Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/da/fileviewhgplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2012, 2015, 2016, 2020. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2020-07-27 22:07+0200\n" 0011 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" 0012 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 0013 "Language: da\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 0020 #: backoutdialog.cpp:31 0021 #, kde-kuit-format 0022 msgctxt "@title:window" 0023 msgid "<application>Hg</application> Backout" 0024 msgstr "<application>Hg</application> backout" 0025 0026 #: backoutdialog.cpp:33 0027 #, kde-kuit-format 0028 msgctxt "@action:button" 0029 msgid "Backout" 0030 msgstr "Backout" 0031 0032 #: backoutdialog.cpp:60 0033 #, kde-kuit-format 0034 msgctxt "@label:checkbox" 0035 msgid "Merge with old dirstate parent after backout" 0036 msgstr "Sammenfelt med gammel mappetilstand-forælder efter backout" 0037 0038 #: backoutdialog.cpp:62 backoutdialog.cpp:64 bundledialog.cpp:57 0039 #, kde-kuit-format 0040 msgctxt "@label:button" 0041 msgid "Select Changeset" 0042 msgstr "Vælg ændringssæt" 0043 0044 #: backoutdialog.cpp:68 0045 #, kde-kuit-format 0046 msgctxt "@label" 0047 msgid "Revision to Backout: " 0048 msgstr "Revision til backout: " 0049 0050 #: backoutdialog.cpp:73 0051 #, kde-kuit-format 0052 msgctxt "@label" 0053 msgid "Parent Revision (optional): " 0054 msgstr "Forælderrevision (valgfrit): " 0055 0056 #: backoutdialog.cpp:139 bundledialog.cpp:189 0057 #, kde-kuit-format 0058 msgctxt "@title:window" 0059 msgid "Select Changeset" 0060 msgstr "Vælg ændringssæt" 0061 0062 #: backoutdialog.cpp:140 bundledialog.cpp:190 0063 #, kde-kuit-format 0064 msgctxt "@action:button" 0065 msgid "Select" 0066 msgstr "Vælg" 0067 0068 #: branchdialog.cpp:24 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "@title:window" 0071 msgid "<application>Hg</application> Branch" 0072 msgstr "<application>Hg</application> branch" 0073 0074 #: branchdialog.cpp:37 0075 #, kde-format 0076 msgid "Create New Branch" 0077 msgstr "Opret " 0078 0079 #: branchdialog.cpp:38 0080 #, kde-format 0081 msgid "Switch Branch" 0082 msgstr "Skift branch" 0083 0084 #: branchdialog.cpp:70 0085 #, kde-format 0086 msgid "<b>Current Branch: </b>" 0087 msgstr "<b>Aktuel branch: </b>" 0088 0089 #: branchdialog.cpp:108 branchdialog.cpp:123 tagdialog.cpp:102 0090 #: tagdialog.cpp:118 tagdialog.cpp:133 0091 #, kde-format 0092 msgid "Some error occurred" 0093 msgstr "En fejl opstod" 0094 0095 #: bundledialog.cpp:31 0096 #, kde-kuit-format 0097 msgctxt "@title:window" 0098 msgid "<application>Hg</application> Bundle" 0099 msgstr "<application>Hg</application> bundle" 0100 0101 #: bundledialog.cpp:32 0102 #, kde-kuit-format 0103 msgctxt "@action:button" 0104 msgid "Bundle" 0105 msgstr "Bundle" 0106 0107 #: bundledialog.cpp:59 0108 #, kde-kuit-format 0109 msgctxt "@label" 0110 msgid "Base Revision (optional): " 0111 msgstr "Basisrevision (valgfrit): " 0112 0113 #: bundledialog.cpp:61 0114 #, kde-kuit-format 0115 msgctxt "@label" 0116 msgid "Bundle all changesets in repository." 0117 msgstr "Sammenføj alle ændringssæt i depotet." 0118 0119 #: bundledialog.cpp:76 exportdialog.cpp:55 importdialog.cpp:61 0120 #: pulldialog.cpp:44 pushdialog.cpp:44 0121 #, kde-format, kde-kuit-format 0122 msgctxt "@label:group" 0123 msgid "Options" 0124 msgstr "Tilvalg" 0125 0126 #: bundledialog.cpp:78 0127 #, kde-kuit-format 0128 msgctxt "@label:checkbox" 0129 msgid "Run even when the destination is unrelated (force)" 0130 msgstr "Kør selv når destination ikke er relateret (force)" 0131 0132 #: bundledialog.cpp:81 pulldialog.cpp:40 pushdialog.cpp:40 0133 #, kde-kuit-format 0134 msgctxt "@label:checkbox" 0135 msgid "Do not verify server certificate" 0136 msgstr "Verificér ikke servercertifikat" 0137 0138 #: clonedialog.cpp:33 0139 #, kde-kuit-format 0140 msgctxt "@title:window" 0141 msgid "<application>Hg</application> Clone" 0142 msgstr "<application>Hg</application> clone" 0143 0144 #: clonedialog.cpp:34 0145 #, kde-kuit-format 0146 msgctxt "@action:button" 0147 msgid "Clone" 0148 msgstr "Klon" 0149 0150 #: clonedialog.cpp:42 0151 #, kde-format 0152 msgid "URLs" 0153 msgstr "URL'er" 0154 0155 #: clonedialog.cpp:44 0156 #, kde-kuit-format 0157 msgctxt "@label" 0158 msgid "Source" 0159 msgstr "Kilde" 0160 0161 #: clonedialog.cpp:45 0162 #, kde-kuit-format 0163 msgctxt "@lobel" 0164 msgid "Destination" 0165 msgstr "Destination" 0166 0167 #: clonedialog.cpp:46 clonedialog.cpp:47 0168 #, kde-kuit-format 0169 msgctxt "@button" 0170 msgid "Browse" 0171 msgstr "Gennemse" 0172 0173 #: clonedialog.cpp:59 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "@label" 0176 msgid "Options" 0177 msgstr "Tilvalg" 0178 0179 #: clonedialog.cpp:62 0180 #, kde-format 0181 msgid "Do not update the new working directory." 