Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/eu/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation for fileviewgitplugin.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2018, Free Software Foundation. 0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2018. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2018-07-23 23:40+0100\n" 0014 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" 0015 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0016 "Language: eu\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0022 0023 #: checkoutdialog.cpp:30 0024 #, kde-kuit-format 0025 msgctxt "@title:window" 0026 msgid "<application>Git</application> Checkout" 0027 msgstr "<application>Git</application> atera" 0028 0029 #: checkoutdialog.cpp:41 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "@action:button" 0032 msgid "Checkout" 0033 msgstr "Atera" 0034 0035 #: checkoutdialog.cpp:54 0036 #, kde-format 0037 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0038 msgid "Branch:" 0039 msgstr "Adarra:" 0040 0041 #: checkoutdialog.cpp:61 0042 #, kde-format 0043 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0044 msgid "Tag:" 0045 msgstr "Etiketa:" 0046 0047 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80 0048 #, kde-format 0049 msgctxt "@title:group" 0050 msgid "Options" 0051 msgstr "Aukerak" 0052 0053 #: checkoutdialog.cpp:76 0054 #, kde-format 0055 msgctxt "@option:check" 0056 msgid "Create New Branch: " 0057 msgstr "Sortu adar berria: " 0058 0059 #: checkoutdialog.cpp:77 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "@info:tooltip" 0062 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." 0063 msgstr "" 0064 "Sortu adar berri bat hautatutako adar batean edo etiketa batean oinarrituz." 0065 0066 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "@option:check" 0069 msgid "Force" 0070 msgstr "Behartu" 0071 0072 #: checkoutdialog.cpp:93 0073 #, kde-format 0074 msgctxt "@info:tooltip" 0075 msgid "Discard local changes." 0076 msgstr "Baztertu bertako aldaketak." 0077 0078 #: checkoutdialog.cpp:125 0079 #, kde-format 0080 msgctxt "@info:tooltip" 0081 msgid "There are no tags in this repository." 0082 msgstr "Ez dago etiketarik gordetegi honetan." 0083 0084 #: checkoutdialog.cpp:185 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "@title:group" 0087 msgid "Branch Base" 0088 msgstr "Oinarri-adarra" 0089 0090 #: checkoutdialog.cpp:186 0091 #, kde-format 0092 msgctxt "@title:group" 0093 msgid "Checkout" 0094 msgstr "Atera" 0095 0096 #: checkoutdialog.cpp:206 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "@info:tooltip" 0099 msgid "You must enter a valid name for the new branch first." 0100 msgstr "Adar berriarentzako baliozko izen bat sartu behar duzu aurrena." 0101 0102 #: checkoutdialog.cpp:213 0103 #, kde-format 0104 msgctxt "@info:tooltip" 0105 msgid "A branch with the name '%1' already exists." 0106 msgstr "'%1' izeneko adar bat dago lehendik ere." 0107 0108 #: checkoutdialog.cpp:220 0109 #, kde-format 0110 msgctxt "@info:tooltip" 0111 msgid "Branch names may not contain any whitespace." 0112 msgstr "Adar-izenek ezin dute zuriunerik eduki." 0113 0114 #: checkoutdialog.cpp:227 0115 #, kde-format 0116 msgctxt "@info:tooltip" 0117 msgid "You must select a valid branch first." 0118 msgstr "Balio duen adar bat hautatu behar duzu aurrena." 0119 0120 #: checkoutdialog.cpp:248 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "" 0123 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " 0124 "for a newly created branch" 0125 msgid "branch" 0126 msgstr "adarra" 0127 0128 #: commitdialog.cpp:26 0129 #, kde-kuit-format 0130 msgctxt "@title:window" 0131 msgid "<application>Git</application> Commit" 0132 msgstr "<application>Git</application> baliozkotu" 0133 0134 #: commitdialog.cpp:37 0135 #, kde-format 0136 msgctxt "@action:button" 0137 msgid "Commit" 0138 msgstr "Baliozkotu" 0139 0140 #: commitdialog.cpp:46 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "@title:group" 0143 msgid "Commit message" 0144 msgstr "Baliozkotu mezua" 0145 0146 #: commitdialog.cpp:63 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "@option:check" 0149 msgid "Amend last commit" 0150 msgstr "Zuzendu azken baliozkotzea" 0151 0152 #: commitdialog.cpp:69 0153 #, kde-format 0154 msgctxt "@info:tooltip" 0155 msgid "There is nothing to amend." 