Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/eu/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation for fileviewgitplugin.po to Euskara/Basque (eu).
0002 # Copyright (C) 2018, Free Software Foundation.
0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package.
0004 # KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
0005 #
0006 # Translators:
0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2018.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2018-07-23 23:40+0100\n"
0014 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
0015 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0016 "Language: eu\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0022 
0023 #: checkoutdialog.cpp:30
0024 #, kde-kuit-format
0025 msgctxt "@title:window"
0026 msgid "<application>Git</application> Checkout"
0027 msgstr "<application>Git</application> atera"
0028 
0029 #: checkoutdialog.cpp:41
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "@action:button"
0032 msgid "Checkout"
0033 msgstr "Atera"
0034 
0035 #: checkoutdialog.cpp:54
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0038 msgid "Branch:"
0039 msgstr "Adarra:"
0040 
0041 #: checkoutdialog.cpp:61
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0044 msgid "Tag:"
0045 msgstr "Etiketa:"
0046 
0047 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80
0048 #, kde-format
0049 msgctxt "@title:group"
0050 msgid "Options"
0051 msgstr "Aukerak"
0052 
0053 #: checkoutdialog.cpp:76
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "@option:check"
0056 msgid "Create New Branch: "
0057 msgstr "Sortu adar berria: "
0058 
0059 #: checkoutdialog.cpp:77
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "@info:tooltip"
0062 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
0063 msgstr ""
0064 "Sortu adar berri bat hautatutako adar batean edo etiketa batean oinarrituz."
0065 
0066 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "@option:check"
0069 msgid "Force"
0070 msgstr "Behartu"
0071 
0072 #: checkoutdialog.cpp:93
0073 #, kde-format
0074 msgctxt "@info:tooltip"
0075 msgid "Discard local changes."
0076 msgstr "Baztertu bertako aldaketak."
0077 
0078 #: checkoutdialog.cpp:125
0079 #, kde-format
0080 msgctxt "@info:tooltip"
0081 msgid "There are no tags in this repository."
0082 msgstr "Ez dago etiketarik gordetegi honetan."
0083 
0084 #: checkoutdialog.cpp:185
0085 #, kde-format
0086 msgctxt "@title:group"
0087 msgid "Branch Base"
0088 msgstr "Oinarri-adarra"
0089 
0090 #: checkoutdialog.cpp:186
0091 #, kde-format
0092 msgctxt "@title:group"
0093 msgid "Checkout"
0094 msgstr "Atera"
0095 
0096 #: checkoutdialog.cpp:206
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "@info:tooltip"
0099 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
0100 msgstr "Adar berriarentzako baliozko izen bat sartu behar duzu aurrena."
0101 
0102 #: checkoutdialog.cpp:213
0103 #, kde-format
0104 msgctxt "@info:tooltip"
0105 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
0106 msgstr "'%1' izeneko adar bat dago lehendik ere."
0107 
0108 #: checkoutdialog.cpp:220
0109 #, kde-format
0110 msgctxt "@info:tooltip"
0111 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
0112 msgstr "Adar-izenek ezin dute zuriunerik eduki."
0113 
0114 #: checkoutdialog.cpp:227
0115 #, kde-format
0116 msgctxt "@info:tooltip"
0117 msgid "You must select a valid branch first."
0118 msgstr "Balio duen adar bat hautatu behar duzu aurrena."
0119 
0120 #: checkoutdialog.cpp:248
0121 #, kde-format
0122 msgctxt ""
0123 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
0124 "for a newly created branch"
0125 msgid "branch"
0126 msgstr "adarra"
0127 
0128 #: commitdialog.cpp:26
0129 #, kde-kuit-format
0130 msgctxt "@title:window"
0131 msgid "<application>Git</application> Commit"
0132 msgstr "<application>Git</application> baliozkotu"
0133 
0134 #: commitdialog.cpp:37
0135 #, kde-format
0136 msgctxt "@action:button"
0137 msgid "Commit"
0138 msgstr "Baliozkotu"
0139 
0140 #: commitdialog.cpp:46
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "@title:group"
0143 msgid "Commit message"
0144 msgstr "Baliozkotu mezua"
0145 
0146 #: commitdialog.cpp:63
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "@option:check"
0149 msgid "Amend last commit"
0150 msgstr "Zuzendu azken baliozkotzea"
0151 
0152 #: commitdialog.cpp:69
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "@info:tooltip"
0155 msgid "There is nothing to amend."
0156 msgstr "Ez dago zuzendu beharreko ezer."
