Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/fr/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of fileviewgitplugin.po to Français
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2010, 2012.
0005 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2013.
0006 # Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2017, 2018.
0007 #
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:38+0800\n"
0014 "Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
0016 "Language: fr\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0022 "X-Environment: kde\n"
0023 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0024 "X-Text-Markup: kde4\n"
0025 
0026 #: checkoutdialog.cpp:30
0027 #, kde-kuit-format
0028 msgctxt "@title:window"
0029 msgid "<application>Git</application> Checkout"
0030 msgstr "Extraction de <application>Git</application>"
0031 
0032 #: checkoutdialog.cpp:41
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "@action:button"
0035 msgid "Checkout"
0036 msgstr "Extraction"
0037 
0038 #: checkoutdialog.cpp:54
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0041 msgid "Branch:"
0042 msgstr "Branche :"
0043 
0044 #: checkoutdialog.cpp:61
0045 #, kde-format
0046 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0047 msgid "Tag:"
0048 msgstr "Étiquette :"
0049 
0050 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "@title:group"
0053 msgid "Options"
0054 msgstr "Options"
0055 
0056 #: checkoutdialog.cpp:76
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "@option:check"
0059 msgid "Create New Branch: "
0060 msgstr "Créez une nouvelle branche : "
0061 
0062 #: checkoutdialog.cpp:77
0063 #, kde-format
0064 msgctxt "@info:tooltip"
0065 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
0066 msgstr ""
0067 "Crée une nouvelle branche reposant sur une branche ou une étiquette "
0068 "sélectionnée."
0069 
0070 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "@option:check"
0073 msgid "Force"
0074 msgstr "Forcer"
0075 
0076 #: checkoutdialog.cpp:93
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "@info:tooltip"
0079 msgid "Discard local changes."
0080 msgstr "Abandonne les modifications locales."
0081 
0082 #: checkoutdialog.cpp:125
0083 #, kde-format
0084 msgctxt "@info:tooltip"
0085 msgid "There are no tags in this repository."
0086 msgstr "Il n'y a aucune étiquette dans ce dépôt."
0087 
0088 #: checkoutdialog.cpp:185
0089 #, kde-format
0090 msgctxt "@title:group"
0091 msgid "Branch Base"
0092 msgstr "Branche « Base »"
0093 
0094 #: checkoutdialog.cpp:186
0095 #, kde-format
0096 msgctxt "@title:group"
0097 msgid "Checkout"
0098 msgstr "Extraction"
0099 
0100 #: checkoutdialog.cpp:206
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "@info:tooltip"
0103 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
0104 msgstr "Vous devez d'abord saisir un nom valable pour la nouvelle branche."
0105 
0106 #: checkoutdialog.cpp:213
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "@info:tooltip"
0109 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
0110 msgstr "Une branche portant le nom « %1 » existe déjà."
0111 
0112 #: checkoutdialog.cpp:220
0113 #, kde-format
0114 msgctxt "@info:tooltip"
0115 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
0116 msgstr "Il est impossible d'avoir des blancs dans les noms de branches."
0117 
0118 #: checkoutdialog.cpp:227
0119 #, kde-format
0120 msgctxt "@info:tooltip"
0121 msgid "You must select a valid branch first."
0122 msgstr "Vous devez d'abord sélectionner une branche valable."
0123 
0124 #: checkoutdialog.cpp:248
0125 #, kde-format
0126 msgctxt ""
0127 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
0128 "for a newly created branch"
0129 msgid "branch"
0130 msgstr "branche"
0131 
0132 #: commitdialog.cpp:26
0133 #, kde-kuit-format
0134 msgctxt "@title:window"
0135 msgid "<application>Git</application> Commit"
0136 msgstr "Validation <application>Git</application>"
0137 
0138 #: commitdialog.cpp:37
0139 #, kde-format
0140 msgctxt "@action:button"
0141 msgid "Commit"
0142 msgstr "Validation"
0143 
0144 #: commitdialog.cpp:46
0145 #, kde-format
0146 msgctxt "@title:group"
0147 msgid "Commit message"
0148 msgstr "Message de validation"
0149 
0150 #: commitdialog.cpp:63
0151 #, kde-format
0152 msgctxt "@option:check"
0153 msgid "Amend last commit"
0154 msgstr "Modifier la dernière validation"
0155 
0156 #: commitdialog.cpp:69
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "@info:tooltip"
0159 msgid "There is nothing to amend."
0160 msgstr "Il n'y a rien à modifier."