0182 msgstr "Opdatér ikke den ny arbejdsmappe." 0183 0184 #: clonedialog.cpp:63 0185 #, kde-format 0186 msgid "Use pull protocol to copy metadata." 0187 msgstr "Brug pull-protokollen til at kopiere metadata." 0188 0189 #: clonedialog.cpp:64 0190 #, kde-format 0191 msgid "Use uncompressed transfer." 0192 msgstr "Brug ukomprimeret overførsel." 0193 0194 #: clonedialog.cpp:65 0195 #, kde-format 0196 msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)." 0197 msgstr "" 0198 "Verificér ikke servercertifikatet (ignorerer web.cacerts-konfiguration)." 0199 0200 #: clonedialog.cpp:158 0201 #, kde-format 0202 msgid "Terminating cloning!" 0203 msgstr "Afslutter kloning!" 0204 0205 #: clonedialog.cpp:184 0206 #, kde-kuit-format 0207 msgctxt "@action:button" 0208 msgid "Close" 0209 msgstr "Luk" 0210 0211 #: clonedialog.cpp:189 0212 #, kde-kuit-format 0213 msgctxt "@message:error" 0214 msgid "Error Cloning Repository!" 0215 msgstr "Fejl under kloning af depot!" 0216 0217 #: commitdialog.cpp:32 0218 #, kde-kuit-format 0219 msgctxt "@title:window" 0220 msgid "<application>Hg</application> Commit" 0221 msgstr "<application>Hg</application> commit" 0222 0223 #: commitdialog.cpp:34 0224 #, kde-kuit-format 0225 msgctxt "@action:button" 0226 msgid "Commit" 0227 msgstr "Commit" 0228 0229 #: commitdialog.cpp:41 0230 #, kde-format 0231 msgid "" 0232 "The KTextEditor component could not be found;\n" 0233 "please check your KDE Frameworks installation." 0234 msgstr "" 0235 "KDE teksteditor-komponenten kunne ikke findes.\n" 0236 "Tjek din installation af KDE Frameworks." 0237 0238 #: commitdialog.cpp:54 0239 #, kde-kuit-format 0240 msgctxt "@action:inmenu" 0241 msgid "Commit to current branch" 0242 msgstr "Commit til aktuel branch" 0243 0244 #: commitdialog.cpp:59 0245 #, kde-kuit-format 0246 msgctxt "@action:inmenu" 0247 msgid "Create new branch" 0248 msgstr "Opret ny branch" 0249 0250 #: commitdialog.cpp:64 0251 #, kde-kuit-format 0252 msgctxt "@action:inmenu" 0253 msgid "Close current branch" 0254 msgstr "Luk aktuel branch" 0255 0256 #: commitdialog.cpp:86 0257 #, kde-format 0258 msgid "Copy Message" 0259 msgstr "Kopi-besked" 0260 0261 #: commitdialog.cpp:87 updatedialog.cpp:34 0262 #, kde-format 0263 msgid "Branch" 0264 msgstr "Branch" 0265 0266 #: commitdialog.cpp:108 0267 #, kde-kuit-format 0268 msgctxt "@title:group" 0269 msgid "Commit Message" 0270 msgstr "Commit-besked" 0271 0272 #: commitdialog.cpp:115 0273 #, kde-kuit-format 0274 msgctxt "@title:group" 0275 msgid "Diff/Content" 0276 msgstr "Diff/indhold" 0277 0278 #: commitdialog.cpp:217 0279 #, kde-format 0280 msgid "Could not create branch! Aborting commit!" 0281 msgstr "Kunne ikke oprette branch! Afbryder commit!" 0282 0283 #: commitdialog.cpp:227 0284 #, kde-format 0285 msgid "Commit unsuccessful!" 0286 msgstr "Commit mislykkedes!" 0287 0288 #: commitdialog.cpp:231 0289 #, kde-format 0290 msgid "No files for commit!" 0291 msgstr "Ingen filer til commit!" 0292 0293 #: commitdialog.cpp:258 0294 #, kde-format 0295 msgid "Branch: Current Branch" 0296 msgstr "Branch: Aktuel branch" 0297 0298 #: commitdialog.cpp:265 0299 #, kde-format 0300 msgid "Branch: " 0301 msgstr "Branch: " 0302 0303 #: commitdialog.cpp:278 0304 #, kde-format 0305 msgid "Branch: Close Current" 0306 msgstr "Branch: Luk aktuel" 0307 0308 #: commitdialog.cpp:291 0309 #, kde-kuit-format 0310 msgctxt "@title:window" 0311 msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch" 0312 msgstr "<application>Hg</application> commit: Ny branch" 0313 0314 #: commitdialog.cpp:299 0315 #, kde-kuit-format 0316 msgctxt "@label" 0317 msgid "Enter new branch name" 0318 msgstr "Angiv navn på ny branch" 0319 0320 #: commitdialog.cpp:320 0321 #, kde-kuit-format 0322 msgctxt "@label" 0323 msgid "<b>Branch already exists!</b>" 0324 msgstr "<b>Branchen findes allerede!</b>" 0325 0326 #: commitdialog.cpp:328 0327 #, kde-kuit-format 0328 msgctxt "@label" 0329 msgid "<b>Enter some text!</b>" 0330 msgstr "<b>Skriv noget tekst!