Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/es/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2011, 2012, 2015, 2016, 2018. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2018-03-03 21:20+0100\n" 0011 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" 0012 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0013 "Language: es\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 0020 #: checkoutdialog.cpp:30 0021 #, kde-kuit-format 0022 msgctxt "@title:window" 0023 msgid "<application>Git</application> Checkout" 0024 msgstr "Descarga <application>Git</application>" 0025 0026 #: checkoutdialog.cpp:41 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "@action:button" 0029 msgid "Checkout" 0030 msgstr "Descargar" 0031 0032 #: checkoutdialog.cpp:54 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0035 msgid "Branch:" 0036 msgstr "Rama:" 0037 0038 #: checkoutdialog.cpp:61 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0041 msgid "Tag:" 0042 msgstr "Etiqueta:" 0043 0044 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "@title:group" 0047 msgid "Options" 0048 msgstr "Opciones" 0049 0050 #: checkoutdialog.cpp:76 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@option:check" 0053 msgid "Create New Branch: " 0054 msgstr "Crear nueva rama: " 0055 0056 #: checkoutdialog.cpp:77 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "@info:tooltip" 0059 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." 0060 msgstr "Crear una nueva rama basada en una rama o etiqueta seleccionada." 0061 0062 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83 0063 #, kde-format 0064 msgctxt "@option:check" 0065 msgid "Force" 0066 msgstr "Forzar" 0067 0068 #: checkoutdialog.cpp:93 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "@info:tooltip" 0071 msgid "Discard local changes." 0072 msgstr "Descartar los cambios locales." 0073 0074 #: checkoutdialog.cpp:125 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "@info:tooltip" 0077 msgid "There are no tags in this repository." 0078 msgstr "No existen etiquetas en este repositorio." 0079 0080 #: checkoutdialog.cpp:185 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "@title:group" 0083 msgid "Branch Base" 0084 msgstr "Rama base" 0085 0086 #: checkoutdialog.cpp:186 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@title:group" 0089 msgid "Checkout" 0090 msgstr "Descargar" 0091 0092 #: checkoutdialog.cpp:206 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@info:tooltip" 0095 msgid "You must enter a valid name for the new branch first." 0096 msgstr "Primero debe introducir un nombre válido para la nueva rama." 0097 0098 #: checkoutdialog.cpp:213 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@info:tooltip" 0101 msgid "A branch with the name '%1' already exists." 0102 msgstr "Ya existe una rama con el nombre «%1»." 0103 0104 #: checkoutdialog.cpp:220 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@info:tooltip" 0107 msgid "Branch names may not contain any whitespace." 0108 msgstr "Los nombres de las ramas no deben contener espacios." 0109 0110 #: checkoutdialog.cpp:227 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@info:tooltip" 0113 msgid "You must select a valid branch first." 0114 msgstr "Primero debe seleccionar una rama válida." 0115 0116 #: checkoutdialog.cpp:248 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "" 0119 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " 0120 "for a newly created branch" 0121 msgid "branch" 0122 msgstr "rama" 0123 0124 #: commitdialog.cpp:26 0125 #, kde-kuit-format 0126 msgctxt "@title:window" 0127 msgid "<application>Git</application> Commit" 0128 msgstr "Envío <application>Git</application>" 0129 0130 #: commitdialog.cpp:37 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "@action:button" 0133 msgid "Commit" 0134 msgstr "Enviar" 0135 0136 #: commitdialog.cpp:46 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "@title:group" 0139 msgid "Commit message" 0140 msgstr "Mensaje de envío" 0141 0142 #: commitdialog.cpp:63 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "@option:check" 0145 msgid "Amend last commit" 0146 msgstr "Corregir el último envío" 0147 0148 #: commitdialog.cpp:69 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "@info:tooltip" 0151 msgid "There is nothing to amend." 