0157 
0158 #: commitdialog.cpp:76
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
0161 msgid "Sign off"
0162 msgstr "Sinatu"
0163 
0164 #: commitdialog.cpp:77
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "@info:tooltip"
0167 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
0168 msgstr "Gehitu nork-sinatua lerro bat baliozkotze mezuaren amaieran."
0169 
0170 #: commitdialog.cpp:134
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "@info:tooltip"
0173 msgid "You must enter a commit message first."
0174 msgstr "Baliozkotze mezu bat sartu behar duzu aurrena."
0175 
0176 #: fileviewgitplugin.cpp:49
0177 #, kde-kuit-format
0178 msgid "<application>Git</application> Revert"
0179 msgstr "<application>Git</application> lehengoratu"
0180 
0181 #: fileviewgitplugin.cpp:55
0182 #, kde-kuit-format
0183 msgid "<application>Git</application> Add"
0184 msgstr "<application>Git</application> gehitu"
0185 
0186 #: fileviewgitplugin.cpp:61
0187 #, kde-kuit-format
0188 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes"
0189 msgstr "Erakutsi bertako <application>Git</application> aldaketak"
0190 
0191 #: fileviewgitplugin.cpp:67
0192 #, kde-kuit-format
0193 msgid "<application>Git</application> Remove"
0194 msgstr "<application>Git</application> kendu"
0195 
0196 #: fileviewgitplugin.cpp:73
0197 #, kde-kuit-format
0198 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
0199 msgstr "<application>Git</application> atera..."
0200 
0201 #: fileviewgitplugin.cpp:79
0202 #, kde-kuit-format
0203 msgid "<application>Git</application> Commit..."
0204 msgstr "<application>Git</application> baliozkotu..."
0205 
0206 #: fileviewgitplugin.cpp:85
0207 #, kde-kuit-format
0208 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
0209 msgstr "<application>Git</application> sortu etiketa..."
0210 
0211 #: fileviewgitplugin.cpp:90
0212 #, kde-kuit-format
0213 msgid "<application>Git</application> Push..."
0214 msgstr "<application>Git</application> bultzatu..."
0215 
0216 #: fileviewgitplugin.cpp:95
0217 #, kde-kuit-format
0218 msgid "<application>Git</application> Pull..."
0219 msgstr "<application>Git</application> tira egin..."
0220 
0221 #: fileviewgitplugin.cpp:100
0222 #, kde-kuit-format
0223 msgid "<application>Git</application> Merge..."
0224 msgstr "<application>Git</application> bateratu..."
0225 
0226 #: fileviewgitplugin.cpp:104
0227 #, kde-kuit-format
0228 msgid "<application>Git</application> Log..."
0229 msgstr "<application>Git</application> egunkaria..."
0230 
0231 #: fileviewgitplugin.cpp:414
0232 #, kde-kuit-format
0233 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
0234 msgstr "<application>Git</application> gordetegira fitxategiak gehitzen..."
0235 
0236 #: fileviewgitplugin.cpp:415
0237 #, kde-kuit-format
0238 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
0239 msgstr ""
0240 "<application>Git</application> gordetegira fitxategiak gehitzea huts egin du."
0241 
0242 #: fileviewgitplugin.cpp:416
0243 #, kde-kuit-format
0244 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
0245 msgstr "<application>Git</application> gordetegira fitxategiak gehitu dira."
0246 
0247 #: fileviewgitplugin.cpp:426
0248 #, kde-kuit-format
0249 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0250 msgstr "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak kentzen..."
0251 
0252 #: fileviewgitplugin.cpp:427
0253 #, kde-kuit-format
0254 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0255 msgstr ""
0256 "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak kentzea huts egin du."
0257 
0258 #: fileviewgitplugin.cpp:428
0259 #, kde-kuit-format
0260 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0261 msgstr "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak kendu dira."
0262 
0263 #: fileviewgitplugin.cpp:434
0264 #, kde-kuit-format
0265 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..."
0266 msgstr ""
0267 "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak lehengoratzen..."
0268 
0269 #: fileviewgitplugin.cpp:435
0270 #, kde-kuit-format
0271 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed."
0272 msgstr ""
0273 "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak lehengoratzea huts "
0274 "egin du."
0275 
0276 #: fileviewgitplugin.cpp:436
0277 #, kde-kuit-format
0278 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository."
0279 msgstr ""
0280 "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak lehengoratzea huts "
0281 "egin du."
0282 
0283 #: fileviewgitplugin.cpp:478
0284 #, kde-kuit-format
0285 msgid "<application>Git</application> Log failed."