</b>" 0331 0332 #: commitinfowidget.cpp:38 0333 #, kde-format 0334 msgid "" 0335 "A KDE text-editor component could not be found;\n" 0336 "please check your KDE installation." 0337 msgstr "" 0338 "Der blev ikke fundet en KDE teksteditor-komponent.\n" 0339 "Tjek din KDE-installation." 0340 0341 #: configdialog.cpp:28 0342 #, kde-kuit-format 0343 msgctxt "@title:window" 0344 msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration" 0345 msgstr "<application>Hg</application> depotkonfiguration" 0346 0347 #: configdialog.cpp:31 0348 #, kde-kuit-format 0349 msgctxt "@title:window" 0350 msgid "<application>Hg</application> Global Configuration" 0351 msgstr "<application>Hg</application> global konfiguration" 0352 0353 #: configdialog.cpp:44 0354 #, kde-kuit-format 0355 msgctxt "@label:group" 0356 msgid "General Settings" 0357 msgstr "Generelle indstillinger" 0358 0359 #: configdialog.cpp:48 0360 #, kde-kuit-format 0361 msgctxt "@label:group" 0362 msgid "Repository Paths" 0363 msgstr "Stier til depoter" 0364 0365 #: configdialog.cpp:51 0366 #, kde-kuit-format 0367 msgctxt "@label:group" 0368 msgid "Ignored Files" 0369 msgstr "Ignorerede filer" 0370 0371 #: configdialog.cpp:55 0372 #, kde-kuit-format 0373 msgctxt "@label:group" 0374 msgid "Plugin Settings" 0375 msgstr "Plugin-indstillinger" 0376 0377 #: createdialog.cpp:23 0378 #, kde-kuit-format 0379 msgctxt "@title:window" 0380 msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository" 0381 msgstr "<application>Hg</application> Initialisér depot" 0382 0383 #: createdialog.cpp:24 0384 #, kde-kuit-format 0385 msgctxt "@action:button" 0386 msgid "Initialize Repository" 0387 msgstr "Initialisér depot" 0388 0389 #: createdialog.cpp:59 0390 #, kde-kuit-format 0391 msgctxt "error message" 0392 msgid "Error creating repository!" 0393 msgstr "Fejl under oprettelse af depot!" 0394 0395 #: exportdialog.cpp:28 0396 #, kde-format 0397 msgctxt "@title:window" 0398 msgid "<application>Hg</application> Export" 0399 msgstr "<application>Hg</application> export" 0400 0401 #: exportdialog.cpp:29 0402 #, kde-kuit-format 0403 msgctxt "@action:button" 0404 msgid "Export" 0405 msgstr "Eksportér" 0406 0407 #: exportdialog.cpp:56 0408 #, kde-format 0409 msgctxt "@label" 0410 msgid "Treat all files as text" 0411 msgstr "Behandl alle filer som tekst" 0412 0413 #: exportdialog.cpp:57 0414 #, kde-format 0415 msgctxt "@label" 0416 msgid "Use Git extended diff format" 0417 msgstr "Brug Git-udvidet diff-format" 0418 0419 #: exportdialog.cpp:58 0420 #, kde-format 0421 msgctxt "@label" 0422 msgid "Omit dates from diff headers" 0423 msgstr "Undtag datoer fra diff-headers" 0424 0425 #: exportdialog.cpp:127 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "@message:error" 0428 msgid "Please select at least one changeset to be exported!" 0429 msgstr "Vælg mindst ét ændringssæt til eksport!" 0430 0431 #: fileviewhgplugin.cpp:94 0432 #, kde-kuit-format 0433 msgctxt "@action:inmenu" 0434 msgid "<application>Hg</application> Add" 0435 msgstr "<application>Hg</application> add" 0436 0437 #: fileviewhgplugin.cpp:101 0438 #, kde-kuit-format 0439 msgctxt "@action:inmenu" 0440 msgid "<application>Hg</application> Remove" 0441 msgstr "<application>Hg</application> remove" 0442 0443 #: fileviewhgplugin.cpp:108 0444 #, kde-kuit-format 0445 msgctxt "@action:inmenu" 0446 msgid "<application>Hg</application> Rename" 0447 msgstr "<application>Hg</application> rename" 0448 0449 #: fileviewhgplugin.cpp:115 0450 #, kde-kuit-format 0451 msgctxt "@action:inmenu" 0452 msgid "<application>Hg</application> Commit" 0453 msgstr "<application>Hg</application> commit" 0454 0455 #: fileviewhgplugin.cpp:122 0456 #, kde-kuit-format 0457 msgctxt "@action:inmenu" 0458 msgid "<application>Hg</application> Tag" 0459 msgstr "<application>Hg</application> tag" 0460 0461 #: fileviewhgplugin.cpp:129 0462 #, kde-kuit-format 0463 msgctxt "@action:inmenu" 0464 msgid "<application>Hg</application> Branch" 0465 msgstr "<application>Hg</application> branch" 0466 0467 #: fileviewhgplugin.cpp:136 0468 #, kde-kuit-format 0469 msgctxt "@action:inmenu" 0470 msgid "<application>Hg</application> Clone" 0471 msgstr "<application>Hg</application> clone" 0472 0473 #: fileviewhgplugin.cpp:143 0474 #, kde-kuit-format 0475 msgctxt "@action:inmenu" 0476 msgid "<application>Hg</application> Init" 0477 msgstr "<application>Hg</application> init" 0478 0479 #: fileviewhgplugin.cpp:150 0480 #, kde-kuit-format 0481 msgctxt "@action:inmenu" 0482 msgid "<application>Hg</application> Update" 0483 msgstr "<application>Hg</application> update" 0484 0485 #: fileviewhgplugin.cpp:157 0486 #, kde-kuit-format 0487 msgctxt "@action:inmenu" 0488 msgid "<application>Hg</application> Global Config" 0489 msgstr "<application>Hg</application> global konfiguration" 0490 0491 #: fileviewhgplugin.cpp:164 0492 #, kde-kuit-format 0493 msgctxt "@action:inmenu" 0494 msgid "<application>Hg</application> Repository Config" 0495 msgstr "<application>Hg</application> depotkonfiguration" 0496 0497 #: fileviewhgplugin.cpp:171 0498 #, kde-kuit-format 0499 msgctxt "@action:inmenu" 0500 msgid "<application>Hg</application> Push" 0501 msgstr "<application>Hg</application> push" 0502 0503 #: fileviewhgplugin.cpp:178 0504 #, kde-kuit-format 0505 msgctxt "@action:inmenu" 0506 msgid "<application>Hg</application> Pull" 0507 msgstr "<application>Hg</application> pull" 0508 0509 #: fileviewhgplugin.cpp:185 0510 #, kde-kuit-format 0511 msgctxt "@action:inmenu" 0512 msgid "<application>Hg</application> Revert" 0513 msgstr "<application>Hg</application> revert" 0514 0515 #: fileviewhgplugin.cpp:192 0516 #, kde-kuit-format 0517 msgctxt "@action:inmenu" 0518 msgid "<application>Hg</application> Revert All" 0519 msgstr "<application>Hg</application> revert all" 0520 0521 #: fileviewhgplugin.cpp:199 0522 #, kde-kuit-format 0523 msgctxt "@action:inmenu" 0524 msgid "<application>Hg</application> Rollback" 0525 msgstr "<application>Hg</application> rollback" 0526 0527 #: fileviewhgplugin.cpp:206 0528 #, kde-kuit-format 0529 msgctxt "@action:inmenu" 0530 msgid "<application>Hg</application> Merge" 0531 msgstr "<application>Hg</application> merge" 0532 0533 #: fileviewhgplugin.cpp:213 0534 #, kde-kuit-format 0535 msgctxt "@action:inmenu" 0536 msgid "<application>Hg</application> Bundle" 0537 msgstr "<application>Hg</application> bundle" 0538 0539 #: fileviewhgplugin.cpp:220 0540 #, kde-kuit-format 0541 msgctxt "@action:inmenu" 0542 msgid "<application>Hg</application> Export" 0543 msgstr "<application>Hg</application> export" 0544 0545 #: fileviewhgplugin.cpp:227 0546 #, kde-kuit-format 0547 msgctxt "@action:inmenu" 0548 msgid "<application>Hg</application> Import" 0549 msgstr "<application>Hg</application> import" 0550 0551 #: fileviewhgplugin.cpp:234 0552 #, kde-kuit-format 0553 msgctxt "@action:inmenu" 0554 msgid "<application>Hg</application> Unbundle" 0555 msgstr "<application>Hg</application> unbundle" 0556 0557 #: fileviewhgplugin.cpp:241 0558 #, kde-kuit-format 0559 msgctxt "@action:inmenu" 0560 msgid "<application>Hg</application> Serve" 0561 msgstr "<application>Hg</application> serve" 0562 0563 #: fileviewhgplugin.cpp:248 0564 #, kde-kuit-format 0565 msgctxt "@action:inmenu" 0566 msgid "<application>Hg</application> Backout" 0567 msgstr "<application>Hg</application> backout" 0568 0569 #: fileviewhgplugin.cpp:255 0570 #, kde-kuit-format 0571 msgctxt "@action:inmenu" 0572 msgid "<application>Hg</application> Diff" 0573 msgstr "<application>Hg</application> diff" 0574 0575 #: fileviewhgplugin.cpp:279 0576 #, kde-kuit-format 0577 msgctxt "@action:inmenu" 0578 msgid "<application>Mercurial</application>" 0579 msgstr "<application>Mercurial</application>" 0580 0581 #: fileviewhgplugin.cpp:489 0582 #, kde-kuit-format 0583 msgctxt "@info:status" 0584 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..." 0585 msgstr "Føjer filer til <application>Hg</application>-depot..." 0586 0587 #: fileviewhgplugin.cpp:491 0588 #, kde-kuit-format 0589 msgctxt "@info:status" 0590 msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed." 0591 msgstr "" 0592 "Tilføjelse af filer til <application>Hg</application>-depot mislykkedes." 0593 0594 #: fileviewhgplugin.cpp:493 0595 #, kde-kuit-format 0596 msgctxt "@info:status" 0597 msgid "Added files to <application>Hg</application> repository." 0598 msgstr "Føjede filerne til <application>Hg</application>-depotet." 0599 0600 #: fileviewhgplugin.cpp:506 0601 #, kde-kuit-format 0602 msgctxt "@message:yesorno" 0603 msgid "Would you like to remove selected files from the repository?" 0604 msgstr "Vil du fjerne de valgte filer fra depotet?" 0605 0606 #: fileviewhgplugin.cpp:507 0607 #, fuzzy, kde-format 0608 #| msgctxt "@label:button" 0609 #| msgid "Remove Patches" 0610 msgid "Remove Files" 0611 msgstr "Fjern rettelser" 0612 0613 #: fileviewhgplugin.cpp:513 0614 #, kde-kuit-format 0615 msgctxt "@info:status" 0616 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..." 