Warning, file /sdk/dolphin-plugins/po/eo/makefileactions.po was not indexed or was modified since last indexation (in which case cross-reference links may be missing, inaccurate or erroneous).

0001 # translation of makefileactions.pot to esperanto
0002 # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package.
0004 # Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-11-10 19:09+0100\n"
0012 "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
0013 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
0014 "Language: eo\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #: makefileactions.cpp:218
0022 #, kde-format
0023 msgid "Make '%1'%2."
0024 msgstr "Make '%1'%2."
0025 
0026 #: makefileactions.cpp:244 makefileactions.cpp:252 makefileactions.cpp:254
0027 #, kde-format
0028 msgid "Makefile Actions"
0029 msgstr "Makefile-Agoj"
0030 
0031 #: makefileactions.cpp:244
0032 #, kde-format
0033 msgid "An error occurred while making target '%1'."
0034 msgstr "Okazis eraro prilaborante la celon '%1'."
0035 
0036 #: makefileactions.cpp:252
0037 #, kde-format
0038 msgid "Running process for '%1' successfully stopped."
0039 msgstr "Rulanta procezo por '%1' sukcese ĉesis."
0040 
0041 #: makefileactions.cpp:254
0042 #, kde-format
0043 msgid "An error occurred trying to make target '%1'."
0044 msgstr "Okazis eraro provante fari celon '%1'."
0045 
0046 #: makefileactions.cpp:286
0047 #, kde-format
0048 msgid "&Make…"
0049 msgstr "&Make…"
0050 
0051 #: makefileactions.cpp:291
0052 #, kde-format
0053 msgid "Only trusted files can be used by the Makefile Actions plugin."
0054 msgstr ""
0055 "Nur fidindaj dosieroj povas esti uzataj de la kromaĵo Makefile Actions."
0056 
0057 #: makefileactions.cpp:294
0058 #, kde-format
0059 msgid "Trusted file — uncheck to remove trust"
0060 msgstr "Fidinda dosiero - malmarku por forigi fidon"
0061 
0062 #: makefileactions.cpp:294
0063 #, kde-format
0064 msgid "Untrusted file — check to trust"
0065 msgstr "Nefidinda dosiero - kontrolu por fidi"
0066 
0067 #: makefileactions.cpp:301
0068 #, kde-format
0069 msgid "Dolphin Makefile Plugin"
0070 msgstr "Dolphin Makefile-Kromaĵo"
0071 
0072 #: makefileactions.cpp:302
0073 #, kde-format
0074 msgid ""
0075 "<b>Are you sure you can trust this file?</b><br>Trusted files may execute "
0076 "arbitrary code on context-menu invocation."
0077 msgstr ""
0078 "<b>Ĉu vi certas, ke vi povas fidi ĉi tiun dosieron?</b><br>Fiditaj dosieroj "
0079 "povas ruli arbitran kodon ĉe kunteksta menua alvoko."
0080 
0081 #: makefileactions.cpp:316
0082 #, kde-format
0083 msgid "Open a terminal window"
0084 msgstr "Malfermi terminalan fenestron"
0085 
0086 #: makefileactions.cpp:317
0087 #, kde-format
0088 msgid ""
0089 "Open a new terminal window to see the output of making the chosen target."
0090 msgstr ""
0091 "Malfermi novan terminalfenestron por vidi la eliron fari la elektitan celon."
0092 
0093 #: makefileactions.cpp:328
0094 #, kde-format
0095 msgid "Cancel running process (%1)"
0096 msgstr "Nuligi kurantan procezon (%1)"
0097 
0098 #: makefileactions.cpp:329
0099 #, kde-format
0100 msgid "Interrupt the currently running process (%1)."
0101 msgstr "Interrompi la aktuale rulantan procezon (%1)."