0161 
0162 #: commitdialog.cpp:76
0163 #, kde-format
0164 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
0165 msgid "Sign off"
0166 msgstr "Approuver"
0167 
0168 #: commitdialog.cpp:77
0169 #, kde-format
0170 msgctxt "@info:tooltip"
0171 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
0172 msgstr "Ajoute une ligne « Approuvé par » à la fin du message de validation."
0173 
0174 #: commitdialog.cpp:134
0175 #, kde-format
0176 msgctxt "@info:tooltip"
0177 msgid "You must enter a commit message first."
0178 msgstr "Vous devez d'abord saisir un message de validation."
0179 
0180 #: fileviewgitplugin.cpp:49
0181 #, kde-kuit-format
0182 msgid "<application>Git</application> Revert"
0183 msgstr ""
0184 "Retour du contenu des fichiers vers une version donnée de <application>Git</"
0185 "application>"
0186 
0187 #: fileviewgitplugin.cpp:55
0188 #, kde-kuit-format
0189 msgid "<application>Git</application> Add"
0190 msgstr "Ajout à <application>Git</application>"
0191 
0192 #: fileviewgitplugin.cpp:61
0193 #, kde-kuit-format
0194 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes"
0195 msgstr "Afficher les changements locaux <application>Git</application>"
0196 
0197 #: fileviewgitplugin.cpp:67
0198 #, kde-kuit-format
0199 msgid "<application>Git</application> Remove"
0200 msgstr "Suppression de <application>Git</application>"
0201 
0202 #: fileviewgitplugin.cpp:73
0203 #, kde-kuit-format
0204 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
0205 msgstr "Extraction de <application>Git</application>..."
0206 
0207 #: fileviewgitplugin.cpp:79
0208 #, kde-kuit-format
0209 msgid "<application>Git</application> Commit..."
0210 msgstr "Validation dans <application>Git</application>..."
0211 
0212 #: fileviewgitplugin.cpp:85
0213 #, kde-kuit-format
0214 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
0215 msgstr "Créer une étiquette <application>Git</application>..."
0216 
0217 #: fileviewgitplugin.cpp:90
0218 #, kde-kuit-format
0219 msgid "<application>Git</application> Push..."
0220 msgstr "Insertion dans <application>Git</application>..."
0221 
0222 #: fileviewgitplugin.cpp:95
0223 #, kde-kuit-format
0224 msgid "<application>Git</application> Pull..."
0225 msgstr "Importation dans <application>Git</application>..."
0226 
0227 #: fileviewgitplugin.cpp:100
0228 #, kde-kuit-format
0229 msgid "<application>Git</application> Merge..."
0230 msgstr "Fusion dans <application>Git</application>..."
0231 
0232 #: fileviewgitplugin.cpp:104
0233 #, kde-kuit-format
0234 msgid "<application>Git</application> Log..."
0235 msgstr "Historique <application>Git</application>..."
0236 
0237 #: fileviewgitplugin.cpp:414
0238 #, kde-kuit-format
0239 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
0240 msgstr "Ajout de fichiers au dépôt <application>Git</application>..."
0241 
0242 #: fileviewgitplugin.cpp:415
0243 #, kde-kuit-format
0244 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
0245 msgstr "L'ajout de fichiers au dépôt <application>Git</application> a échoué."
0246 
0247 #: fileviewgitplugin.cpp:416
0248 #, kde-kuit-format
0249 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
0250 msgstr "Fichiers ajoutés au dépôt <application>Git</application>."
0251 
0252 #: fileviewgitplugin.cpp:426
0253 #, kde-kuit-format
0254 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0255 msgstr "Suppression de fichiers du dépôt <application>Git</application>..."
0256 
0257 #: fileviewgitplugin.cpp:427
0258 #, kde-kuit-format
0259 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0260 msgstr ""
0261 "La suppression de fichiers du dépôt <application>Git</application> a échoué."
0262 
0263 #: fileviewgitplugin.cpp:428
0264 #, kde-kuit-format
0265 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0266 msgstr "Fichiers supprimés du dépôt <application>Git</application>."
0267 
0268 #: fileviewgitplugin.cpp:434
0269 #, kde-kuit-format
0270 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..."
0271 msgstr ""
0272 "Retour du contenu des fichiers du dépôt <application>Git</application> en "
0273 "cours..."
0274 
0275 #: fileviewgitplugin.cpp:435
0276 #, kde-kuit-format
0277 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed."
0278 msgstr ""
0279 "Le retour du contenu des fichiers du dépôt <application>Git</application> a "
0280 "échoué."
0281 
0282 #: fileviewgitplugin.cpp:436
0283 #, kde-kuit-format
0284 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository."
