog.cpp:78 0136 #, kde-kuit-format 0137 msgctxt "@label:checkbox" 0138 msgid "Run even when the destination is unrelated (force)" 0139 msgstr "Exécuter même lorsque la destination est non apparentée (forcer)" 0140 0141 #: bundledialog.cpp:81 pulldialog.cpp:40 pushdialog.cpp:40 0142 #, kde-kuit-format 0143 msgctxt "@label:checkbox" 0144 msgid "Do not verify server certificate" 0145 msgstr "Ne pas vérifier le certificat du serveur" 0146 0147 #: clonedialog.cpp:33 0148 #, kde-kuit-format 0149 msgctxt "@title:window" 0150 msgid "<application>Hg</application> Clone" 0151 msgstr "Clone <application>Hg</application>" 0152 0153 #: clonedialog.cpp:34 0154 #, kde-kuit-format 0155 msgctxt "@action:button" 0156 msgid "Clone" 0157 msgstr "Cloner" 0158 0159 #: clonedialog.cpp:42 0160 #, kde-format 0161 msgid "URLs" 0162 msgstr "URL" 0163 0164 #: clonedialog.cpp:44 0165 #, kde-kuit-format 0166 msgctxt "@label" 0167 msgid "Source" 0168 msgstr "Source" 0169 0170 #: clonedialog.cpp:45 0171 #, kde-kuit-format 0172 msgctxt "@lobel" 0173 msgid "Destination" 0174 msgstr "Destination" 0175 0176 #: clonedialog.cpp:46 clonedialog.cpp:47 0177 #, kde-kuit-format 0178 msgctxt "@button" 0179 msgid "Browse" 0180 msgstr "Parcourir" 0181 0182 #: clonedialog.cpp:59 0183 #, kde-format 0184 msgctxt "@label" 0185 msgid "Options" 0186 msgstr "Options" 0187 0188 #: clonedialog.cpp:62 0189 #, kde-format 0190 msgid "Do not update the new working directory." 0191 msgstr "Ne met pas à jour le nouveau dossier de travail." 0192 0193 #: clonedialog.cpp:63 0194 #, kde-format 0195 msgid "Use pull protocol to copy metadata." 0196 msgstr "Utilise le protocole « pull » pour copier les métadonnées." 0197 0198 #: clonedialog.cpp:64 0199 #, kde-format 0200 msgid "Use uncompressed transfer." 0201 msgstr "Utilise un transfert non compressé." 0202 0203 #: clonedialog.cpp:65 0204 #, kde-format 0205 msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)." 0206 msgstr "" 0207 "Ne vérifie pas le certificat du serveur (en ignorant la configuration de " 0208 "« web.cacerts »)." 0209 0210 #: clonedialog.cpp:158 0211 #, kde-format 0212 msgid "Terminating cloning!" 0213 msgstr "Le clonage se termine !" 0214 0215 #: clonedialog.cpp:184 0216 #, kde-kuit-format 0217 msgctxt "@action:button" 0218 msgid "Close" 0219 msgstr "Fermer" 0220 0221 #: clonedialog.cpp:189 0222 #, kde-kuit-format 0223 msgctxt "@message:error" 0224 msgid "Error Cloning Repository!" 0225 msgstr "Problème lors du clonage du dépôt !" 0226 0227 #: commitdialog.cpp:32 0228 #, kde-kuit-format 0229 msgctxt "@title:window" 0230 msgid "<application>Hg</application> Commit" 0231 msgstr "Validation <application>Hg</application>" 0232 0233 #: commitdialog.cpp:34 0234 #, kde-kuit-format 0235 msgctxt "@action:button" 0236 msgid "Commit" 0237 msgstr "Valider" 0238 0239 #: commitdialog.cpp:41 0240 #, kde-format 0241 msgid "" 0242 "The KTextEditor component could not be found;\n" 0243 "please check your KDE Frameworks installation." 0244 msgstr "" 0245 "Impossible de trouver le composant KTextEditor ;\n" 0246 "veuillez vérifier votre installation de KDE Frameworks." 0247 0248 #: commitdialog.cpp:54 0249 #, kde-kuit-format 0250 msgctxt "@action:inmenu" 0251 msgid "Commit to current branch" 0252 msgstr "Valider vers la branche actuelle" 0253 0254 #: commitdialog.cpp:59 0255 #, kde-kuit-format 0256 msgctxt "@action:inmenu" 0257 msgid "Create new branch" 0258 msgstr "Créer une nouvelle branche" 0259 0260 #: commitdialog.cpp:64 0261 #, kde-kuit-format 0262 msgctxt "@action:inmenu" 0263 msgid "Close current branch" 0264 msgstr "Fermer la branche actuelle" 0265 0266 #: commitdialog.cpp:86 0267 #, kde-format 0268 msgid "Copy Message" 0269 msgstr "Copier un message" 0270 0271 #: commitdialog.cpp:87 updatedialog.cpp:34 0272 #, kde-format 0273 msgid "Branch" 0274 msgstr "Branche" 0275 0276 #: commitdialog.cpp:108 0277 #, kde-kuit-format 0278 msgctxt "@title:group" 0279 msgid "Commit Message" 0280 msgstr "Message de validation" 0281 0282 #: commitdialog.cpp:115 0283 #, kde-kuit-format 0284 msgctxt "@title:group" 0285 msgid "Diff/Content" 0286 msgstr "Diff / Contenu" 0287 0288 #: commitdialog.cpp:217 0289 #, kde-format 0290 msgid "Could not create branch! Aborting commit!" 0291 msgstr "Impossible de créer une branche ! La validation va s'interrompre !" 0292 0293 #: commitdialog.cpp:227 0294 #, kde-format 0295 msgid "Commit unsuccessful!" 0296 msgstr "Validation réussie !" 0297 0298 #: commitdialog.cpp:231 0299 #, kde-format 0300 msgid "No files for commit!" 0301 msgstr "Pas de fichiers à valider !" 