0617 msgstr "Fjerner filer fra <application>Hg</application>-depotet..." 0618 0619 #: fileviewhgplugin.cpp:515 0620 #, kde-kuit-format 0621 msgctxt "@info:status" 0622 msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed." 0623 msgstr "" 0624 "Fjernelse af filer fra <application>Hg</application>-depotet mislykkedes." 0625 0626 #: fileviewhgplugin.cpp:517 0627 #, kde-kuit-format 0628 msgctxt "@info:status" 0629 msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository." 0630 msgstr "Fjernede filerne fra <application>Hg</application>-depotet." 0631 0632 #: fileviewhgplugin.cpp:529 0633 #, kde-kuit-format 0634 msgctxt "@info:status" 0635 msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed." 0636 msgstr "Omdøbning af filer i <application>Hg</application>-depot mislykkedes." 0637 0638 #: fileviewhgplugin.cpp:531 0639 #, kde-kuit-format 0640 msgctxt "@info:status" 0641 msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully." 0642 msgstr "Omdøbning af fil i <application>Hg</application>-depot gennemført." 0643 0644 #: fileviewhgplugin.cpp:533 0645 #, kde-kuit-format 0646 msgctxt "@info:status" 0647 msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository." 0648 msgstr "Omdøber fil i <application>Hg</application>-depot." 0649 0650 #: fileviewhgplugin.cpp:544 0651 #, kde-kuit-format 0652 msgctxt "@message" 0653 msgid "No changes for commit!" 0654 msgstr "Ingen ændringer til commit!" 0655 0656 #: fileviewhgplugin.cpp:549 0657 #, kde-kuit-format 0658 msgctxt "@info:status" 0659 msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed." 0660 msgstr "Commit til <application>Hg</application>-depot mislykkedes." 0661 0662 #: fileviewhgplugin.cpp:551 0663 #, kde-kuit-format 0664 msgctxt "@info:status" 0665 msgid "Committed to <application>Hg</application> repository." 0666 msgstr "Committede til <application>Hg</application>-depotet." 0667 0668 #: fileviewhgplugin.cpp:553 0669 #, kde-kuit-format 0670 msgctxt "@info:status" 0671 msgid "Commit <application>Hg</application> repository." 0672 msgstr "Commit <application>Hg</application>-depot." 0673 0674 #: fileviewhgplugin.cpp:564 0675 #, kde-kuit-format 0676 msgctxt "@info:status" 0677 msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed." 0678 msgstr "Tag-handling i <application>Hg</application>-depot mislykkedes." 0679 0680 #: fileviewhgplugin.cpp:566 0681 #, kde-kuit-format 0682 msgctxt "@info:status" 0683 msgid "" 0684 "Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful." 0685 msgstr "Tag-handling i <application>Hg</application>-depot gennemført." 0686 0687 #: fileviewhgplugin.cpp:568 0688 #, kde-kuit-format 0689 msgctxt "@info:status" 0690 msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository." 0691 msgstr "Tag-handling i <application>Hg</application>-depot." 0692 0693 #: fileviewhgplugin.cpp:577 0694 #, kde-kuit-format 0695 msgctxt "@info:status" 0696 msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed." 0697 msgstr "Opdatering af <application>Hg</application>-arbejdsmappe mislykkedes." 0698 0699 #: fileviewhgplugin.cpp:579 0700 #, kde-kuit-format 0701 msgctxt "@info:status" 0702 msgid "" 0703 "Update of <application>Hg</application> working directory is successful." 0704 msgstr "Opdatering af <application>Hg</application>-arbejdsmappe gennemført." 0705 0706 #: fileviewhgplugin.cpp:581 0707 #, kde-kuit-format 0708 msgctxt "@info:status" 0709 msgid "Updating <application>Hg</application> working directory." 0710 msgstr "Opdaterer <application>Hg</application>-arbejdsmappe." 0711 0712 #: fileviewhgplugin.cpp:590 0713 #, kde-kuit-format 0714 msgctxt "@info:status" 0715 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed." 0716 msgstr "Branch-handling på <application>Hg</application>-depot mislykkedes." 0717 0718 #: fileviewhgplugin.cpp:592 0719 #, kde-kuit-format 0720 msgctxt "@info:status" 0721 msgid "" 0722 "Branch operation on <application>Hg</application> repository completed " 0723 "successfully." 0724 msgstr "Branch-handling på <application>Hg</application>-depot gennemført." 0725 0726 #: fileviewhgplugin.cpp:594 0727 #, kde-kuit-format 0728 msgctxt "@info:status" 0729 msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository." 0730 msgstr "Branch-handling på <application>Hg</application>-depot." 