0152 msgstr "No hay nada que corregir." 0153 0154 #: commitdialog.cpp:76 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" 0157 msgid "Sign off" 0158 msgstr "Firmar" 0159 0160 #: commitdialog.cpp:77 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "@info:tooltip" 0163 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." 0164 msgstr "Añadir una línea de firma al final del mensaje de envío." 0165 0166 #: commitdialog.cpp:134 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "@info:tooltip" 0169 msgid "You must enter a commit message first." 0170 msgstr "Primero debe introducir un mensaje de envío." 0171 0172 #: fileviewgitplugin.cpp:49 0173 #, kde-kuit-format 0174 msgid "<application>Git</application> Revert" 0175 msgstr "Reversión <application>Git</application>" 0176 0177 #: fileviewgitplugin.cpp:55 0178 #, kde-kuit-format 0179 msgid "<application>Git</application> Add" 0180 msgstr "Adición <application>Git</application>" 0181 0182 #: fileviewgitplugin.cpp:61 0183 #, kde-kuit-format 0184 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes" 0185 msgstr "Muestra los cambios <application>Git</application> locales" 0186 0187 #: fileviewgitplugin.cpp:67 0188 #, kde-kuit-format 0189 msgid "<application>Git</application> Remove" 0190 msgstr "Eliminación <application>Git</application>" 0191 0192 #: fileviewgitplugin.cpp:73 0193 #, kde-kuit-format 0194 msgid "<application>Git</application> Checkout..." 0195 msgstr "Descarga <application>Git</application>..." 0196 0197 #: fileviewgitplugin.cpp:79 0198 #, kde-kuit-format 0199 msgid "<application>Git</application> Commit..." 0200 msgstr "Envío <application>Git</application>..." 0201 0202 #: fileviewgitplugin.cpp:85 0203 #, kde-kuit-format 0204 msgid "<application>Git</application> Create Tag..." 0205 msgstr "Creación de etiqueta <application>Git</application>..." 0206 0207 #: fileviewgitplugin.cpp:90 0208 #, kde-kuit-format 0209 msgid "<application>Git</application> Push..." 0210 msgstr "Incorporación <application>Git</application>..." 0211 0212 #: fileviewgitplugin.cpp:95 0213 #, kde-kuit-format 0214 msgid "<application>Git</application> Pull..." 0215 msgstr "Extracción <application>Git</application>..." 0216 0217 #: fileviewgitplugin.cpp:100 0218 #, kde-kuit-format 0219 msgid "<application>Git</application> Merge..." 0220 msgstr "Fusión <application>Git</application>..." 0221 0222 #: fileviewgitplugin.cpp:104 0223 #, kde-kuit-format 0224 msgid "<application>Git</application> Log..." 0225 msgstr "Registro <application>Git</application>..." 0226 0227 #: fileviewgitplugin.cpp:414 0228 #, kde-kuit-format 0229 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." 0230 msgstr "Añadir archivos al repositorio <application>Git</application>..." 0231 0232 #: fileviewgitplugin.cpp:415 0233 #, kde-kuit-format 0234 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." 0235 msgstr "" 0236 "Fallo al añadir archivos al repositorio <application>Git</application>." 0237 0238 #: fileviewgitplugin.cpp:416 0239 #, kde-kuit-format 0240 msgid "Added files to <application>Git</application> repository." 0241 msgstr "Archivos añadidos al repositorio <application>Git</application>." 0242 0243 #: fileviewgitplugin.cpp:426 0244 #, kde-kuit-format 0245 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." 0246 msgstr "Eliminando archivos del repositorio <application>Git</application>..." 0247 0248 #: fileviewgitplugin.cpp:427 0249 #, kde-kuit-format 0250 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." 0251 msgstr "" 0252 "Fallo al eliminar archivos del repositorio <application>Git</application>." 0253 0254 #: fileviewgitplugin.cpp:428 0255 #, kde-kuit-format 0256 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." 0257 msgstr "Archivos eliminados del repositorio <application>Git</application>." 0258 0259 #: fileviewgitplugin.cpp:434 0260 #, kde-kuit-format 0261 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..." 