0302 0303 #: commitdialog.cpp:258 0304 #, kde-format 0305 msgid "Branch: Current Branch" 0306 msgstr "Branche : branche actuelle" 0307 0308 #: commitdialog.cpp:265 0309 #, kde-format 0310 msgid "Branch: " 0311 msgstr "Branche : " 0312 0313 #: commitdialog.cpp:278 0314 #, kde-format 0315 msgid "Branch: Close Current" 0316 msgstr "Branche : fermer la branche actuelle" 0317 0318 #: commitdialog.cpp:291 0319 #, kde-kuit-format 0320 msgctxt "@title:window" 0321 msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch" 0322 msgstr "Validation <application>Hg</application> : nouvelle branche" 0323 0324 #: commitdialog.cpp:299 0325 #, kde-kuit-format 0326 msgctxt "@label" 0327 msgid "Enter new branch name" 0328 msgstr "Saisissez le nom de la nouvelle branche" 0329 0330 #: commitdialog.cpp:320 0331 #, kde-kuit-format 0332 msgctxt "@label" 0333 msgid "<b>Branch already exists!</b>" 0334 msgstr "<b>La branche existe déjà !</b>" 0335 0336 #: commitdialog.cpp:328 0337 #, kde-kuit-format 0338 msgctxt "@label" 0339 msgid "<b>Enter some text!</b>" 0340 msgstr "<b>Saisissez du texte !</b>" 0341 0342 #: commitinfowidget.cpp:38 0343 #, kde-format 0344 msgid "" 0345 "A KDE text-editor component could not be found;\n" 0346 "please check your KDE installation." 0347 msgstr "" 0348 "Impossible de trouver un composant éditeur de texte KDE.\n" 0349 "Veuillez vérifier votre installation KDE." 0350 0351 #: configdialog.cpp:28 0352 #, kde-kuit-format 0353 msgctxt "@title:window" 0354 msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration" 0355 msgstr "Configuration du dépôt <application>Hg</application>" 0356 0357 #: configdialog.cpp:31 0358 #, kde-kuit-format 0359 msgctxt "@title:window" 0360 msgid "<application>Hg</application> Global Configuration" 0361 msgstr "Configuration globale de <application>Hg</application>" 0362 0363 #: configdialog.cpp:44 0364 #, kde-kuit-format 0365 msgctxt "@label:group" 0366 msgid "General Settings" 0367 msgstr "Paramètres généraux" 0368 0369 #: configdialog.cpp:48 0370 #, kde-kuit-format 0371 msgctxt "@label:group" 0372 msgid "Repository Paths" 0373 msgstr "Emplacements des dépôts" 0374 0375 #: configdialog.cpp:51 0376 #, kde-kuit-format 0377 msgctxt "@label:group" 0378 msgid "Ignored Files" 0379 msgstr "Fichiers ignorés" 0380 0381 #: configdialog.cpp:55 0382 #, kde-kuit-format 0383 msgctxt "@label:group" 0384 msgid "Plugin Settings" 0385 msgstr "Paramètres des modules externes" 0386 0387 #: createdialog.cpp:23 0388 #, kde-kuit-format 0389 msgctxt "@title:window" 0390 msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository" 0391 msgstr "Initialisation du dépôt <application>Hg</application>" 0392 0393 #: createdialog.cpp:24 0394 #, kde-kuit-format 0395 msgctxt "@action:button" 0396 msgid "Initialize Repository" 0397 msgstr "Initialiser un dépôt" 0398 0399 #: createdialog.cpp:59 0400 #, kde-kuit-format 0401 msgctxt "error message" 0402 msgid "Error creating repository!" 0403 msgstr "Problème lors de la création du dépôt !" 0404 0405 #: exportdialog.cpp:28 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "@title:window" 0408 msgid "<application>Hg</application> Export" 0409 msgstr "Exportation dans <application>Hg</application>" 0410 0411 #: exportdialog.cpp:29 0412 #, kde-kuit-format 0413 msgctxt "@action:button" 0414 msgid "Export" 0415 msgstr "Exporter" 0416 0417 #: exportdialog.cpp:56 0418 #, kde-format 0419 msgctxt "@label" 0420 msgid "Treat all files as text" 0421 msgstr "Considérer tous les fichiers comme du texte" 0422 0423 #: exportdialog.cpp:57 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "@label" 0426 msgid "Use Git extended diff format" 0427 msgstr "Utiliser le format diff étendu de Git" 0428 0429 #: exportdialog.cpp:58 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "@label" 0432 msgid "Omit dates from diff headers" 0433 msgstr "Omettre des dates issues des en-têtes de diff" 0434 0435 #: exportdialog.cpp:127 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "@message:error" 0438 msgid "Please select at least one changeset to be exported!" 0439 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un ensemble de changements à exporter !" 