0731 0732 #: fileviewhgplugin.cpp:692 0733 #, kde-kuit-format 0734 msgctxt "@message:yesorno" 0735 msgid "Would you like to revert changes made to selected files?" 0736 msgstr "Vil du fortryde ændringerne i de valgte filer?" 0737 0738 #: fileviewhgplugin.cpp:693 fileviewhgplugin.cpp:714 0739 #, kde-format 0740 msgid "Revert" 0741 msgstr "" 0742 0743 #: fileviewhgplugin.cpp:699 fileviewhgplugin.cpp:720 0744 #, kde-kuit-format 0745 msgctxt "@info:status" 0746 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..." 0747 msgstr "Fortryder ændringer i filer i <application>Hg</application>-depot..." 0748 0749 #: fileviewhgplugin.cpp:701 fileviewhgplugin.cpp:722 0750 #, kde-kuit-format 0751 msgctxt "@info:status" 0752 msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed." 0753 msgstr "" 0754 "Fortrydelse af ændringer af filer i <application>Hg</application>-depot " 0755 "mislykkedes." 0756 0757 #: fileviewhgplugin.cpp:703 fileviewhgplugin.cpp:724 0758 #, kde-kuit-format 0759 msgctxt "@info:status" 0760 msgid "" 0761 "Reverting files in <application>Hg</application> repository completed " 0762 "successfully." 0763 msgstr "" 0764 "Fortrydelse af ændringer af filer i <application>Hg</application>-depot " 0765 "gennemført." 0766 0767 #: fileviewhgplugin.cpp:713 0768 #, kde-kuit-format 0769 msgctxt "@message:yesorno" 0770 msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?" 0771 msgstr "Vil du fortryde alle ændringer i den aktuelle arbejdsmappe?" 0772 0773 #: fileviewhgplugin.cpp:714 0774 #, kde-format 0775 msgid "Revert All" 0776 msgstr "" 0777 0778 #: fileviewhgplugin.cpp:733 0779 #, kde-kuit-format 0780 msgctxt "@info:status" 0781 msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..." 0782 msgstr "Genererer diff for <application>Hg</application>-depot..." 0783 0784 #: fileviewhgplugin.cpp:735 0785 #, kde-kuit-format 0786 msgctxt "@info:status" 0787 msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff." 0788 msgstr "Kunne ikke hente diff for <application>Hg</application>-depot." 0789 0790 #: fileviewhgplugin.cpp:737 0791 #, kde-kuit-format 0792 msgctxt "@info:status" 0793 msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully." 0794 msgstr "Generering af <application>Hg</application>-diff gennemført." 0795 0796 #: fileviewhgplugin.cpp:767 0797 #, kde-kuit-format 0798 msgctxt "@message:error" 0799 msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!" 0800 msgstr "afbryd: Ikke-committede ændringer i arbejdsmappen!" 0801 0802 #: fileviewhgplugin.cpp:780 0803 #, kde-kuit-format 0804 msgctxt "@info:message" 0805 msgid "No rollback information available!" 0806 msgstr "Ingen tilbagerulningsinformation tilgængelig!" 0807 0808 #: fileviewhgplugin.cpp:792 0809 #, kde-kuit-format 0810 msgctxt "@message:yesorno" 0811 msgid "Would you like to rollback last transaction?" 0812 msgstr "Vil du rulle den seneste transaktion tilbage?" 0813 0814 #: fileviewhgplugin.cpp:793 0815 #, kde-format 0816 msgid "Rollback" 0817 msgstr "" 0818 0819 #: fileviewhgplugin.cpp:799 0820 #, kde-kuit-format 0821 msgctxt "@info:status" 0822 msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..." 0823 msgstr "Udfører tilbagerulning af <application>Hg</application>-depot..." 0824 0825 #: fileviewhgplugin.cpp:801 0826 #, kde-kuit-format 0827 msgctxt "@info:status" 0828 msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed." 0829 msgstr "Tilbagerulning af <application>Hg</application>-depot mislykkedes." 0830 0831 #: fileviewhgplugin.cpp:803 0832 #, kde-kuit-format 0833 msgctxt "@info:status" 0834 msgid "" 0835 "Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully." 0836 msgstr "Tilbagerulning af <application>Hg</application>-depot gennemført." 0837 0838 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0839 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings) 0840 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings) 0841 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings) 0842 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings) 0843 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings) 0844 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings) 0845 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings) 0846 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings) 0847 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings) 0848 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings) 0849 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7 fileviewhgpluginsettings.kcfg:27 0850 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:39 fileviewhgpluginsettings.kcfg:49 0851 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:59 fileviewhgpluginsettings.kcfg:69 0852 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:79 fileviewhgpluginsettings.kcfg:89 0853 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:99 fileviewhgpluginsettings.kcfg:109 0854 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:119 0855 #, kde-format 0856 msgid "Dialog height" 0857 msgstr "Dialoghøjde" 0858 0859 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0860 #. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings) 0861 #. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings) 0862 #. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings) 0863 #. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings) 0864 #. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings) 0865 #. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings) 0866 #. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings) 0867 #. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings) 0868 #. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings) 0869 #. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings) 0870 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12 fileviewhgpluginsettings.kcfg:32 0871 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:43 fileviewhgpluginsettings.kcfg:53 0872 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:63 fileviewhgpluginsettings.kcfg:73 0873 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:83 fileviewhgpluginsettings.kcfg:93 0874 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:103 fileviewhgpluginsettings.kcfg:113 0875 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:123 0876 #, kde-format 0877 msgid "Dialog width" 0878 msgstr "Dialogbredde" 0879 0880 #. i18n: ectx: label, entry (verticalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings) 0881 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:17 0882 #, kde-format 0883 msgid "Divides file list and editors with commit details" 0884 msgstr "Opdeler fillisten og editors med commit-detaljer" 0885 0886 #. i18n: ectx: label, entry (horizontalSplitterSizes), group (CommitDialogSettings) 0887 #: fileviewhgpluginsettings.kcfg:21 0888 #, kde-format 0889 msgid "Divides commit editor and diff editor" 0890 msgstr "Opdeler commit-editor og diff-editor" 0891 0892 #: importdialog.cpp:30 0893 #, kde-kuit-format 0894 msgctxt "@title:window" 0895 msgid "<application>Hg</application> Import" 0896 msgstr "<application>Hg</application> import" 0897 0898 #: importdialog.cpp:31 0899 #, kde-kuit-format 0900 msgctxt "@action:button" 0901 msgid "Import" 0902 msgstr "Importér" 0903 0904 #: importdialog.cpp:63 0905 #, kde-kuit-format 0906 msgctxt "@label" 0907 msgid "Do not commit, just update the working directory" 0908 msgstr "Commit ikke, opdatér blot arbejdsmappen" 0909 0910 #: importdialog.cpp:65 0911 #, kde-kuit-format 0912 msgctxt "@label" 0913 msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes" 0914 msgstr "Skip test for udestående ikke-committede ændringer" 0915 0916 #: importdialog.cpp:67 0917 #, kde-kuit-format 0918 msgctxt "@label" 0919 msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated" 0920 msgstr "Anvend rettelse på de knuder den blev genereret fra" 0921 0922 #: importdialog.cpp:69 0923 #, kde-kuit-format 0924 msgctxt "@label" 0925 msgid "Apply patch without touching working directory" 0926 msgstr "Anvend rettelse uden at røre arbejdsmappen" 0927 0928 #: importdialog.cpp:81 0929 #, kde-kuit-format 0930 msgctxt "@label:button" 0931 msgid "Add Patches" 0932 msgstr "Tilføj rettelser" 0933 0934 #: importdialog.cpp:83 0935 #, kde-kuit-format 0936 msgctxt "@label:button" 0937 msgid "Remove Patches" 0938 msgstr "Fjern rettelser" 0939 0940 #: mergedialog.cpp:27 0941 #, kde-kuit-format 0942 msgctxt "@title:window" 0943 msgid "<application>Hg</application> Merge" 0944 msgstr "<application>Hg</application> merge" 0945 0946 #: mergedialog.cpp:28 0947 #, kde-kuit-format 0948 msgctxt "@label:button" 0949 msgid "Merge" 0950 msgstr "Sammenflet" 0951 0952 #: mergedialog.cpp:108 0953 #, kde-kuit-format 0954 msgctxt "@message" 0955 msgid "No head selected for merge!" 0956 msgstr "Intet head valgt til sammenfletning!" 