Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/eo/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of fileviewgitplugin.pot to esperanto
0002 # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package.
0004 # Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-11-10 19:09+0100\n"
0012 "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
0013 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
0014 "Language: eo\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #: checkoutdialog.cpp:30
0022 #, kde-kuit-format
0023 msgctxt "@title:window"
0024 msgid "<application>Git</application> Checkout"
0025 msgstr "<application>Git</application> Checkout"
0026 
0027 #: checkoutdialog.cpp:41
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "@action:button"
0030 msgid "Checkout"
0031 msgstr "Checkout"
0032 
0033 #: checkoutdialog.cpp:54
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0036 msgid "Branch:"
0037 msgstr "Branĉo:"
0038 
0039 #: checkoutdialog.cpp:61
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0042 msgid "Tag:"
0043 msgstr "Tag:"
0044 
0045 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "@title:group"
0048 msgid "Options"
0049 msgstr "Opcioj"
0050 
0051 #: checkoutdialog.cpp:76
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "@option:check"
0054 msgid "Create New Branch: "
0055 msgstr "Krei Novan Filion:"
0056 
0057 #: checkoutdialog.cpp:77
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "@info:tooltip"
0060 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
0061 msgstr "Krei novan branĉon surbaze de elektita branĉo aŭ etikedo."
0062 
0063 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "@option:check"
0066 msgid "Force"
0067 msgstr "Forto"
0068 
0069 #: checkoutdialog.cpp:93
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "@info:tooltip"
0072 msgid "Discard local changes."
0073 msgstr "Forĵeti lokajn ŝanĝojn."
0074 
0075 #: checkoutdialog.cpp:125
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "@info:tooltip"
0078 msgid "There are no tags in this repository."
0079 msgstr "Ne estas etikedoj en ĉi tiu deponejo."
0080 
0081 #: checkoutdialog.cpp:185
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "@title:group"
0084 msgid "Branch Base"
0085 msgstr "Branĉa Bazo"
0086 
0087 #: checkoutdialog.cpp:186
0088 #, kde-format
0089 msgctxt "@title:group"
0090 msgid "Checkout"
0091 msgstr "Checkout"
0092 
0093 #: checkoutdialog.cpp:206
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "@info:tooltip"
0096 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
0097 msgstr "Vi devas unue enigi validan nomon por la nova branĉo."
0098 
0099 #: checkoutdialog.cpp:213
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "@info:tooltip"
0102 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
0103 msgstr "Branĉo kun la nomo '%1' jam ekzistas."
0104 
0105 #: checkoutdialog.cpp:220
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "@info:tooltip"
0108 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
0109 msgstr "Branĉnomoj eble ne enhavas blankspacon."
0110 
0111 #: checkoutdialog.cpp:227
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "@info:tooltip"
0114 msgid "You must select a valid branch first."
0115 msgstr "Vi devas unue elekti validan branĉon."
0116 
0117 #: checkoutdialog.cpp:248
0118 #, kde-format
0119 msgctxt ""
0120 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
0121 "for a newly created branch"
0122 msgid "branch"
0123 msgstr "branĉo"
0124 
0125 #: commitdialog.cpp:26
0126 #, kde-kuit-format
0127 msgctxt "@title:window"
0128 msgid "<application>Git</application> Commit"
0129 msgstr "<application>Git</application> Commit"
0130 
0131 #: commitdialog.cpp:37
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "@action:button"
0134 msgid "Commit"
0135 msgstr "Commit"
0136 
0137 #: commitdialog.cpp:46
0138 #, kde-format
0139 msgctxt "@title:group"
0140 msgid "Commit message"
0141 msgstr "Enmet-mesaĝo"
0142 
0143 #: commitdialog.cpp:63
0144 #, kde-format
0145 msgctxt "@option:check"
0146 msgid "Amend last commit"
0147 msgstr "Ŝanĝi lastan enmeton"
0148 
0149 #: commitdialog.cpp:69
0150 #, kde-format
0151 msgctxt "@info:tooltip"
0152 msgid "There is nothing to amend."
0153 msgstr "Estas nenio por modifi."
0154 
0155 #: commitdialog.cpp:76
0156 #, kde-format
0157 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
0158 msgid "Sign off"
0159 msgstr "Elsaluti"
0160 
0161 #: commitdialog.cpp:77
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "@info:tooltip"
0164 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
0165 msgstr "Aldoni Signed-off-by linion ĉe la fino de la mesaĝo."