0286 msgstr "<application>Git</application> egunkariak huts egin du."
0287 
0288 #: fileviewgitplugin.cpp:501
0289 #, kde-kuit-format
0290 msgid "<application>Git</application> Log"
0291 msgstr "<application>Git</application> egunkaria"
0292 
0293 #: fileviewgitplugin.cpp:517
0294 #, kde-format
0295 msgctxt "Git commit hash"
0296 msgid "Commit"
0297 msgstr "Baliozkotzea"
0298 
0299 #: fileviewgitplugin.cpp:518
0300 #, kde-format
0301 msgctxt "Git commit date"
0302 msgid "Date"
0303 msgstr "Data"
0304 
0305 #: fileviewgitplugin.cpp:519
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "Git commit message"
0308 msgid "Message"
0309 msgstr "Mezua"
0310 
0311 #: fileviewgitplugin.cpp:520
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "Git commit author"
0314 msgid "Author"
0315 msgstr "Egilea"
0316 
0317 #: fileviewgitplugin.cpp:564
0318 #, kde-kuit-format
0319 msgid "Switched to branch '%1'"
0320 msgstr "'%1' adarrera aldatu da"
0321 
0322 #: fileviewgitplugin.cpp:570
0323 #, kde-kuit-format
0324 msgid "HEAD is now at %1"
0325 msgstr "« HEAD » orain %1-(e)n dago"
0326 
0327 #: fileviewgitplugin.cpp:574
0328 #, kde-kuit-format
0329 msgid "Switched to a new branch '%1'"
0330 msgstr "'%1' adar berri batera aldatu da"
0331 
0332 #: fileviewgitplugin.cpp:585
0333 #, kde-kuit-format
0334 msgid ""
0335 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
0336 "is dirty."
0337 msgstr ""
0338 "<application>Git</application> ateratzea huts egin du. Agian zure laneko "
0339 "direktorioa zikin dago."
0340 
0341 #: fileviewgitplugin.cpp:649
0342 #, kde-kuit-format
0343 msgid "Successfully created tag '%1'"
0344 msgstr "'%1' etiketa sorrera arrakastatsua"
0345 
0346 #: fileviewgitplugin.cpp:654
0347 #, kde-kuit-format
0348 msgid ""
0349 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
0350 "already exists."
0351 msgstr ""
0352 "<application>Git</application> etiketa sortzea huts egin du. '%1' "
0353 "izenekoetiketa bat badago lehendik ere."
0354 
0355 #: fileviewgitplugin.cpp:656
0356 #, kde-kuit-format
0357 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0358 msgstr "<application>Git</application> etiketa sortzea huts egin du."
0359 
0360 #: fileviewgitplugin.cpp:668
0361 #, kde-kuit-format
0362 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
0363 msgstr "%1 adarra %2:%3-(e)ra bultzatzea huts egin du."
0364 
0365 #: fileviewgitplugin.cpp:670
0366 #, kde-kuit-format
0367 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
0368 msgstr "%1 adarra %2:%3-(e)ra bultzatu da."
0369 
0370 #: fileviewgitplugin.cpp:672
0371 #, kde-kuit-format
0372 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
0373 msgstr "%1 adarra %2:%3-(e)ra bultzatzen..."
0374 
0375 #: fileviewgitplugin.cpp:694
0376 #, kde-kuit-format
0377 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
0378 msgstr "%1 adarrari %2-(e)tik tira egitea huts egin du."
0379 
0380 #: fileviewgitplugin.cpp:696
0381 #, kde-kuit-format
0382 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
0383 msgstr "%1 adarrari %2-(e)tik tira egitea arrakastatsua"
0384 
0385 #: fileviewgitplugin.cpp:698
0386 #, kde-kuit-format
0387 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
0388 msgstr "%1 adarrari %2-(e)tik tira egiten..."
0389 
0390 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763
0391 #, kde-kuit-format
0392 msgid "Branch is already up-to-date."
0393 msgstr "Adarra egunean dago dagoeneko."
0394 
0395 #: fileviewgitplugin.cpp:767
0396 #, kde-kuit-format
0397 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
0398 msgstr "Bateratze gatazkak egon dira. Haiek konpondu eta baliozkotu emaitza."
