Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/de/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2015. 0002 # Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>, 2011. 0003 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2020, 2021. 0004 # Frank Steinmetzger <dev@felsenfleischer.de>, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: fileviewsvnplugin\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-05-22 12:12+0200\n" 0011 "Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev@felsenfleischer.de>\n" 0012 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 0013 "Language: de\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 0019 #: fileviewsvnplugin.cpp:71 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "@item:inmenu" 0022 msgid "SVN Update" 0023 msgstr "Aktualisieren (SVN update)" 0024 0025 #: fileviewsvnplugin.cpp:77 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "@item:inmenu" 0028 msgid "Show Local SVN Changes" 0029 msgstr "Lokale SVN-Änderungen anzeigen" 0030 0031 #: fileviewsvnplugin.cpp:83 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "@item:inmenu" 0034 msgid "SVN Commit..." 0035 msgstr "Einspielen (SVN commit) ..." 0036 0037 #: fileviewsvnplugin.cpp:89 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "@item:inmenu" 0040 msgid "SVN Add" 0041 msgstr "Hinzufügen (SVN add)" 0042 0043 #: fileviewsvnplugin.cpp:95 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "@item:inmenu" 0046 msgid "SVN Delete" 0047 msgstr "Löschen (SVN delete)" 0048 0049 #: fileviewsvnplugin.cpp:101 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "@item:inmenu" 0052 msgid "SVN Revert" 0053 msgstr "Zurücksetzen (SVN revert)" 0054 0055 #: fileviewsvnplugin.cpp:107 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "@item:inmenu" 0058 msgid "Show SVN Updates" 0059 msgstr "SVN-Aktualisierungen anzeigen" 0060 0061 #: fileviewsvnplugin.cpp:115 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "@action:inmenu" 0064 msgid "SVN Log..." 0065 msgstr "Protokoll (SVN log) ..." 0066 0067 # das SVN-Buch (http://svnbook.red-bean.com/de/1.7/svn.ref.svn.c.checkout.html) sagt direkt Auschecken. Ich persönlich finde es riskant, branchenübliche Begriffe (einchecken/auschecken) "proprietär" zu übersetzen. Meinungen? 0068 #: fileviewsvnplugin.cpp:120 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "@action:inmenu" 0071 msgid "SVN Checkout..." 0072 msgstr "Abrufen (SVN checkout) ..." 0073 0074 #: fileviewsvnplugin.cpp:125 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "@action:inmenu" 0077 msgid "SVN Cleanup..." 0078 msgstr "Aufräumen (SVN cleanup) ..." 0079 0080 #: fileviewsvnplugin.cpp:222 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "@info:status" 0083 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"." 0084 msgstr "" 0085 "Die SVN-Statusaktualisierung ist fehlgeschlagen. „SVN-Aktualisierungen " 0086 "anzeigen“ wird deaktiviert." 0087 0088 #: fileviewsvnplugin.cpp:358 0089 #, kde-format 0090 msgctxt "@title:window" 0091 msgid "SVN Update" 0092 msgstr "Aktualisieren (SVN update)" 0093 0094 #: fileviewsvnplugin.cpp:362 0095 #, kde-format 0096 msgctxt "@info:status" 0097 msgid "Updating SVN repository..." 0098 msgstr "SVN-Repository wird aktualisiert ..." 0099 0100 #: fileviewsvnplugin.cpp:363 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "@info:status" 0103 msgid "Update of SVN repository failed." 0104 msgstr "Die Aktualisierung des SVN-Repositorys ist fehlgeschlagen." 0105 0106 #: fileviewsvnplugin.cpp:364 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "@info:status" 0109 msgid "Updated SVN repository." 0110 msgstr "Das SVN-Repository wurde aktualisiert." 0111 0112 #: fileviewsvnplugin.cpp:378 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "@info:status" 0115 msgid "Could not show local SVN changes." 0116 msgstr "Lokale SVN-Änderungen können nicht angezeigt werden." 0117 0118 #: fileviewsvnplugin.cpp:393 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "@info:status" 0121 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed." 0122 msgstr "" 0123 "Lokale SVN-Änderungen können nicht angezeigt werden: Fehler bei der " 0124 "Ausführung von „svn diff“." 