0166 
0167 #: commitdialog.cpp:134
0168 #, kde-format
0169 msgctxt "@info:tooltip"
0170 msgid "You must enter a commit message first."
0171 msgstr "Vi devas unue enigi enmetomesaĝon."
0172 
0173 #: fileviewgitplugin.cpp:49
0174 #, kde-kuit-format
0175 msgid "<application>Git</application> Revert"
0176 msgstr "<application>Git</application> Revert"
0177 
0178 #: fileviewgitplugin.cpp:55
0179 #, kde-kuit-format
0180 msgid "<application>Git</application> Add"
0181 msgstr "<application>Git</application> Add"
0182 
0183 #: fileviewgitplugin.cpp:61
0184 #, kde-kuit-format
0185 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes"
0186 msgstr "Montri Lokajn Ŝanĝojn de <application>Git</application>"
0187 
0188 #: fileviewgitplugin.cpp:67
0189 #, kde-kuit-format
0190 msgid "<application>Git</application> Remove"
0191 msgstr "<application>Git</application> Remove"
0192 
0193 #: fileviewgitplugin.cpp:73
0194 #, kde-kuit-format
0195 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
0196 msgstr "<application>Git</application> Checkout..."
0197 
0198 #: fileviewgitplugin.cpp:79
0199 #, kde-kuit-format
0200 msgid "<application>Git</application> Commit..."
0201 msgstr "<application>Git</application> Commit..."
0202 
0203 #: fileviewgitplugin.cpp:85
0204 #, kde-kuit-format
0205 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
0206 msgstr "<application>Git</application> Create Tag..."
0207 
0208 #: fileviewgitplugin.cpp:90
0209 #, kde-kuit-format
0210 msgid "<application>Git</application> Push..."
0211 msgstr "<application>Git</application> Push..."
0212 
0213 #: fileviewgitplugin.cpp:95
0214 #, kde-kuit-format
0215 msgid "<application>Git</application> Pull..."
0216 msgstr "<application>Git</application> Pull..."
0217 
0218 #: fileviewgitplugin.cpp:100
0219 #, kde-kuit-format
0220 msgid "<application>Git</application> Merge..."
0221 msgstr "<application>Git</application> Merge..."
0222 
0223 #: fileviewgitplugin.cpp:104
0224 #, kde-kuit-format
0225 msgid "<application>Git</application> Log..."
0226 msgstr "<application>Git</application> Log..."
0227 
0228 #: fileviewgitplugin.cpp:414
0229 #, kde-kuit-format
0230 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
0231 msgstr "Aldonante dosierojn al <application>Git</application>-deponejo..."
0232 
0233 #: fileviewgitplugin.cpp:415
0234 #, kde-kuit-format
0235 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
0236 msgstr ""
0237 "Aldono de dosieroj al <application>Git</application>-deponejo malsukcesis."
0238 
0239 #: fileviewgitplugin.cpp:416
0240 #, kde-kuit-format
0241 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
0242 msgstr "Aldonis dosierojn al <application>Git</application> deponejo."
0243 
0244 #: fileviewgitplugin.cpp:426
0245 #, kde-kuit-format
0246 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0247 msgstr "Forigante dosierojn el <application>Git</application> deponejo..."
0248 
0249 #: fileviewgitplugin.cpp:427
0250 #, kde-kuit-format
0251 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0252 msgstr ""
0253 "Forigo de dosieroj el <application>Git</application>-deponejo malsukcesis."
0254 
0255 #: fileviewgitplugin.cpp:428
0256 #, kde-kuit-format
0257 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0258 msgstr "Forigis dosierojn el <application>Git</application> deponejo."
0259 
0260 #: fileviewgitplugin.cpp:434
0261 #, kde-kuit-format
0262 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..."
0263 msgstr "Malŝanĝante dosierojn el <application>Git</application> deponejo..."
0264 
0265 #: fileviewgitplugin.cpp:435
0266 #, kde-kuit-format
0267 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed."
0268 msgstr ""
0269 "Malŝanĝo de dosieroj el <application>Git</application> deponejo malsukcesis."
0270 
0271 #: fileviewgitplugin.cpp:436
0272 #, kde-kuit-format
0273 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository."
0274 msgstr "Malŝanĝis dosierojn el <application>Git</application> deponejo."
