Warning, file /sdk/dolphin-plugins/po/fi/makefileactions.po was not indexed or was modified since last indexation (in which case cross-reference links may be missing, inaccurate or erroneous).
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package. 0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-26 17:42+0300\n" 0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 0012 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: fi\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0019 0020 #: makefileactions.cpp:218 0021 #, kde-format 0022 msgid "Make '%1'%2." 0023 msgstr "Make '%1'%2." 0024 0025 #: makefileactions.cpp:244 makefileactions.cpp:252 makefileactions.cpp:254 0026 #, kde-format 0027 msgid "Makefile Actions" 0028 msgstr "Makefile-toiminnot" 0029 0030 #: makefileactions.cpp:244 0031 #, kde-format 0032 msgid "An error occurred while making target '%1'." 0033 msgstr "Rakennettaessa kohdetta ”%1” sattui virhe." 0034 0035 #: makefileactions.cpp:252 0036 #, kde-format 0037 msgid "Running process for '%1' successfully stopped." 0038 msgstr "Käynnissä olevan prosessin ”%1” pysäyttäminen onnistui." 0039 0040 #: makefileactions.cpp:254 0041 #, kde-format 0042 msgid "An error occurred trying to make target '%1'." 0043 msgstr "Yritettäessä rakentaa kohdetta ”%1” sattui virhe." 0044 0045 #: makefileactions.cpp:286 0046 #, kde-format 0047 msgid "&Make…" 0048 msgstr "&Make…" 0049 0050 #: makefileactions.cpp:291 0051 #, kde-format 0052 msgid "Only trusted files can be used by the Makefile Actions plugin." 0053 msgstr "" 0054 "Vain luotettuja tiedostoja voi käyttää Makefile-toimintoliitännäisellä." 0055 0056 #: makefileactions.cpp:294 0057 #, kde-format 0058 msgid "Trusted file — uncheck to remove trust" 0059 msgstr "Luotettu tiedosto – poista luottamus poistamalla valinta" 0060 0061 #: makefileactions.cpp:294 0062 #, kde-format 0063 msgid "Untrusted file — check to trust" 0064 msgstr "Ei-luotettu tiedosto – merkitse luotetuksi valitsemalla" 0065 0066 #: makefileactions.cpp:301 0067 #, kde-format 0068 msgid "Dolphin Makefile Plugin" 0069 msgstr "Dolphinin Makefile-liitännäinen" 0070 0071 #: makefileactions.cpp:302 0072 #, kde-format 0073 msgid "" 0074 "<b>Are you sure you can trust this file?</b><br>Trusted files may execute " 0075 "arbitrary code on context-menu invocation." 0076 msgstr "" 0077 "<b>Voitko varmasti luottaa tähän tiedostoon?</b><br>Luotetut tiedostot " 0078 "voivat suorittaa satunnaista koodia kontekstivalikosta kutsuttaessa." 0079 0080 #: makefileactions.cpp:316 0081 #, kde-format 0082 msgid "Open a terminal window" 0083 msgstr "Avaa pääteikkuna" 0084 0085 #: makefileactions.cpp:317 0086 #, kde-format 0087 msgid "" 0088 "Open a new terminal window to see the output of making the chosen target." 0089 msgstr "Katso valitun kohteen rakentamistulokset avaamalla uusi pääteikkuna." 0090 0091 #: makefileactions.cpp:328 0092 #, kde-format 0093 msgid "Cancel running process (%1)" 0094 msgstr "Peru käynnissä oleva prosessi (%1)" 0095 0096 #: makefileactions.cpp:329 0097 #, kde-format 0098 msgid "Interrupt the currently running process (%1)." 0099 msgstr "Keskeytä käynnissä oleva prosessi (%1)."