0262 msgstr "Revirtiendo archivos del repositorio <application>Git</application>..." 0263 0264 #: fileviewgitplugin.cpp:435 0265 #, kde-kuit-format 0266 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed." 0267 msgstr "" 0268 "Fallo al revertir archivos del repositorio <application>Git</application>." 0269 0270 #: fileviewgitplugin.cpp:436 0271 #, kde-kuit-format 0272 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository." 0273 msgstr "Archivos revertidos del repositorio <application>Git</application>." 0274 0275 #: fileviewgitplugin.cpp:478 0276 #, kde-kuit-format 0277 msgid "<application>Git</application> Log failed." 0278 msgstr "Ha fallado el registro <application>Git</application>." 0279 0280 #: fileviewgitplugin.cpp:501 0281 #, kde-kuit-format 0282 msgid "<application>Git</application> Log" 0283 msgstr "Registro <application>Git</application>" 0284 0285 #: fileviewgitplugin.cpp:517 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "Git commit hash" 0288 msgid "Commit" 0289 msgstr "Enviar" 0290 0291 #: fileviewgitplugin.cpp:518 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "Git commit date" 0294 msgid "Date" 0295 msgstr "Fecha" 0296 0297 #: fileviewgitplugin.cpp:519 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "Git commit message" 0300 msgid "Message" 0301 msgstr "Mensaje" 0302 0303 #: fileviewgitplugin.cpp:520 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "Git commit author" 0306 msgid "Author" 0307 msgstr "Autor" 0308 0309 #: fileviewgitplugin.cpp:564 0310 #, kde-kuit-format 0311 msgid "Switched to branch '%1'" 0312 msgstr "Se ha cambiado a la rama «%1»" 0313 0314 #: fileviewgitplugin.cpp:570 0315 #, kde-kuit-format 0316 msgid "HEAD is now at %1" 0317 msgstr "HEAD está ahora en %1" 0318 0319 #: fileviewgitplugin.cpp:574 0320 #, kde-kuit-format 0321 msgid "Switched to a new branch '%1'" 0322 msgstr "Se ha cambiado a la nueva rama «%1»" 0323 0324 #: fileviewgitplugin.cpp:585 0325 #, kde-kuit-format 0326 msgid "" 0327 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " 0328 "is dirty." 0329 msgstr "" 0330 "Ha fallado la descarga <application>Git</application>. Es posible que su " 0331 "directorio de trabajo contenga modificaciones." 0332 0333 #: fileviewgitplugin.cpp:649 0334 #, kde-kuit-format 0335 msgid "Successfully created tag '%1'" 0336 msgstr "La etiqueta «%1» se ha creado con éxito" 0337 0338 #: fileviewgitplugin.cpp:654 0339 #, kde-kuit-format 0340 msgid "" 0341 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' " 0342 "already exists." 0343 msgstr "" 0344 "Ha fallado la creación de etiqueta <application>Git</application>. Ya existe " 0345 "una etiqueta con el nombre «%1»." 0346 0347 #: fileviewgitplugin.cpp:656 0348 #, kde-kuit-format 0349 msgid "<application>Git</application> tag creation failed." 0350 msgstr "Ha fallado la creación de etiqueta <application>Git</application>." 0351 0352 #: fileviewgitplugin.cpp:668 0353 #, kde-kuit-format 0354 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." 0355 msgstr "Ha fallado la incorporación de la rama %1 a %2:%3." 0356 0357 #: fileviewgitplugin.cpp:670 0358 #, kde-kuit-format 0359 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." 0360 msgstr "Se ha incorporado la rama %1 a %2:%3." 0361 0362 #: fileviewgitplugin.cpp:672 0363 #, kde-kuit-format 0364 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." 0365 msgstr "Incorporando la rama %1 a %2:%3..." 0366 0367 #: fileviewgitplugin.cpp:694 0368 #, kde-kuit-format 0369 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." 0370 msgstr "Ha fallado la extracción de la rama %1 de %2." 0371 0372 #: fileviewgitplugin.cpp:696 0373 #, kde-kuit-format 0374 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." 0375 msgstr "Se ha extraído con éxito la rama %1 de %2." 0376 0377 #: fileviewgitplugin.cpp:698 0378 #, kde-kuit-format 0379 msgid "Pulling branch %1 from %2..." 0380 msgstr "Extrayendo la rama %1 de %2..." 0381 0382 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763 0383 #, kde-kuit-format 0384 msgid "Branch is already up-to-date." 0385 msgstr "La rama ya está actualizada." 