0275 
0276 #: fileviewgitplugin.cpp:478
0277 #, kde-kuit-format
0278 msgid "<application>Git</application> Log failed."
0279 msgstr "<application>Git</application> Log malsukcesis."
0280 
0281 #: fileviewgitplugin.cpp:501
0282 #, kde-kuit-format
0283 msgid "<application>Git</application> Log"
0284 msgstr "<application>Git</application> Log"
0285 
0286 #: fileviewgitplugin.cpp:517
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "Git commit hash"
0289 msgid "Commit"
0290 msgstr "Commit"
0291 
0292 #: fileviewgitplugin.cpp:518
0293 #, kde-format
0294 msgctxt "Git commit date"
0295 msgid "Date"
0296 msgstr "Dato"
0297 
0298 #: fileviewgitplugin.cpp:519
0299 #, kde-format
0300 msgctxt "Git commit message"
0301 msgid "Message"
0302 msgstr "Mesaĝo"
0303 
0304 #: fileviewgitplugin.cpp:520
0305 #, kde-format
0306 msgctxt "Git commit author"
0307 msgid "Author"
0308 msgstr "Aŭtoro"
0309 
0310 #: fileviewgitplugin.cpp:564
0311 #, kde-kuit-format
0312 msgid "Switched to branch '%1'"
0313 msgstr "Ŝanĝis al branĉo '%1'"
0314 
0315 #: fileviewgitplugin.cpp:570
0316 #, kde-kuit-format
0317 msgid "HEAD is now at %1"
0318 msgstr "HEAD nun estas ĉe %1"
0319 
0320 #: fileviewgitplugin.cpp:574
0321 #, kde-kuit-format
0322 msgid "Switched to a new branch '%1'"
0323 msgstr "Ŝanĝis al nova branĉo '%1'"
0324 
0325 #: fileviewgitplugin.cpp:585
0326 #, kde-kuit-format
0327 msgid ""
0328 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
0329 "is dirty."
0330 msgstr ""
0331 "<application>Git</application> Kontrolo malsukcesis. Eble via labordosierujo "
0332 "estas malpura."
0333 
0334 #: fileviewgitplugin.cpp:649
0335 #, kde-kuit-format
0336 msgid "Successfully created tag '%1'"
0337 msgstr "Sukcese kreis etikedon '%1'"
0338 
0339 #: fileviewgitplugin.cpp:654
0340 #, kde-kuit-format
0341 msgid ""
0342 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
0343 "already exists."
0344 msgstr ""
0345 "<application>Git</application> kreado de tag malsukcesis. Etikedo kun la "
0346 "nomo '%1' jam ekzistas."
0347 
0348 #: fileviewgitplugin.cpp:656
0349 #, kde-kuit-format
0350 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0351 msgstr "<application>Git</application> kreado de tag malsukcesis."
0352 
0353 #: fileviewgitplugin.cpp:668
0354 #, kde-kuit-format
0355 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
0356 msgstr "Puŝo de branĉo %1 al %2:%3 malsukcesis."
0357 
0358 #: fileviewgitplugin.cpp:670
0359 #, kde-kuit-format
0360 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
0361 msgstr "Puŝis branĉon %1 al %2:%3."
0362 
0363 #: fileviewgitplugin.cpp:672
0364 #, kde-kuit-format
0365 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
0366 msgstr "Puŝante branĉon %1 al %2:%3..."
0367 
0368 #: fileviewgitplugin.cpp:694
0369 #, kde-kuit-format
0370 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
0371 msgstr "Eltiri branĉon %1 el %2 malsukcesis."
0372 
0373 #: fileviewgitplugin.cpp:696
0374 #, kde-kuit-format
0375 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
0376 msgstr "Eltiris branĉon %1 el %2 sukcese."
0377 
0378 #: fileviewgitplugin.cpp:698
0379 #, kde-kuit-format
0380 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
0381 msgstr "Tirante branĉon %1 de %2..."
0382 
0383 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763
0384 #, kde-kuit-format
0385 msgid "Branch is already up-to-date."
0386 msgstr "Branĉo jam estas ĝisdatigita."
0387 
0388 #: fileviewgitplugin.cpp:767
0389 #, kde-kuit-format
0390 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
0391 msgstr "Kunfandaj konfliktoj okazis. Riparu ilin kaj enmetu la rezulton."