0440 0441 #: fileviewhgplugin.cpp:94 0442 #, kde-kuit-format 0443 msgctxt "@action:inmenu" 0444 msgid "<application>Hg</application> Add" 0445 msgstr "Ajout dans <application>Hg</application>" 0446 0447 #: fileviewhgplugin.cpp:101 0448 #, kde-kuit-format 0449 msgctxt "@action:inmenu" 0450 msgid "<application>Hg</application> Remove" 0451 msgstr "Suppression de <application>Hg</application>" 0452 0453 #: fileviewhgplugin.cpp:108 0454 #, kde-kuit-format 0455 msgctxt "@action:inmenu" 0456 msgid "<application>Hg</application> Rename" 0457 msgstr "Renommage de <application>Hg</application>" 0458 0459 #: fileviewhgplugin.cpp:115 0460 #, kde-kuit-format 0461 msgctxt "@action:inmenu" 0462 msgid "<application>Hg</application> Commit" 0463 msgstr "Validation de <application>Hg</application>" 0464 0465 #: fileviewhgplugin.cpp:122 0466 #, kde-kuit-format 0467 msgctxt "@action:inmenu" 0468 msgid "<application>Hg</application> Tag" 0469 msgstr "Étiquette de <application>Hg</application>" 0470 0471 #: fileviewhgplugin.cpp:129 0472 #, kde-kuit-format 0473 msgctxt "@action:inmenu" 0474 msgid "<application>Hg</application> Branch" 0475 msgstr "Branche de <application>Hg</application>" 0476 0477 #: fileviewhgplugin.cpp:136 0478 #, kde-kuit-format 0479 msgctxt "@action:inmenu" 0480 msgid "<application>Hg</application> Clone" 0481 msgstr "Clone de <application>Hg</application>" 0482 0483 #: fileviewhgplugin.cpp:143 0484 #, kde-kuit-format 0485 msgctxt "@action:inmenu" 0486 msgid "<application>Hg</application> Init" 0487 msgstr "Initialisation de <application>Hg</application>" 0488 0489 #: fileviewhgplugin.cpp:150 0490 #, kde-kuit-format 0491 msgctxt "@action:inmenu" 0492 msgid "<application>Hg</application> Update" 0493 msgstr "Mise à jour de <application>Hg</application>" 0494 0495 #: fileviewhgplugin.cpp:157 0496 #, kde-kuit-format 0497 msgctxt "@action:inmenu" 0498 msgid "<application>Hg</application> Global Config" 0499 msgstr "Configuration globale de <application>Hg</application>" 0500 0501 #: fileviewhgplugin.cpp:164 0502 #, kde-kuit-format 0503 msgctxt "@action:inmenu" 0504 msgid "<application>Hg</application> Repository Config" 0505 msgstr "Configuration du dépôt <application>Hg</application>" 0506 0507 #: fileviewhgplugin.cpp:171 0508 #, kde-kuit-format 0509 msgctxt "@action:inmenu" 0510 msgid "<application>Hg</application> Push" 0511 msgstr "Envoi de <application>Hg</application>" 0512 0513 #: fileviewhgplugin.cpp:178 0514 #, kde-kuit-format 0515 msgctxt "@action:inmenu" 0516 msgid "<application>Hg</application> Pull" 0517 msgstr "Extraction de <application>Hg</application>" 0518 0519 #: fileviewhgplugin.cpp:185 0520 #, kde-kuit-format 0521 msgctxt "@action:inmenu" 0522 msgid "<application>Hg</application> Revert" 0523 msgstr "" 0524 "Retour du contenu des fichiers vers une version donnée de <application>Hg</" 0525 "application>" 0526 0527 #: fileviewhgplugin.cpp:192 0528 #, kde-kuit-format 0529 msgctxt "@action:inmenu" 0530 msgid "<application>Hg</application> Revert All" 0531 msgstr "" 0532 "Retour de tout le contenu des fichiers vers une révision donnée de " 0533 "<application>Hg</application>" 0534 0535 #: fileviewhgplugin.cpp:199 0536 #, kde-kuit-format 0537 msgctxt "@action:inmenu" 0538 msgid "<application>Hg</application> Rollback" 0539 msgstr "Annulation de la dernière validation de <application>Hg</application>" 0540 0541 #: fileviewhgplugin.cpp:206 0542 #, kde-kuit-format 0543 msgctxt "@action:inmenu" 0544 msgid "<application>Hg</application> Merge" 0545 msgstr "Fusion dans <application>Hg</application>" 0546 0547 #: fileviewhgplugin.cpp:213 0548 #, kde-kuit-format 0549 msgctxt "@action:inmenu" 0550 msgid "<application>Hg</application> Bundle" 0551 msgstr "Création d'une archive de <application>Hg</application>" 0552 0553 #: fileviewhgplugin.cpp:220 0554 #, kde-kuit-format 0555 msgctxt "@action:inmenu" 0556 msgid "<application>Hg</application> Export" 0557 msgstr "Exportation de <application>Hg</application>" 0558 0559 #: fileviewhgplugin.cpp:227 0560 #, kde-kuit-format 0561 msgctxt "@action:inmenu" 0562 msgid "<application>Hg</application> Import" 0563 msgstr "Importation de <application>Hg</application>" 0564 0565 #: fileviewhgplugin.cpp:234 0566 #, kde-kuit-format 0567 msgctxt "@action:inmenu" 0568 msgid "<application>Hg</application> Unbundle" 0569 msgstr "Désarchivage de <application>Hg</application>" 0570 0571 #: fileviewhgplugin.cpp:241 0572 #, kde-kuit-format 0573 msgctxt "@action:inmenu" 0574 msgid "<application>Hg</application> Serve" 0575 msgstr "Rendre visible le contenu de <application>Hg</application>" 0576 0577 #: fileviewhgplugin.cpp:248 0578 #, kde-kuit-format 0579 msgctxt "@action:inmenu" 0580 msgid "<application>Hg</application> Backout" 0581 msgstr "" 0582 "Création d'une nouvelle révision depuis une ancienne de <application>Hg</" 0583 "application>" 0584 0585 #: fileviewhgplugin.cpp:255 0586 #, kde-kuit-format 0587 msgctxt "@action:inmenu" 0588 msgid "<application>Hg</application> Diff" 0589 msgstr "Calcul des différences de <application>Hg</application>" 0590 0591 #: fileviewhgplugin.cpp:279 0592 #, kde-kuit-format 0593 msgctxt "@action:inmenu" 0594 msgid "<application>Mercurial</application>" 0595 msgstr "<application>Mercurial</application>" 0596 0597 #: fileviewhgplugin.cpp:489 0598 #, kde-kuit-format 0599 msgctxt "@info:status" 0600 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..." 