0285 msgstr ""
0286 "Le retour des contenu des fichiers du dépôt <application>SVN</application> a "
0287 "réussi."
0288 
0289 #: fileviewgitplugin.cpp:478
0290 #, kde-kuit-format
0291 msgid "<application>Git</application> Log failed."
0292 msgstr "L'affichage de l'historique <application>Git</application> a échoué."
0293 
0294 #: fileviewgitplugin.cpp:501
0295 #, kde-kuit-format
0296 msgid "<application>Git</application> Log"
0297 msgstr "Historique <application>Git</application>"
0298 
0299 #: fileviewgitplugin.cpp:517
0300 #, kde-format
0301 msgctxt "Git commit hash"
0302 msgid "Commit"
0303 msgstr "Validation"
0304 
0305 #: fileviewgitplugin.cpp:518
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "Git commit date"
0308 msgid "Date"
0309 msgstr "Date"
0310 
0311 #: fileviewgitplugin.cpp:519
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "Git commit message"
0314 msgid "Message"
0315 msgstr "Message"
0316 
0317 #: fileviewgitplugin.cpp:520
0318 #, kde-format
0319 msgctxt "Git commit author"
0320 msgid "Author"
0321 msgstr "Auteur"
0322 
0323 #: fileviewgitplugin.cpp:564
0324 #, kde-kuit-format
0325 msgid "Switched to branch '%1'"
0326 msgstr "Passé dans la branche « %1 »"
0327 
0328 #: fileviewgitplugin.cpp:570
0329 #, kde-kuit-format
0330 msgid "HEAD is now at %1"
0331 msgstr "« HEAD » est maintenant à %1"
0332 
0333 #: fileviewgitplugin.cpp:574
0334 #, kde-kuit-format
0335 msgid "Switched to a new branch '%1'"
0336 msgstr "Passé dans une nouvelle branche « %1 »"
0337 
0338 #: fileviewgitplugin.cpp:585
0339 #, kde-kuit-format
0340 msgid ""
0341 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
0342 "is dirty."
0343 msgstr ""
0344 "L'extraction de <application>Git</application> a échoué. Il se peut que "
0345 "votre dossier de travail ne soit pas à jour."
0346 
0347 #: fileviewgitplugin.cpp:649
0348 #, kde-kuit-format
0349 msgid "Successfully created tag '%1'"
0350 msgstr "Étiquette « %1 » créée avec succès"
0351 
0352 #: fileviewgitplugin.cpp:654
0353 #, kde-kuit-format
0354 msgid ""
0355 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
0356 "already exists."
0357 msgstr ""
0358 "La création de l'étiquette dans <application>Git</application> a échoué. Une "
0359 "étiquette portant le nom « %1 » existe déjà."
0360 
0361 #: fileviewgitplugin.cpp:656
0362 #, kde-kuit-format
0363 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0364 msgstr ""
0365 "La création de l'étiquette dans <application>Git</application> a échoué."
0366 
0367 #: fileviewgitplugin.cpp:668
0368 #, kde-kuit-format
0369 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
0370 msgstr "L'insertion de la branche %1 dans %2 : %3 a échoué."
0371 
0372 #: fileviewgitplugin.cpp:670
0373 #, kde-kuit-format
0374 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
0375 msgstr "Branche %1 insérée dans %2 : %3."
0376 
0377 #: fileviewgitplugin.cpp:672
0378 #, kde-kuit-format
0379 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
0380 msgstr "Insertion de la branche %1 dans %2 : %3..."
0381 
0382 #: fileviewgitplugin.cpp:694
0383 #, kde-kuit-format
0384 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
0385 msgstr "L'importation de la branche %1 depuis %2 a échoué."
0386 
0387 #: fileviewgitplugin.cpp:696
0388 #, kde-kuit-format
0389 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
0390 msgstr "Branche %1 importée depuis %2 avec succès."
0391 
0392 #: fileviewgitplugin.cpp:698
0393 #, kde-kuit-format
0394 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
0395 msgstr "Importation de la branche %1 depuis %2..."
0396 
0397 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763
0398 #, kde-kuit-format
0399 msgid "Branch is already up-to-date."
0400 msgstr "La branche est déjà à jour."
0401 
0402 #: fileviewgitplugin.cpp:767
0403 #, kde-kuit-format
0404 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
0405 msgstr ""
0406 "Des conflits de fusion sont survenus. Corrigez-les et validez le résultat."