0156 msgstr "Ez dago zuzendu beharreko ezer." 0157 0158 #: commitdialog.cpp:76 0159 #, kde-format 0160 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" 0161 msgid "Sign off" 0162 msgstr "Sinatu" 0163 0164 #: commitdialog.cpp:77 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "@info:tooltip" 0167 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." 0168 msgstr "Gehitu nork-sinatua lerro bat baliozkotze mezuaren amaieran." 0169 0170 #: commitdialog.cpp:134 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "@info:tooltip" 0173 msgid "You must enter a commit message first." 0174 msgstr "Baliozkotze mezu bat sartu behar duzu aurrena." 0175 0176 #: fileviewgitplugin.cpp:49 0177 #, kde-kuit-format 0178 msgid "<application>Git</application> Revert" 0179 msgstr "<application>Git</application> lehengoratu" 0180 0181 #: fileviewgitplugin.cpp:55 0182 #, kde-kuit-format 0183 msgid "<application>Git</application> Add" 0184 msgstr "<application>Git</application> gehitu" 0185 0186 #: fileviewgitplugin.cpp:61 0187 #, kde-kuit-format 0188 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes" 0189 msgstr "Erakutsi bertako <application>Git</application> aldaketak" 0190 0191 #: fileviewgitplugin.cpp:67 0192 #, kde-kuit-format 0193 msgid "<application>Git</application> Remove" 0194 msgstr "<application>Git</application> kendu" 0195 0196 #: fileviewgitplugin.cpp:73 0197 #, kde-kuit-format 0198 msgid "<application>Git</application> Checkout..." 0199 msgstr "<application>Git</application> atera..." 0200 0201 #: fileviewgitplugin.cpp:79 0202 #, kde-kuit-format 0203 msgid "<application>Git</application> Commit..." 0204 msgstr "<application>Git</application> baliozkotu..." 0205 0206 #: fileviewgitplugin.cpp:85 0207 #, kde-kuit-format 0208 msgid "<application>Git</application> Create Tag..." 0209 msgstr "<application>Git</application> sortu etiketa..." 0210 0211 #: fileviewgitplugin.cpp:90 0212 #, kde-kuit-format 0213 msgid "<application>Git</application> Push..." 0214 msgstr "<application>Git</application> bultzatu..." 0215 0216 #: fileviewgitplugin.cpp:95 0217 #, kde-kuit-format 0218 msgid "<application>Git</application> Pull..." 0219 msgstr "<application>Git</application> tira egin..." 0220 0221 #: fileviewgitplugin.cpp:100 0222 #, kde-kuit-format 0223 msgid "<application>Git</application> Merge..." 0224 msgstr "<application>Git</application> bateratu..." 0225 0226 #: fileviewgitplugin.cpp:104 0227 #, kde-kuit-format 0228 msgid "<application>Git</application> Log..." 0229 msgstr "<application>Git</application> egunkaria..." 0230 0231 #: fileviewgitplugin.cpp:414 0232 #, kde-kuit-format 0233 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." 0234 msgstr "<application>Git</application> gordetegira fitxategiak gehitzen..." 0235 0236 #: fileviewgitplugin.cpp:415 0237 #, kde-kuit-format 0238 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." 0239 msgstr "" 0240 "<application>Git</application> gordetegira fitxategiak gehitzea huts egin du." 0241 0242 #: fileviewgitplugin.cpp:416 0243 #, kde-kuit-format 0244 msgid "Added files to <application>Git</application> repository." 0245 msgstr "<application>Git</application> gordetegira fitxategiak gehitu dira." 0246 0247 #: fileviewgitplugin.cpp:426 0248 #, kde-kuit-format 0249 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." 0250 msgstr "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak kentzen..." 0251 0252 #: fileviewgitplugin.cpp:427 0253 #, kde-kuit-format 0254 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." 0255 msgstr "" 0256 "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak kentzea huts egin du." 0257 0258 #: fileviewgitplugin.cpp:428 0259 #, kde-kuit-format 0260 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." 0261 msgstr "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak kendu dira." 0262 0263 #: fileviewgitplugin.cpp:434 0264 #, kde-kuit-format 0265 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..." 