0601 msgstr "Ajout de fichiers au dépôt <application>Hg</application>..." 0602 0603 #: fileviewhgplugin.cpp:491 0604 #, kde-kuit-format 0605 msgctxt "@info:status" 0606 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed." 0607 msgstr "L'ajout de fichiers au dépôt <application>Hg</application> a échoué." 0608 0609 #: fileviewhgplugin.cpp:493 0610 #, kde-kuit-format 0611 msgctxt "@info:status" 0612 msgid "Added files to <application>Hg</application> repository." 0613 msgstr "Fichiers ajoutés au dépôt <application>Hg</application>." 0614 0615 #: fileviewhgplugin.cpp:506 0616 #, kde-kuit-format 0617 msgctxt "@message:yesorno" 0618 msgid "Would you like to remove selected files from the repository?" 0619 msgstr "Voulez-vous supprimer du dépôt les fichiers sélectionnés ?" 0620 0621 #: fileviewhgplugin.cpp:507 0622 #, kde-format 0623 msgid "Remove Files" 0624 msgstr "Supprimer des fichiers" 0625 0626 #: fileviewhgplugin.cpp:513 0627 #, kde-kuit-format 0628 msgctxt "@info:status" 0629 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..." 0630 msgstr "" 0631 "Suppression de fichiers depuis le dépôt <application>Hg</application>..." 0632 0633 #: fileviewhgplugin.cpp:515 0634 #, kde-kuit-format 0635 msgctxt "@info:status" 0636 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed." 0637 msgstr "" 0638 "La suppression des fichiers depuis le dépôt <application>Hg</application> a " 0639 "échoué." 0640 0641 #: fileviewhgplugin.cpp:517 0642 #, kde-kuit-format 0643 msgctxt "@info:status" 0644 msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository." 0645 msgstr "Fichiers supprimés depuis le dépôt <application>Hg</application>." 0646 0647 #: fileviewhgplugin.cpp:529 0648 #, kde-kuit-format 0649 msgctxt "@info:status" 0650 msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed." 0651 msgstr "" 0652 "Le renommage de fichier dans le dépôt <application>Hg</application> a échoué." 0653 0654 #: fileviewhgplugin.cpp:531 0655 #, kde-kuit-format 0656 msgctxt "@info:status" 0657 msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully." 0658 msgstr "" 0659 "Fichier renommé dans le dépôt <application>Hg</application> avec succès." 0660 0661 #: fileviewhgplugin.cpp:533 0662 #, kde-kuit-format 0663 msgctxt "@info:status" 0664 msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository." 0665 msgstr "Renommage de fichier dans le dépôt <application>Hg</application>." 0666 0667 #: fileviewhgplugin.cpp:544 0668 #, kde-kuit-format 0669 msgctxt "@message" 0670 msgid "No changes for commit!" 0671 msgstr "Pas de changements à valider !" 0672 0673 #: fileviewhgplugin.cpp:549 0674 #, kde-kuit-format 0675 msgctxt "@info:status" 0676 msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed." 0677 msgstr "La validation dans le dépôt <application>Hg</application> a échoué." 0678 0679 #: fileviewhgplugin.cpp:551 0680 #, kde-kuit-format 0681 msgctxt "@info:status" 0682 msgid "Committed to <application>Hg</application> repository." 0683 msgstr "Validation dans le dépôt <application>Hg</application> effectuée." 0684 0685 #: fileviewhgplugin.cpp:553 0686 #, kde-kuit-format 0687 msgctxt "@info:status" 0688 msgid "Commit <application>Hg</application> repository." 0689 msgstr "Validation dans le dépôt <application>Hg</application>." 0690 0691 #: fileviewhgplugin.cpp:564 0692 #, kde-kuit-format 0693 msgctxt "@info:status" 0694 msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed." 0695 msgstr "" 0696 "L'opération de création d'étiquette(s) dans le dépôt <application>Hg</" 0697 "application>a échoué." 0698 0699 #: fileviewhgplugin.cpp:566 0700 #, kde-kuit-format 0701 msgctxt "@info:status" 0702 msgid "" 0703 "Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful." 0704 msgstr "" 0705 "L'opération de création d'étiquette(s) dans le dépôt <application>Hg</" 0706 "application> a réussi." 0707 0708 #: fileviewhgplugin.cpp:568 0709 #, kde-kuit-format 0710 msgctxt "@info:status" 0711 msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository." 