0125 0126 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589 0127 #: fileviewsvnplugin.cpp:618 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "@info:status" 0130 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare." 0131 msgstr "" 0132 "Lokale SVN-Änderungen können nicht angezeigt werden: Kompare kann nicht " 0133 "gestartet werden." 0134 0135 #: fileviewsvnplugin.cpp:437 0136 #, kde-format 0137 msgctxt "@info:status" 0138 msgid "Adding files to SVN repository..." 0139 msgstr "Dateien werden zum SVN-Repository hinzugefügt ..." 0140 0141 #: fileviewsvnplugin.cpp:438 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "@info:status" 0144 msgid "Adding of files to SVN repository failed." 0145 msgstr "Das Hinzufügen von Dateien zum SVN-Repository ist fehlgeschlagen." 0146 0147 #: fileviewsvnplugin.cpp:439 0148 #, kde-format 0149 msgctxt "@info:status" 0150 msgid "Added files to SVN repository." 0151 msgstr "Dateien wurden zum SVN-Repository hinzugefügt." 0152 0153 #: fileviewsvnplugin.cpp:445 0154 #, kde-format 0155 msgctxt "@info:status" 0156 msgid "Removing files from SVN repository..." 0157 msgstr "Dateien werden aus dem SVN-Repository entfernt ..." 0158 0159 #: fileviewsvnplugin.cpp:446 0160 #, kde-format 0161 msgctxt "@info:status" 0162 msgid "Removing of files from SVN repository failed." 0163 msgstr "Das Entfernen von Dateien aus dem SVN-Repository ist fehlgeschlagen." 0164 0165 #: fileviewsvnplugin.cpp:447 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "@info:status" 0168 msgid "Removed files from SVN repository." 0169 msgstr "Dateien wurden aus dem SVN-Repository entfernt." 0170 0171 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "@title:window" 0174 msgid "SVN Revert" 0175 msgstr "Zurücksetzen (SVN revert)" 0176 0177 #: fileviewsvnplugin.cpp:471 0178 #, kde-format 0179 msgctxt "@info:status" 0180 msgid "Reverting files from SVN repository..." 0181 msgstr "Dateien werden auf den Stand des SVN-Repositorys zurückgesetzt ..." 0182 0183 #: fileviewsvnplugin.cpp:472 0184 #, kde-format 0185 msgctxt "@info:status" 0186 msgid "Reverting of files from SVN repository failed." 0187 msgstr "" 0188 "Das Zurücksetzen von Dateien auf den Stand des SVN-Repositorys ist " 0189 "fehlgeschlagen." 0190 0191 #: fileviewsvnplugin.cpp:473 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "@info:status" 0194 msgid "Reverted files from SVN repository." 0195 msgstr "Dateien wurden auf den Stand des SVN-Repositorys zurückgesetzt." 0196 0197 #: fileviewsvnplugin.cpp:557 0198 #, kde-format 0199 msgctxt "@info:status" 0200 msgid "Reverting changes to file..." 0201 msgstr "Dateien werden auf den Stand des SVN-Repositorys zurückgesetzt ..." 0202 0203 #: fileviewsvnplugin.cpp:558 0204 #, kde-format 0205 msgctxt "@info:status" 0206 msgid "Revert file failed." 0207 msgstr "Das Zurücksetzen der Datei ist fehlgeschlagen." 0208 0209 #: fileviewsvnplugin.cpp:559 0210 #, kde-format 0211 msgctxt "@info:status" 0212 msgid "File reverted." 0213 msgstr "Die Datei wurde zurückgesetzt." 0214 0215 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599 0216 #: fileviewsvnplugin.cpp:604 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "@info:status" 0219 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file." 0220 msgstr "" 0221 "Die lokalen SVN-Änderungen einer Datei können nicht angezeigt werden: die " 0222 "Datei konnte nicht heruntergeladen werden." 0223 0224 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "@info:status" 0227 msgid "Commit of SVN changes failed." 0228 msgstr "Fehler beim Einspielen der SVN-Änderungen." 0229 0230 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "@title:window" 0233 msgid "SVN Commit" 0234 msgstr "Einspielen (SVN commit)" 0235 0236 #: fileviewsvnplugin.cpp:667 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "@info:status" 0239 msgid "Committing SVN changes..." 0240 msgstr "SVN-Änderungen werden eingespielt ..." 0241 0242 #: fileviewsvnplugin.cpp:669 0243 #, kde-format 0244 msgctxt "@info:status" 0245 msgid "Committed SVN changes." 0246 msgstr "SVN-Änderungen wurden eingespielt." 