0266 msgstr "" 0267 "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak lehengoratzen..." 0268 0269 #: fileviewgitplugin.cpp:435 0270 #, kde-kuit-format 0271 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed." 0272 msgstr "" 0273 "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak lehengoratzea huts " 0274 "egin du." 0275 0276 #: fileviewgitplugin.cpp:436 0277 #, kde-kuit-format 0278 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository." 0279 msgstr "" 0280 "<application>Git</application> gordetegitik fitxategiak lehengoratzea huts " 0281 "egin du." 0282 0283 #: fileviewgitplugin.cpp:478 0284 #, kde-kuit-format 0285 msgid "<application>Git</application> Log failed." 0286 msgstr "<application>Git</application> egunkariak huts egin du." 0287 0288 #: fileviewgitplugin.cpp:501 0289 #, kde-kuit-format 0290 msgid "<application>Git</application> Log" 0291 msgstr "<application>Git</application> egunkaria" 0292 0293 #: fileviewgitplugin.cpp:517 0294 #, kde-format 0295 msgctxt "Git commit hash" 0296 msgid "Commit" 0297 msgstr "Baliozkotzea" 0298 0299 #: fileviewgitplugin.cpp:518 0300 #, kde-format 0301 msgctxt "Git commit date" 0302 msgid "Date" 0303 msgstr "Data" 0304 0305 #: fileviewgitplugin.cpp:519 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "Git commit message" 0308 msgid "Message" 0309 msgstr "Mezua" 0310 0311 #: fileviewgitplugin.cpp:520 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "Git commit author" 0314 msgid "Author" 0315 msgstr "Egilea" 0316 0317 #: fileviewgitplugin.cpp:564 0318 #, kde-kuit-format 0319 msgid "Switched to branch '%1'" 0320 msgstr "'%1' adarrera aldatu da" 0321 0322 #: fileviewgitplugin.cpp:570 0323 #, kde-kuit-format 0324 msgid "HEAD is now at %1" 0325 msgstr "« HEAD » orain %1-(e)n dago" 0326 0327 #: fileviewgitplugin.cpp:574 0328 #, kde-kuit-format 0329 msgid "Switched to a new branch '%1'" 0330 msgstr "'%1' adar berri batera aldatu da" 0331 0332 #: fileviewgitplugin.cpp:585 0333 #, kde-kuit-format 0334 msgid "" 0335 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " 0336 "is dirty." 0337 msgstr "" 0338 "<application>Git</application> ateratzea huts egin du. Agian zure laneko " 0339 "direktorioa zikin dago." 0340 0341 #: fileviewgitplugin.cpp:649 0342 #, kde-kuit-format 0343 msgid "Successfully created tag '%1'" 0344 msgstr "'%1' etiketa sorrera arrakastatsua" 0345 0346 #: fileviewgitplugin.cpp:654 0347 #, kde-kuit-format 0348 msgid "" 0349 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' " 0350 "already exists." 0351 msgstr "" 0352 "<application>Git</application> etiketa sortzea huts egin du. '%1' " 0353 "izenekoetiketa bat badago lehendik ere." 0354 0355 #: fileviewgitplugin.cpp:656 0356 #, kde-kuit-format 0357 msgid "<application>Git</application> tag creation failed." 0358 msgstr "<application>Git</application> etiketa sortzea huts egin du." 0359 0360 #: fileviewgitplugin.cpp:668 0361 #, kde-kuit-format 0362 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." 0363 msgstr "%1 adarra %2:%3-(e)ra bultzatzea huts egin du." 0364 0365 #: fileviewgitplugin.cpp:670 0366 #, kde-kuit-format 0367 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." 0368 msgstr "%1 adarra %2:%3-(e)ra bultzatu da." 0369 0370 #: fileviewgitplugin.cpp:672 0371 #, kde-kuit-format 0372 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." 0373 msgstr "%1 adarra %2:%3-(e)ra bultzatzen..." 0374 0375 #: fileviewgitplugin.cpp:694 0376 #, kde-kuit-format 0377 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." 0378 msgstr "%1 adarrari %2-(e)tik tira egitea huts egin du." 0379 0380 #: fileviewgitplugin.cpp:696 0381 #, kde-kuit-format 0382 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." 0383 msgstr "%1 adarrari %2-(e)tik tira egitea arrakastatsua" 0384 0385 #: fileviewgitplugin.cpp:698 0386 #, kde-kuit-format 0387 msgid "Pulling branch %1 from %2..." 0388 msgstr "%1 adarrari %2-(e)tik tira egiten..." 0389 0390 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763 0391 #, kde-kuit-format 0392 msgid "Branch is already up-to-date." 0393 msgstr "Adarra egunean dago dagoeneko." 