0392 
0393 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0394 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
0395 #, kde-format
0396 msgid "Dialog height"
0397 msgstr "Dialog-alteco"
0398 
0399 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0400 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
0401 #, kde-format
0402 msgid "Dialog width"
0403 msgstr "Dialog-larĝeco"
0404 
0405 #: pulldialog.cpp:24
0406 #, kde-kuit-format
0407 msgctxt "@title:window"
0408 msgid "<application>Git</application> Pull"
0409 msgstr "<application>Git</application> Pull"
0410 
0411 #: pulldialog.cpp:35
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "@action:button"
0414 msgid "Pull"
0415 msgstr "Pull"
0416 
0417 #: pulldialog.cpp:44
0418 #, kde-format
0419 msgctxt "@title:group The source to pull from"
0420 msgid "Source"
0421 msgstr "Fonto"
0422 
0423 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "@label:listbox a git remote"
0426 msgid "Remote:"
0427 msgstr "Fora:"
0428 
0429 #: pulldialog.cpp:55
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "@label:listbox"
0432 msgid "Remote branch:"
0433 msgstr "Fora branĉo:"
0434 
0435 #: pushdialog.cpp:25
0436 #, kde-kuit-format
0437 msgctxt "@title:window"
0438 msgid "<application>Git</application> Push"
0439 msgstr "<application>Git</application> Push"
0440 
0441 #: pushdialog.cpp:37
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "@action:button"
0444 msgid "Push"
0445 msgstr "Push"
0446 
0447 #: pushdialog.cpp:47
0448 #, kde-format
0449 msgctxt "@title:group The remote host"
0450 msgid "Destination"
0451 msgstr "Celo"
0452 
0453 #: pushdialog.cpp:61
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "@title:group"
0456 msgid "Branches"
0457 msgstr "Branĉoj"
0458 
0459 #: pushdialog.cpp:65
0460 #, kde-format
0461 msgctxt "@label:listbox"
0462 msgid "Local Branch:"
0463 msgstr "Loka Branĉo:"
0464 
0465 #: pushdialog.cpp:72
0466 #, kde-format
0467 msgctxt "@label:listbox"
0468 msgid "Remote Branch:"
0469 msgstr "Fora Branĉo:"
0470 
0471 #: pushdialog.cpp:84
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "@info:tooltip"
0474 msgid ""
0475 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
0476 msgstr "Procedu eĉ se la fora branĉo ne estas praulo de la loka branĉo."
0477 
0478 #: tagdialog.cpp:30
0479 #, kde-kuit-format
0480 msgctxt "@title:window"
0481 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
0482 msgstr "<application>Git</application> Create Tag"
0483 
0484 #: tagdialog.cpp:42
0485 #, kde-format
0486 msgctxt "@action:button"
0487 msgid "Create Tag"
0488 msgstr "Krei Etikedon"
0489 
0490 #: tagdialog.cpp:51
0491 #, kde-format
0492 msgctxt "@title:group"
0493 msgid "Tag Information"
0494 msgstr "Etikedaj Informoj"
0495 
0496 #: tagdialog.cpp:55
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "@label:textbox"
0499 msgid "Tag Name:"
0500 msgstr "Etikednomo:"
0501 
0502 #: tagdialog.cpp:63
0503 #, kde-format
0504 msgctxt "@label:textbox"
0505 msgid "Tag Message:"
0506 msgstr "Etikedmesaĝo:"
0507 
0508 #: tagdialog.cpp:74
0509 #, kde-format
0510 msgctxt "@title:group"
0511 msgid "Attach to"
0512 msgstr "Alkroĉigu al"
0513 
0514 #: tagdialog.cpp:81
0515 #, kde-format
0516 msgctxt "@label:listbox"
0517 msgid "Branch:"
0518 msgstr "Branĉo:"
0519 
0520 #: tagdialog.cpp:127
0521 #, kde-format
0522 msgctxt "@info:tooltip"
0523 msgid "You must enter a tag name first."
0524 msgstr "Vi devas unue enigi etikednomon."
0525 
0526 #: tagdialog.cpp:130
0527 #, kde-format
0528 msgctxt "@info:tooltip"
0529 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
0530 msgstr "Etikednomoj eble ne enhavas blankspacon."
0531 
0532 #: tagdialog.cpp:133
0533 #, kde-format
0534 msgctxt "@info:tooltip"
0535 msgid "A tag named '%1' already exists."
0536 msgstr "Etikedo nomita '%1' jam ekzistas."