0712 msgstr "" 0713 "Opération de création d'étiquette(s) dans le le dépôt <application>Hg</" 0714 "application>." 0715 0716 #: fileviewhgplugin.cpp:577 0717 #, kde-kuit-format 0718 msgctxt "@info:status" 0719 msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed." 0720 msgstr "" 0721 "La mise à jour du dossier de travail <application>Hg</application> a échoué." 0722 0723 #: fileviewhgplugin.cpp:579 0724 #, kde-kuit-format 0725 msgctxt "@info:status" 0726 msgid "" 0727 "Update of <application>Hg</application> working directory is successful." 0728 msgstr "" 0729 "La mise à jour du dossier de travail <application>Hg</application> a réussi." 0730 0731 #: fileviewhgplugin.cpp:581 0732 #, kde-kuit-format 0733 msgctxt "@info:status" 0734 msgid "Updating <application>Hg</application> working directory." 0735 msgstr "Mise à jour du dossier de travail <application>Hg</application>." 0736 0737 #: fileviewhgplugin.cpp:590 0738 #, kde-kuit-format 0739 msgctxt "@info:status" 0740 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed." 0741 msgstr "" 0742 "L'opération de création de branche(s) sur le dépôt <application>Hg</" 0743 "application> a échoué." 0744 0745 #: fileviewhgplugin.cpp:592 0746 #, kde-kuit-format 0747 msgctxt "@info:status" 0748 msgid "" 0749 "Branch operation on <application>Hg</application> repository completed " 0750 "successfully." 0751 msgstr "" 0752 "L'opération de création de branche(s) sur le dépôt <application>Hg</" 0753 "application> sa été réalisée avec succès." 0754 0755 #: fileviewhgplugin.cpp:594 0756 #, kde-kuit-format 0757 msgctxt "@info:status" 0758 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository." 0759 msgstr "" 0760 "Opération de création de branche(s) sur le dépôt <application>Hg</" 0761 "application>." 0762 0763 #: fileviewhgplugin.cpp:692 0764 #, kde-kuit-format 0765 msgctxt "@message:yesorno" 0766 msgid "Would you like to revert changes made to selected files?" 0767 msgstr "" 0768 "Voulez-vous retourner le contenu des fichiers, vers une version donnée, des " 0769 "changements effectués dans les fichiers sélectionnés ?" 0770 0771 #: fileviewhgplugin.cpp:693 fileviewhgplugin.cpp:714 0772 #, kde-format 0773 msgid "Revert" 0774 msgstr "Annuler" 0775 0776 #: fileviewhgplugin.cpp:699 fileviewhgplugin.cpp:720 0777 #, kde-kuit-format 0778 msgctxt "@info:status" 0779 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..." 0780 msgstr "" 0781 "Retour du contenu des fichiers vers une version donnée du dépôt " 0782 "<application>Hg</application>..." 0783 0784 #: fileviewhgplugin.cpp:701 fileviewhgplugin.cpp:722 0785 #, kde-kuit-format 0786 msgctxt "@info:status" 0787 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed." 0788 msgstr "" 0789 "Le retour du contenu des fichiers vers une version donnée du dépôt " 0790 "<application>Hg</application> a échoué." 0791 0792 #: fileviewhgplugin.cpp:703 fileviewhgplugin.cpp:724 0793 #, kde-kuit-format 0794 msgctxt "@info:status" 0795 msgid "" 0796 "Reverting files in <application>Hg</application> repository completed " 0797 "successfully." 0798 msgstr "" 0799 "Le retour du contenu des fichiers vers une version donnée du dépôt " 0800 "<application>Hg</application> a été réalisé avec succès." 0801 0802 #: fileviewhgplugin.cpp:713 0803 #, kde-kuit-format 0804 msgctxt "@message:yesorno" 0805 msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?" 0806 msgstr "" 0807 "Voulez-vous retourner le contenu des fichiers, vers une version donnée, de " 0808 "tous les changements effectués dans le dossier de travail ?" 0809 0810 #: fileviewhgplugin.cpp:714 0811 #, kde-format 0812 msgid "Revert All" 0813 msgstr "Tout annuler" 0814 0815 #: fileviewhgplugin.cpp:733 0816 #, kde-kuit-format 0817 msgctxt "@info:status" 0818 msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..." 0819 msgstr "" 0820 "Génération de l'affichage des différences pour le dépôt <application>Hg</" 0821 "application>..." 0822 0823 #: fileviewhgplugin.cpp:735 0824 #, kde-kuit-format 0825 msgctxt "@info:status" 0826 msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff." 0827 msgstr "" 0828 "Impossible d'obtenir les différences du dépôt <application>Hg</application>." 0829 0830 #: fileviewhgplugin.cpp:737 0831 #, kde-kuit-format 0832 msgctxt "@info:status" 0833 msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully." 0834 msgstr "" 0835 "Génération du calcul des différences de <application>Hg</application> " 0836 "effectuée avec succès." 0837 0838 #: fileviewhgplugin.cpp:767 0839 #, kde-kuit-format 0840 msgctxt "@message:error" 0841 msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!" 