0247 0248 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General) 0249 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9 0250 #, kde-format 0251 msgid "Show updates" 0252 msgstr "Aktualisierungen anzeigen" 0253 0254 #: svncheckoutdialog.cpp:62 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "@title:window" 0257 msgid "Choose a directory to checkout" 0258 msgstr "Wählen Sie den abzurufenden Ordner aus" 0259 0260 #: svncheckoutdialog.cpp:108 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "@info:status" 0263 msgid "SVN checkout: checkout in process..." 0264 msgstr "SVN-Abruf läuft ..." 0265 0266 #: svncheckoutdialog.cpp:111 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "@info:status" 0269 msgid "SVN checkout: checkout failed." 0270 msgstr "SVN-Abruf fehlgeschlagen." 0271 0272 #: svncheckoutdialog.cpp:113 0273 #, kde-format 0274 msgctxt "@info:status" 0275 msgid "SVN checkout: checkout successful." 0276 msgstr "SVN-Abruf erfolgreich." 0277 0278 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog) 0279 #: svncheckoutdialog.ui:20 0280 #, kde-format 0281 msgid "SVN Checkout" 0282 msgstr "Abruf (SVN checkout)" 0283 0284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0285 #: svncheckoutdialog.ui:26 0286 #, kde-format 0287 msgid "URL of repository:" 0288 msgstr "URL des SVN-Repositorys:" 0289 0290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0291 #: svncheckoutdialog.ui:36 0292 #, kde-format 0293 msgid "Checkout directory:" 0294 msgstr "Abrufordner:" 0295 0296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals) 0297 #: svncheckoutdialog.ui:46 0298 #, kde-format 0299 msgid "Omit externals" 0300 msgstr "Externals auslassen" 0301 0302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk) 0303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 0304 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146 0305 #: svnprogressdialog.ui:46 0306 #, kde-format 0307 msgid "OK" 0308 msgstr "OK" 0309 0310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) 0311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) 0312 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33 0313 #, kde-format 0314 msgid "Cancel" 0315 msgstr "Abbrechen" 0316 0317 #: svncleanupdialog.cpp:26 0318 #, kde-format 0319 msgctxt "@title:window" 0320 msgid "Choose a directory to clean up" 0321 msgstr "Wählen Sie den aufzuräumenden Ordner" 0322 0323 #: svncleanupdialog.cpp:60 0324 #, kde-format 0325 msgctxt "@info:status" 0326 msgid "SVN clean up completed successfully." 0327 msgstr "Aufräumen erfolgreich abgeschlossen." 0328 0329 #: svncleanupdialog.cpp:62 0330 #, kde-format 0331 msgctxt "@info:status" 0332 msgid "SVN clean up failed for %1" 0333 msgstr "Aufräumen für %1 fehlgeschlagen" 0334 0335 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog) 0336 #: svncleanupdialog.ui:20 0337 #, kde-format 0338 msgid "SVN Cleanup..." 0339 msgstr "Aufräumen (SVN cleanup) ..." 0340 0341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0342 #: svncleanupdialog.ui:26 0343 #, kde-format 0344 msgid "Clean up directory:" 0345 msgstr "Ordner aufräumen:" 0346 0347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned) 0348 #: svncleanupdialog.ui:43 0349 #, kde-format 0350 msgid "Delete unversioned files and directories" 0351 msgstr "Nicht-versionierte Dateien und Ordner löschen" 0352 0353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored) 0354 #: svncleanupdialog.ui:50 0355 #, kde-format 0356 msgid "Delete ignored files and directories" 0357 msgstr "Ignorierte Dateien und Ordner löschen" 0358 0359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals) 0360 #: svncleanupdialog.ui:57 0361 #, kde-format 0362 msgid "Include externals" 0363 msgstr "Externals einschließen" 0364 0365 #: svncommitdialog.cpp:88 0366 #, kde-format 0367 msgctxt "@label" 0368 msgid "Description:" 0369 msgstr "Beschreibung:" 0370 0371 #: svncommitdialog.cpp:103 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "@action:button" 0374 msgid "Refresh" 0375 msgstr "Aktualisieren" 0376 0377 #: svncommitdialog.cpp:108 0378 #, kde-format 0379 msgctxt "@action:button" 0380 msgid "Commit" 0381 msgstr "Einspielen" 0382 0383 #: svncommitdialog.cpp:114 0384 #, kde-format 0385 msgctxt "@item:inmenu" 0386 msgid "Revert" 0387 msgstr "Zurücksetzen" 0388 0389 #: svncommitdialog.cpp:121 0390 #, kde-format 0391 msgctxt "@item:inmenu" 0392 msgid "Show changes" 0393 msgstr "Änderungen anzeigen" 0394 0395 #: svncommitdialog.cpp:128 0396 #, kde-format 0397 msgctxt "@item:inmenu" 0398 msgid "Add file" 0399 msgstr "Datei hinzufügen" 0400 0401 #: svncommitdialog.cpp:156 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "@title:column" 0404 msgid "Path" 0405 msgstr "Pfad" 0406 0407 #: svncommitdialog.cpp:157 0408 #, kde-format 0409 msgctxt "@title:column" 0410 msgid "Status" 0411 msgstr "Status" 0412 0413 #: svncommitdialog.cpp:210 0414 #, kde-format 0415 msgctxt "@item:intable" 0416 msgid "Unversioned" 0417 msgstr "Nicht versioniert" 0418 0419 #: svncommitdialog.cpp:213 0420 #, kde-format 0421 msgctxt "@item:intable" 0422 msgid "Modified" 0423 msgstr "Geändert" 0424 0425 #: svncommitdialog.cpp:216 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "@item:intable" 0428 msgid "Added" 0429 msgstr "Hinzugefügt" 0430 0431 #: svncommitdialog.cpp:219 0432 #, kde-format 0433 msgctxt "@item:intable" 0434 msgid "Deleted" 0435 msgstr "Gelöscht" 0436 0437 #: svncommitdialog.cpp:222 0438 #, kde-format 0439 msgctxt "@item:intable" 0440 msgid "Conflict" 0441 msgstr "Konflikt" 0442 0443 #: svncommitdialog.cpp:225 0444 #, kde-format 0445 msgctxt "@item:intable" 0446 msgid "Missing" 0447 msgstr "Fehlt" 0448 0449 #: svncommitdialog.cpp:228 0450 #, kde-format 0451 msgctxt "@item:intable" 0452 msgid "Update required" 0453 msgstr "Aktualisierung nötig" 0454 0455 #: svnlogdialog.cpp:94 0456 #, kde-format 0457 msgid "Update to revision" 0458 msgstr "Auf Revision aktualisieren" 0459 0460 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116 0461 #, kde-format 0462 msgid "Revert to revision" 0463 msgstr "Auf Revision zurücksetzen" 0464 0465 #: svnlogdialog.cpp:102 0466 #, kde-format 0467 msgid "Show changes" 0468 msgstr "Änderungen anzeigen" 0469 0470 #: svnlogdialog.cpp:109 0471 #, kde-format 0472 msgid "Changes against working copy" 0473 msgstr "Änderungen zur Arbeitskopie" 0474 0475 #: svnlogdialog.cpp:271 0476 #, kde-format 0477 msgctxt "@info:status" 0478 msgid "SVN log: update to revision failed." 0479 msgstr "SVN-Protokoll: Die Aktualisierung ist fehlgeschlagen." 0480 0481 #: svnlogdialog.cpp:273 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "@info:status" 0484 msgid "SVN log: update to revision %1 successful." 0485 msgstr "SVN-Protokoll: Aktualisierung auf Revision %1 erfolgreich." 0486 0487 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294 0488 #, kde-format 0489 msgctxt "@info:status" 0490 msgid "SVN log: revert to revision failed." 0491 msgstr "SVN-Protokoll: Zurücksetzen fehlgeschlagen." 0492 0493 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296 0494 #, kde-format 0495 msgctxt "@info:status" 0496 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful." 0497 msgstr "SVN-Protokoll: Zurücksetzen auf Revision %1 erfolgreich." 0498 0499 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog) 0500 #: svnlogdialog.ui:20 0501 #, kde-format 0502 msgid "SVN Log" 0503 msgstr "Protokoll (SVN log)" 0504 0505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0506 #: svnlogdialog.ui:55 0507 #, kde-format 0508 msgid "Revision" 0509 msgstr "Revision" 0510 0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0512 #: svnlogdialog.ui:60 0513 #, kde-format 0514 msgid "Author" 0515 msgstr "Autor" 0516 0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0518 #: svnlogdialog.ui:65 0519 #, kde-format 0520 msgid "Date" 0521 msgstr "Datum" 0522 0523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0524 #: svnlogdialog.ui:70 0525 #, kde-format 0526 msgid "Message" 0527 msgstr "Nachricht" 0528 0529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100) 0530 #: svnlogdialog.ui:104 0531 #, kde-format 0532 msgid "Next 100" 0533 msgstr "Nächste 100" 0534 0535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh) 0536 #: svnlogdialog.ui:114 0537 #, kde-format 0538 msgid "Refresh" 0539 msgstr "Aktualisieren" 0540 0541 #: svnprogressdialog.cpp:53 0542 #, kde-format 0543 msgctxt "@info:status" 0544 msgid "Error starting: %1" 0545 msgstr "Fehler beim Start von %1"