0399 
0400 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0401 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
0402 #, kde-format
0403 msgid "Dialog height"
0404 msgstr "Elkarrizketa-koadroaren altuera"
0405 
0406 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0407 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
0408 #, kde-format
0409 msgid "Dialog width"
0410 msgstr "Elkarrizketa-koadroaren zabalera"
0411 
0412 #: pulldialog.cpp:24
0413 #, kde-kuit-format
0414 msgctxt "@title:window"
0415 msgid "<application>Git</application> Pull"
0416 msgstr "<application>Git</application> tira egin"
0417 
0418 #: pulldialog.cpp:35
0419 #, kde-format
0420 msgctxt "@action:button"
0421 msgid "Pull"
0422 msgstr "Tira egin"
0423 
0424 #: pulldialog.cpp:44
0425 #, kde-format
0426 msgctxt "@title:group The source to pull from"
0427 msgid "Source"
0428 msgstr "Iturburua"
0429 
0430 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51
0431 #, kde-format
0432 msgctxt "@label:listbox a git remote"
0433 msgid "Remote:"
0434 msgstr "Urrunekoa:"
0435 
0436 #: pulldialog.cpp:55
0437 #, kde-format
0438 msgctxt "@label:listbox"
0439 msgid "Remote branch:"
0440 msgstr "Urruneko adarra:"
0441 
0442 #: pushdialog.cpp:25
0443 #, kde-kuit-format
0444 msgctxt "@title:window"
0445 msgid "<application>Git</application> Push"
0446 msgstr "<application>Git</application> bultzatu"
0447 
0448 #: pushdialog.cpp:37
0449 #, kde-format
0450 msgctxt "@action:button"
0451 msgid "Push"
0452 msgstr "Bultzatu"
0453 
0454 #: pushdialog.cpp:47
0455 #, kde-format
0456 msgctxt "@title:group The remote host"
0457 msgid "Destination"
0458 msgstr "Helmuga"
0459 
0460 #: pushdialog.cpp:61
0461 #, kde-format
0462 msgctxt "@title:group"
0463 msgid "Branches"
0464 msgstr "Adarrak"
0465 
0466 #: pushdialog.cpp:65
0467 #, kde-format
0468 msgctxt "@label:listbox"
0469 msgid "Local Branch:"
0470 msgstr "Bertako adarra:"
0471 
0472 #: pushdialog.cpp:72
0473 #, kde-format
0474 msgctxt "@label:listbox"
0475 msgid "Remote Branch:"
0476 msgstr "Urrunekoa:"
0477 
0478 #: pushdialog.cpp:84
0479 #, kde-format
0480 msgctxt "@info:tooltip"
0481 msgid ""
0482 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
0483 msgstr "Jarraitu urruneko adarra bertako adarraren arbaso izan gabe ere."
0484 
0485 #: tagdialog.cpp:30
0486 #, kde-kuit-format
0487 msgctxt "@title:window"
0488 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
0489 msgstr "<application>Git</application> sortu etiketa"
0490 
0491 #: tagdialog.cpp:42
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "@action:button"
0494 msgid "Create Tag"
0495 msgstr "Sortu etiketa"
0496 
0497 #: tagdialog.cpp:51
0498 #, kde-format
0499 msgctxt "@title:group"
0500 msgid "Tag Information"
0501 msgstr "Etiketaren gaineko informazioa"
0502 
0503 #: tagdialog.cpp:55
0504 #, kde-format
0505 msgctxt "@label:textbox"
0506 msgid "Tag Name:"
0507 msgstr "Etiketaren izena:"
0508 
0509 #: tagdialog.cpp:63
0510 #, kde-format
0511 msgctxt "@label:textbox"
0512 msgid "Tag Message:"
0513 msgstr "Etiketaren mezua:"
0514 
0515 #: tagdialog.cpp:74
0516 #, kde-format
0517 msgctxt "@title:group"
0518 msgid "Attach to"
0519 msgstr "Erantsi honi"
0520 
0521 #: tagdialog.cpp:81
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "@label:listbox"
0524 msgid "Branch:"
0525 msgstr "Adarra:"
0526 
0527 #: tagdialog.cpp:127
0528 #, kde-format
0529 msgctxt "@info:tooltip"
0530 msgid "You must enter a tag name first."
0531 msgstr "Etiketa izen bat sartu behar duzu aurrena."
0532 
0533 #: tagdialog.cpp:130
0534 #, kde-format
0535 msgctxt "@info:tooltip"
0536 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
0537 msgstr "Etiketa izenek ezin dute zuriunerik eduki."
0538 
0539 #: tagdialog.cpp:133
0540 #, kde-format
0541 msgctxt "@info:tooltip"
0542 msgid "A tag named '%1' already exists."
0543 msgstr "'%1' izeneko etiketa bat badago dagoeneko."