0407 
0408 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0409 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
0410 #, kde-format
0411 msgid "Dialog height"
0412 msgstr "Hauteur de la boîte de dialogue"
0413 
0414 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0415 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
0416 #, kde-format
0417 msgid "Dialog width"
0418 msgstr "Largeur de la boîte de dialogue"
0419 
0420 #: pulldialog.cpp:24
0421 #, kde-kuit-format
0422 msgctxt "@title:window"
0423 msgid "<application>Git</application> Pull"
0424 msgstr "Importation dans <application>Git</application>"
0425 
0426 #: pulldialog.cpp:35
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "@action:button"
0429 msgid "Pull"
0430 msgstr "Importation"
0431 
0432 #: pulldialog.cpp:44
0433 #, kde-format
0434 msgctxt "@title:group The source to pull from"
0435 msgid "Source"
0436 msgstr "Source"
0437 
0438 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51
0439 #, kde-format
0440 msgctxt "@label:listbox a git remote"
0441 msgid "Remote:"
0442 msgstr "Distante :"
0443 
0444 #: pulldialog.cpp:55
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "@label:listbox"
0447 msgid "Remote branch:"
0448 msgstr "Branche distante :"
0449 
0450 #: pushdialog.cpp:25
0451 #, kde-kuit-format
0452 msgctxt "@title:window"
0453 msgid "<application>Git</application> Push"
0454 msgstr "Insertion dans <application>Git</application>"
0455 
0456 #: pushdialog.cpp:37
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "@action:button"
0459 msgid "Push"
0460 msgstr "Insertion"
0461 
0462 #: pushdialog.cpp:47
0463 #, kde-format
0464 msgctxt "@title:group The remote host"
0465 msgid "Destination"
0466 msgstr "Destination"
0467 
0468 #: pushdialog.cpp:61
0469 #, kde-format
0470 msgctxt "@title:group"
0471 msgid "Branches"
0472 msgstr "Branches"
0473 
0474 #: pushdialog.cpp:65
0475 #, kde-format
0476 msgctxt "@label:listbox"
0477 msgid "Local Branch:"
0478 msgstr "Branche locale :"
0479 
0480 #: pushdialog.cpp:72
0481 #, kde-format
0482 msgctxt "@label:listbox"
0483 msgid "Remote Branch:"
0484 msgstr "Branche distante :"
0485 
0486 #: pushdialog.cpp:84
0487 #, kde-format
0488 msgctxt "@info:tooltip"
0489 msgid ""
0490 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
0491 msgstr ""
0492 "Continue même si la branche distante n'est pas un ancêtre de la branche "
0493 "locale."
0494 
0495 #: tagdialog.cpp:30
0496 #, kde-kuit-format
0497 msgctxt "@title:window"
0498 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
0499 msgstr "Création d'une étiquette dans <application>Git</application>"
0500 
0501 #: tagdialog.cpp:42
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "@action:button"
0504 msgid "Create Tag"
0505 msgstr "Création d'étiquette"
0506 
0507 #: tagdialog.cpp:51
0508 #, kde-format
0509 msgctxt "@title:group"
0510 msgid "Tag Information"
0511 msgstr "Informations sur l'étiquette"
0512 
0513 #: tagdialog.cpp:55
0514 #, kde-format
0515 msgctxt "@label:textbox"
0516 msgid "Tag Name:"
0517 msgstr "Nom de l'étiquette :"
0518 
0519 #: tagdialog.cpp:63
0520 #, kde-format
0521 msgctxt "@label:textbox"
0522 msgid "Tag Message:"
0523 msgstr "Message de l'étiquette :"
0524 
0525 #: tagdialog.cpp:74
0526 #, kde-format
0527 msgctxt "@title:group"
0528 msgid "Attach to"
0529 msgstr "Joindre à"
0530 
0531 #: tagdialog.cpp:81
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "@label:listbox"
0534 msgid "Branch:"
0535 msgstr "Branche :"
0536 
0537 #: tagdialog.cpp:127
0538 #, kde-format
0539 msgctxt "@info:tooltip"
0540 msgid "You must enter a tag name first."
0541 msgstr "Vous devez d'abord saisir un nom d'étiquette."
0542 
0543 #: tagdialog.cpp:130
0544 #, kde-format
0545 msgctxt "@info:tooltip"
0546 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
0547 msgstr "Il est impossible d'avoir des blancs dans les noms de branches."
0548 
0549 #: tagdialog.cpp:133
0550 #, kde-format
0551 msgctxt "@info:tooltip"
0552 msgid "A tag named '%1' already exists."
0553 msgstr "Une étiquette nommée « %1 » existe déjà."