0842 msgstr "interruption : changements non validés dans le dossier de travail !" 0843 0844 #: fileviewhgplugin.cpp:780 0845 #, kde-kuit-format 0846 msgctxt "@info:message" 0847 msgid "No rollback information available!" 0848 msgstr "Aucune information sur un retour à l'état antérieur n'est disponible !" 0849 0850 #: fileviewhgplugin.cpp:792 0851 #, kde-kuit-format 0852 msgctxt "@message:yesorno" 0853 msgid "Would you like to rollback last transaction?" 0854 msgstr "Voulez-vous que la dernière transaction retourne à l'état antérieur ?" 0855 0856 #: fileviewhgplugin.cpp:793 0857 #, kde-format 0858 msgid "Rollback" 0859 msgstr "Revenir en arrière" 0860 0861 #: fileviewhgplugin.cpp:799 0862 #, kde-kuit-format 0863 msgctxt "@info:status" 0864 msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..." 0865 msgstr "" 0866 "Exécution du retour à l'état antérieur du dépôt <application>Hg</" 0867 "application>..." 0868 0869 #: fileviewhgplugin.cpp:801 0870 #, kde-kuit-format 0871 msgctxt "@info:status" 0872 msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed." 0873 msgstr "" 0874 "Le retour à l'état antérieur du dépôt <application>Hg</application> a échoué." 0875 0876 #: fileviewhgplugin.cpp:803 0877 #, kde-kuit-format 0878 msgctxt "@info:status" 0879 msgid "" 0880 "Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully." 0881 msgstr "" 0882 "Le retour à l'état antérieur du dépôt <application>Hg</application> a été " 0883 "réalisé avec succès." 0884 0885 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0886 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings) 0887 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings) 0888 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings) 0889 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings) 0890 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings) 0891 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings) 0892 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings) 0893 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings) 0894 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings) 0895 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings) 0896 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7 fileviewhgpluginsettings.kcfg:27 0897 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:39 fileviewhgpluginsettings.kcfg:49 0898 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:59 fileviewhgpluginsettings.kcfg:69 0899 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:79 fileviewhgpluginsettings.kcfg:89 0900 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:99 fileviewhgpluginsettings.kcfg:109 0901 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:119 0902 #, kde-format 0903 msgid "Dialog height" 0904 msgstr "Hauteur de la boîte de dialogue" 0905 0906 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0907 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings) 0908 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings) 0909 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings) 0910 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings) 0911 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings) 0912 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings) 0913 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings) 0914 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings) 0915 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings) 0916 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings) 0917 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12 fileviewhgpluginsettings.kcfg:32 0918 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:43 fileviewhgpluginsettings.kcfg:53 0919 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:63 fileviewhgpluginsettings.kcfg:73 0920 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:83 fileviewhgpluginsettings.kcfg:93 0921 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:103 fileviewhgpluginsettings.kcfg:113 0922 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:123 0923 #, kde-format 0924 msgid "Dialog width" 0925 msgstr "Largeur de la boîte de dialogue" 0926 0927 #. i18n: ectx: label, entry (verticalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings) 0928 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:17 0929 #, kde-format 0930 msgid "Divides file list and editors with commit details" 0931 msgstr "" 0932 "Divise la liste de fichiers et les éditeurs contenant les détails de la " 0933 "validation" 0934 