0394 0395 #: fileviewgitplugin.cpp:767 0396 #, kde-kuit-format 0397 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." 0398 msgstr "Bateratze gatazkak egon dira. Haiek konpondu eta baliozkotu emaitza." 0399 0400 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0401 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 0402 #, kde-format 0403 msgid "Dialog height" 0404 msgstr "Elkarrizketa-koadroaren altuera" 0405 0406 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0407 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 0408 #, kde-format 0409 msgid "Dialog width" 0410 msgstr "Elkarrizketa-koadroaren zabalera" 0411 0412 #: pulldialog.cpp:24 0413 #, kde-kuit-format 0414 msgctxt "@title:window" 0415 msgid "<application>Git</application> Pull" 0416 msgstr "<application>Git</application> tira egin" 0417 0418 #: pulldialog.cpp:35 0419 #, kde-format 0420 msgctxt "@action:button" 0421 msgid "Pull" 0422 msgstr "Tira egin" 0423 0424 #: pulldialog.cpp:44 0425 #, kde-format 0426 msgctxt "@title:group The source to pull from" 0427 msgid "Source" 0428 msgstr "Iturburua" 0429 0430 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51 0431 #, kde-format 0432 msgctxt "@label:listbox a git remote" 0433 msgid "Remote:" 0434 msgstr "Urrunekoa:" 0435 0436 #: pulldialog.cpp:55 0437 #, kde-format 0438 msgctxt "@label:listbox" 0439 msgid "Remote branch:" 0440 msgstr "Urruneko adarra:" 0441 0442 #: pushdialog.cpp:25 0443 #, kde-kuit-format 0444 msgctxt "@title:window" 0445 msgid "<application>Git</application> Push" 0446 msgstr "<application>Git</application> bultzatu" 0447 0448 #: pushdialog.cpp:37 0449 #, kde-format 0450 msgctxt "@action:button" 0451 msgid "Push" 0452 msgstr "Bultzatu" 0453 0454 #: pushdialog.cpp:47 0455 #, kde-format 0456 msgctxt "@title:group The remote host" 0457 msgid "Destination" 0458 msgstr "Helmuga" 0459 0460 #: pushdialog.cpp:61 0461 #, kde-format 0462 msgctxt "@title:group" 0463 msgid "Branches" 0464 msgstr "Adarrak" 0465 0466 #: pushdialog.cpp:65 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "@label:listbox" 0469 msgid "Local Branch:" 0470 msgstr "Bertako adarra:" 0471 0472 #: pushdialog.cpp:72 0473 #, kde-format 0474 msgctxt "@label:listbox" 0475 msgid "Remote Branch:" 0476 msgstr "Urrunekoa:" 0477 0478 #: pushdialog.cpp:84 0479 #, kde-format 0480 msgctxt "@info:tooltip" 0481 msgid "" 0482 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." 0483 msgstr "Jarraitu urruneko adarra bertako adarraren arbaso izan gabe ere." 0484 0485 #: tagdialog.cpp:30 0486 #, kde-kuit-format 0487 msgctxt "@title:window" 0488 msgid "<application>Git</application> Create Tag" 0489 msgstr "<application>Git</application> sortu etiketa" 0490 0491 #: tagdialog.cpp:42 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "@action:button" 0494 msgid "Create Tag" 0495 msgstr "Sortu etiketa" 0496 0497 #: tagdialog.cpp:51 0498 #, kde-format 0499 msgctxt "@title:group" 0500 msgid "Tag Information" 0501 msgstr "Etiketaren gaineko informazioa" 0502 0503 #: tagdialog.cpp:55 0504 #, kde-format 0505 msgctxt "@label:textbox" 0506 msgid "Tag Name:" 0507 msgstr "Etiketaren izena:" 0508 0509 #: tagdialog.cpp:63 0510 #, kde-format 0511 msgctxt "@label:textbox" 0512 msgid "Tag Message:" 0513 msgstr "Etiketaren mezua:" 0514 0515 #: tagdialog.cpp:74 0516 #, kde-format 0517 msgctxt "@title:group" 0518 msgid "Attach to" 0519 msgstr "Erantsi honi" 0520 0521 #: tagdialog.cpp:81 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "@label:listbox" 0524 msgid "Branch:" 0525 msgstr "Adarra:" 0526 0527 #: tagdialog.cpp:127 0528 #, kde-format 0529 msgctxt "@info:tooltip" 0530 msgid "You must enter a tag name first." 0531 msgstr "Etiketa izen bat sartu behar duzu aurrena." 0532 0533 #: tagdialog.cpp:130 0534 #, kde-format 0535 msgctxt "@info:tooltip" 0536 msgid "Tag names may not contain any whitespace." 0537 msgstr "Etiketa izenek ezin dute zuriunerik eduki." 0538 0539 #: tagdialog.cpp:133 0540 #, kde-format 0541 msgctxt "@info:tooltip" 0542 msgid "A tag named '%1' already exists." 0543 msgstr "'%1' izeneko etiketa bat badago dagoeneko."