0386 0387 #: fileviewgitplugin.cpp:767 0388 #, kde-kuit-format 0389 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." 0390 msgstr "" 0391 "Han ocurrido conflictos durante la fusión. Soluciónelos y envíe el resultado." 0392 0393 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0394 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 0395 #, kde-format 0396 msgid "Dialog height" 0397 msgstr "Altura del diálogo" 0398 0399 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0400 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 0401 #, kde-format 0402 msgid "Dialog width" 0403 msgstr "Ancho del diálogo" 0404 0405 #: pulldialog.cpp:24 0406 #, kde-kuit-format 0407 msgctxt "@title:window" 0408 msgid "<application>Git</application> Pull" 0409 msgstr "Extracción <application>Git</application>" 0410 0411 #: pulldialog.cpp:35 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "@action:button" 0414 msgid "Pull" 0415 msgstr "Extraer" 0416 0417 #: pulldialog.cpp:44 0418 #, kde-format 0419 msgctxt "@title:group The source to pull from" 0420 msgid "Source" 0421 msgstr "Origen" 0422 0423 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "@label:listbox a git remote" 0426 msgid "Remote:" 0427 msgstr "Remoto:" 0428 0429 #: pulldialog.cpp:55 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "@label:listbox" 0432 msgid "Remote branch:" 0433 msgstr "Rama remota:" 0434 0435 #: pushdialog.cpp:25 0436 #, kde-kuit-format 0437 msgctxt "@title:window" 0438 msgid "<application>Git</application> Push" 0439 msgstr "Incorporación <application>Git</application>" 0440 0441 #: pushdialog.cpp:37 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "@action:button" 0444 msgid "Push" 0445 msgstr "Incorporar" 0446 0447 #: pushdialog.cpp:47 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "@title:group The remote host" 0450 msgid "Destination" 0451 msgstr "Destino" 0452 0453 #: pushdialog.cpp:61 0454 #, kde-format 0455 msgctxt "@title:group" 0456 msgid "Branches" 0457 msgstr "Ramas" 0458 0459 #: pushdialog.cpp:65 0460 #, kde-format 0461 msgctxt "@label:listbox" 0462 msgid "Local Branch:" 0463 msgstr "Rama local:" 0464 0465 #: pushdialog.cpp:72 0466 #, kde-format 0467 msgctxt "@label:listbox" 0468 msgid "Remote Branch:" 0469 msgstr "Rama remota:" 0470 0471 #: pushdialog.cpp:84 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "@info:tooltip" 0474 msgid "" 0475 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." 0476 msgstr "" 0477 "Proceder incluso si la rama remota no es un ascendente de la rama local." 0478 0479 #: tagdialog.cpp:30 0480 #, kde-kuit-format 0481 msgctxt "@title:window" 0482 msgid "<application>Git</application> Create Tag" 0483 msgstr "Creación de etiqueta <application>Git</application>" 0484 0485 #: tagdialog.cpp:42 0486 #, kde-format 0487 msgctxt "@action:button" 0488 msgid "Create Tag" 0489 msgstr "Crear etiqueta" 0490 0491 #: tagdialog.cpp:51 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "@title:group" 0494 msgid "Tag Information" 0495 msgstr "Información de la etiqueta" 0496 0497 #: tagdialog.cpp:55 0498 #, kde-format 0499 msgctxt "@label:textbox" 0500 msgid "Tag Name:" 0501 msgstr "Nombre de la etiqueta:" 0502 0503 #: tagdialog.cpp:63 0504 #, kde-format 0505 msgctxt "@label:textbox" 0506 msgid "Tag Message:" 0507 msgstr "Mensaje de la etiqueta:" 0508 0509 #: tagdialog.cpp:74 0510 #, kde-format 0511 msgctxt "@title:group" 0512 msgid "Attach to" 0513 msgstr "Adjuntar a" 0514 0515 #: tagdialog.cpp:81 0516 #, kde-format 0517 msgctxt "@label:listbox" 0518 msgid "Branch:" 0519 msgstr "Rama:" 0520 0521 #: tagdialog.cpp:127 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "@info:tooltip" 0524 msgid "You must enter a tag name first." 0525 msgstr "Primero debe introducir un nombre de etiqueta." 0526 0527 #: tagdialog.cpp:130 0528 #, kde-format 0529 msgctxt "@info:tooltip" 0530 msgid "Tag names may not contain any whitespace." 0531 msgstr "Los nombres de las etiquetas no deben contener espacios." 0532 0533 #: tagdialog.cpp:133 0534 #, kde-format 0535 msgctxt "@info:tooltip" 0536 msgid "A tag named '%1' already exists." 0537 msgstr "Ya existe una etiqueta con el nombre «%1»."