0935 #. i18n: ectx: label, entry (horizontalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings) 0936 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:21 0937 #, kde-format 0938 msgid "Divides commit editor and diff editor" 0939 msgstr "Divise l'éditeur de validation et la fenêtre d'analyse de différences" 0940 0941 #: importdialog.cpp:30 0942 #, kde-kuit-format 0943 msgctxt "@title:window" 0944 msgid "<application>Hg</application> Import" 0945 msgstr "Importation dans <application>Hg</application>" 0946 0947 #: importdialog.cpp:31 0948 #, kde-kuit-format 0949 msgctxt "@action:button" 0950 msgid "Import" 0951 msgstr "Importation" 0952 0953 #: importdialog.cpp:63 0954 #, kde-kuit-format 0955 msgctxt "@label" 0956 msgid "Do not commit, just update the working directory" 0957 msgstr "" 0958 "Ne pas faire de « Commit », mais mettre seulement à jour le dossier de " 0959 "travail" 0960 0961 #: importdialog.cpp:65 0962 #, kde-kuit-format 0963 msgctxt "@label" 0964 msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes" 0965 msgstr "Ignore le test pour les changements non validés en suspens" 0966 0967 #: importdialog.cpp:67 0968 #, kde-kuit-format 0969 msgctxt "@label" 0970 msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated" 0971 msgstr "Applique un correctif aux nœuds à partir desquels il a été généré" 0972 0973 #: importdialog.cpp:69 0974 #, kde-kuit-format 0975 msgctxt "@label" 0976 msgid "Apply patch without touching working directory" 0977 msgstr "Applique un correctif sans toucher au dossier de travail" 0978 0979 #: importdialog.cpp:81 0980 #, kde-kuit-format 0981 msgctxt "@label:button" 0982 msgid "Add Patches" 0983 msgstr "Ajouter des correctifs" 0984 0985 #: importdialog.cpp:83 0986 #, kde-kuit-format 0987 msgctxt "@label:button" 0988 msgid "Remove Patches" 0989 msgstr "Supprimer des correctifs" 0990 0991 #: mergedialog.cpp:27 0992 #, kde-kuit-format 0993 msgctxt "@title:window" 0994 msgid "<application>Hg</application> Merge" 0995 msgstr "Fusion dans <application>Hg</application>" 0996 0997 #: mergedialog.cpp:28 0998 #, kde-kuit-format 0999 msgctxt "@label:button" 1000 msgid "Merge" 1001 msgstr "Fusion" 1002 1003 #: mergedialog.cpp:108 1004 #, kde-kuit-format 1005 msgctxt "@message" 1006 msgid "No head selected for merge!" 1007 msgstr "Pas de tête de dépôt à fusionner !" 1008 1009 #: pathselector.cpp:60 1010 #, kde-kuit-format 1011 msgctxt "@label:combobox" 1012 msgid "edit" 1013 msgstr "modifier" 1014 1015 #: pulldialog.cpp:30 1016 #, kde-kuit-format 1017 msgctxt "@title:window" 1018 msgid "<application>Hg</application> Pull Repository" 1019 msgstr "Extraction d'un dépôt <application>Hg</application>" 1020 1021 #: pulldialog.cpp:38 1022 #, kde-kuit-format 1023 msgctxt "@label:checkbox" 1024 msgid "Update to new branch head if changesets were pulled" 1025 msgstr "" 1026 "Mettre à jour vers la nouvelle tête de branche si les ensembles de " 1027 "changements ont été extraits" 1028 1029 #: pulldialog.cpp:42 1030 #, kde-kuit-format 1031 msgctxt "@label:checkbox" 1032 msgid "Force Pull" 1033 msgstr "Forcer l'extraction" 1034 1035 #: pulldialog.cpp:54 1036 #, kde-kuit-format 1037 msgctxt "@label:group" 1038 msgid "Incoming Changes" 1039 msgstr "Changements entrants" 1040 1041 #: pulldialog.cpp:148 1042 #, kde-kuit-format 1043 msgctxt "@message:info" 1044 msgid "No incoming changes!" 1045 msgstr "Pas de changements entrants !" 1046 1047 #: pushdialog.cpp:30 1048 #, kde-kuit-format 1049 msgctxt "@title:window" 1050 msgid "<application>Hg</application> Push Repository" 1051 msgstr "Envoi vers un dépôt <application>Hg</application>" 1052 1053 #: pushdialog.cpp:38 1054 #, kde-kuit-format 1055 msgctxt "@label:checkbox" 1056 msgid "Allow pushing a new branch" 1057 msgstr "Autoriser l'envoi d'une nouvelle branche" 1058 1059 #: pushdialog.cpp:42 1060 #, kde-kuit-format 1061 msgctxt "@label:checkbox" 1062 msgid "Force Push" 1063 msgstr "Forcer l'envoi" 1064 1065 #: pushdialog.cpp:54 1066 #, kde-kuit-format 1067 msgctxt "@label:group" 1068 msgid "Outgoing Changes" 1069 msgstr "Changements sortants" 1070 1071 #: pushdialog.cpp:170 1072 #, kde-kuit-format 1073 msgctxt "@message:info" 1074 msgid "No outgoing changes!" 1075 msgstr "Pas de changements sortants !" 1076 1077 #: renamedialog.cpp:25 1078 #, kde-kuit-format 1079 msgctxt "@title:window" 1080 msgid "<application>Hg</application> Rename" 1081 msgstr "Renommage de <application>Hg</application>" 1082 1083 #: renamedialog.cpp:27 1084 #, kde-kuit-format 1085 msgctxt "@action:button" 1086 msgid "Rename" 1087 msgstr "Renommer" 1088 1089 #: renamedialog.cpp:33 1090 #, kde-kuit-format 1091 msgctxt "@label:label to source file" 1092 msgid "Source " 1093 msgstr "Source " 1094 1095 #: renamedialog.cpp:39 1096 #, kde-kuit-format 1097 msgctxt "@label:rename" 1098 msgid "Rename to " 1099 msgstr "Renommer en " 1100 1101 #: servedialog.cpp:25 1102 #, kde-kuit-format 1103 msgctxt "@title:window" 1104 msgid "<application>Hg</application> Serve" 1105 msgstr "Serveur <application>Hg</application>" 1106 1107 #: servedialog.cpp:63 1108 #, kde-kuit-format 1109 msgctxt "@label:button" 1110 msgid "Start Server" 1111 msgstr "Démarrer le serveur" 1112 1113 #: servedialog.cpp:64 1114 #, kde-kuit-format 1115 msgctxt "@label:button" 1116 msgid "Stop Server" 1117 msgstr "Arrêter le serveur" 1118 1119 #: servedialog.cpp:65 1120 #, kde-kuit-format 1121 msgctxt "@label:button" 1122 msgid "Open in browser" 1123 msgstr "Ouvrir dans un navigateur" 1124 1125 #: servedialog.cpp:81 1126 #, kde-kuit-format 1127 msgctxt "@label" 1128 msgid "Port" 1129 msgstr "Port" 1130 1131 #: servewrapper.cpp:68 1132 #, kde-format 1133 msgid "## Starting Server ##" 1134 msgstr "## Démarrage du serveur ##" 1135 1136 #: servewrapper.h:151 1137 #, kde-format 1138 msgid "## Server Stopped! ##\n" 1139 msgstr "## Serveur arrêté ! ##\n" 1140 1141 #: statuslist.cpp:30 1142 #, kde-format 1143 msgid "Filename" 1144 msgstr "Nom de fichier" 1145 1146 #: statuslist.cpp:40 1147 #, kde-format 1148 msgctxt "@title:group" 1149 msgid "File Status" 1150 msgstr "État du fichier" 1151 1152 #: syncdialogbase.cpp:82 1153 #, kde-format 1154 msgctxt "@label:button" 1155 msgid "Show Incoming Changes" 1156 msgstr "Afficher les changements entrants" 1157 1158 #: syncdialogbase.cpp:86 1159 #, kde-format 1160 msgctxt "@label:button" 1161 msgid "Show Outgoing Changes" 1162 msgstr "Afficher les changements sortants" 1163 1164 #: syncdialogbase.cpp:120 1165 #, kde-format 1166 msgctxt "@action:button" 1167 msgid "Pull" 1168 msgstr "Extraction" 1169 1170 #: syncdialogbase.cpp:120 1171 #, kde-format 1172 msgctxt "@action:button" 1173 msgid "Push" 1174 msgstr "Envoi" 1175 1176 #: syncdialogbase.cpp:162 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "@message" 1179 msgid "No changes found!" 1180 msgstr "Aucun changement n'a été trouvé !" 1181 1182 #: syncdialogbase.cpp:213 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295 1183 #, kde-format 1184 msgid "Error!" 1185 msgstr "Erreur !" 1186 1187 #: syncdialogbase.cpp:329 1188 #, kde-kuit-format 1189 msgctxt "@action:button" 1190 msgid "Options" 1191 msgstr "Options" 1192 1193 #: tagdialog.cpp:20 1194 #, kde-kuit-format 1195 msgctxt "@title:window" 1196 msgid "<application>Hg</application> Tag" 1197 msgstr "Étiquette pour <application>Hg</application>" 1198 1199 #: tagdialog.cpp:30 1200 #, kde-format 1201 msgid "Create New Tag" 1202 msgstr "Créer une nouvelle étiquette" 1203 1204 #: tagdialog.cpp:31 1205 #, kde-format 1206 msgid "Remove Tag" 1207 msgstr "Supprimer une étiquette" 1208 1209 #: tagdialog.cpp:32 1210 #, kde-format 1211 msgid "Switch Tag" 1212 msgstr "Changer d'étiquette" 1213 1214 #: tagdialog.cpp:129 1215 #, kde-format 1216 msgid "Created tag successfully!" 1217 msgstr "Étiquette créée avec succès !" 1218 1219 #: updatedialog.cpp:25 1220 #, kde-kuit-format 1221 msgctxt "@title:window" 1222 msgid "<application>Hg</application> Update" 1223 msgstr "Mise à jour de <application>Hg</application>" 1224 1225 #: updatedialog.cpp:27 1226 #, kde-kuit-format 1227 msgctxt "@action:button" 1228 msgid "Update" 1229 msgstr "Mise à jour" 1230 1231 #: updatedialog.cpp:30 1232 #, kde-format 1233 msgid "New working directory" 1234 msgstr "Nouveau dossier de travail" 1235 1236 #: updatedialog.cpp:35 1237 #, kde-format 1238 msgid "Tag" 1239 msgstr "Étiquette" 1240 1241 #: updatedialog.cpp:36 1242 #, kde-format 1243 msgid "Changeset/Revision" 1244 msgstr "Ensemble de changements / Révision" 1245 1246 #: updatedialog.cpp:41 1247 #, kde-format 1248 msgid "Current Parent" 1249 msgstr "Parent actuel" 1250 1251 #: updatedialog.cpp:47 1252 #, kde-format 1253 msgid "Options" 1254 msgstr "Options" 1255 1256 #: updatedialog.cpp:49 1257 #, kde-format 1258 msgid "Discard uncommitted changes" 1259 msgstr "Abandonner les modifications non validées" 1260 1261 #: updatedialog.cpp:126 1262 #, kde-format 1263 msgid "" 1264 "Some error occurred! \n" 1265 "Maybe there are uncommitted changes." 1266 msgstr "" 1267 "Une erreur quelconque est survenue ! \n" 1268 "Peut-être existe-t-il des changements non validés."