0957 0958 #: pathselector.cpp:60 0959 #, kde-kuit-format 0960 msgctxt "@label:combobox" 0961 msgid "edit" 0962 msgstr "redigér" 0963 0964 #: pulldialog.cpp:30 0965 #, kde-kuit-format 0966 msgctxt "@title:window" 0967 msgid "<application>Hg</application> Pull Repository" 0968 msgstr "<application>Hg</application> pull repository" 0969 0970 #: pulldialog.cpp:38 0971 #, kde-kuit-format 0972 msgctxt "@label:checkbox" 0973 msgid "Update to new branch head if changesets were pulled" 0974 msgstr "Opdatér til nyt branch-head hvis ændringssæt blev pulled" 0975 0976 #: pulldialog.cpp:42 0977 #, kde-kuit-format 0978 msgctxt "@label:checkbox" 0979 msgid "Force Pull" 0980 msgstr "Force pull" 0981 0982 #: pulldialog.cpp:54 0983 #, kde-kuit-format 0984 msgctxt "@label:group" 0985 msgid "Incoming Changes" 0986 msgstr "Indkommende ændringer" 0987 0988 #: pulldialog.cpp:148 0989 #, kde-kuit-format 0990 msgctxt "@message:info" 0991 msgid "No incoming changes!" 0992 msgstr "Ingen indkommende ændringer!" 0993 0994 #: pushdialog.cpp:30 0995 #, kde-kuit-format 0996 msgctxt "@title:window" 0997 msgid "<application>Hg</application> Push Repository" 0998 msgstr "<application>Hg</application> push repository" 0999 1000 #: pushdialog.cpp:38 1001 #, kde-kuit-format 1002 msgctxt "@label:checkbox" 1003 msgid "Allow pushing a new branch" 1004 msgstr "Tillad pushing af en ny branch" 1005 1006 #: pushdialog.cpp:42 1007 #, kde-kuit-format 1008 msgctxt "@label:checkbox" 1009 msgid "Force Push" 1010 msgstr "Force push" 1011 1012 #: pushdialog.cpp:54 1013 #, kde-kuit-format 1014 msgctxt "@label:group" 1015 msgid "Outgoing Changes" 1016 msgstr "Udgående ændringer" 1017 1018 #: pushdialog.cpp:170 1019 #, kde-kuit-format 1020 msgctxt "@message:info" 1021 msgid "No outgoing changes!" 1022 msgstr "Ingen udgående ændringer!" 1023 1024 #: renamedialog.cpp:25 1025 #, kde-kuit-format 1026 msgctxt "@title:window" 1027 msgid "<application>Hg</application> Rename" 1028 msgstr "<application>Hg</application> rename" 1029 1030 #: renamedialog.cpp:27 1031 #, kde-kuit-format 1032 msgctxt "@action:button" 1033 msgid "Rename" 1034 msgstr "Omdøb" 1035 1036 #: renamedialog.cpp:33 1037 #, kde-kuit-format 1038 msgctxt "@label:label to source file" 1039 msgid "Source " 1040 msgstr "Kilde " 1041 1042 #: renamedialog.cpp:39 1043 #, kde-kuit-format 1044 msgctxt "@label:rename" 1045 msgid "Rename to " 1046 msgstr "Omdøb til " 1047 1048 #: servedialog.cpp:25 1049 #, kde-kuit-format 1050 msgctxt "@title:window" 1051 msgid "<application>Hg</application> Serve" 1052 msgstr "<application>Hg</application> serve" 1053 1054 #: servedialog.cpp:63 1055 #, kde-kuit-format 1056 msgctxt "@label:button" 1057 msgid "Start Server" 1058 msgstr "Start server" 1059 1060 #: servedialog.cpp:64 1061 #, kde-kuit-format 1062 msgctxt "@label:button" 1063 msgid "Stop Server" 1064 msgstr "Stop server" 1065 1066 #: servedialog.cpp:65 1067 #, kde-kuit-format 1068 msgctxt "@label:button" 1069 msgid "Open in browser" 1070 msgstr "Åbn i browser" 1071 1072 #: servedialog.cpp:81 1073 #, kde-kuit-format 1074 msgctxt "@label" 1075 msgid "Port" 1076 msgstr "Port" 1077 1078 #: servewrapper.cpp:68 1079 #, kde-format 1080 msgid "## Starting Server ##" 1081 msgstr "## Starter Server ##" 1082 1083 #: servewrapper.h:151 1084 #, kde-format 1085 msgid "## Server Stopped! ##\n" 1086 msgstr "" 1087 1088 #: statuslist.cpp:30 1089 #, kde-format 1090 msgid "Filename" 1091 msgstr "Filnavn" 1092 1093 #: statuslist.cpp:40 1094 #, kde-format 1095 msgctxt "@title:group" 1096 msgid "File Status" 1097 msgstr "Filstatus" 1098 1099 #: syncdialogbase.cpp:82 1100 #, kde-format 1101 msgctxt "@label:button" 1102 msgid "Show Incoming Changes" 1103 msgstr "Vis indkommende ændringer" 1104 1105 #: syncdialogbase.cpp:86 1106 #, kde-format 1107 msgctxt "@label:button" 1108 msgid "Show Outgoing Changes" 1109 msgstr "Vis udgående ændringer" 1110 1111 #: syncdialogbase.cpp:120 1112 #, kde-format 1113 msgctxt "@action:button" 1114 msgid "Pull" 1115 msgstr "Pull" 1116 1117 #: syncdialogbase.cpp:120 1118 #, kde-format 1119 msgctxt "@action:button" 1120 msgid "Push" 1121 msgstr "Push" 1122 1123 #: syncdialogbase.cpp:162 1124 #, kde-format 1125 msgctxt "@message" 1126 msgid "No changes found!" 1127 msgstr "Ingen ændringer fundet!" 1128 1129 #: syncdialogbase.cpp:213 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295 1130 #, kde-format 1131 msgid "Error!" 1132 msgstr "Fejl!" 1133 1134 #: syncdialogbase.cpp:329 1135 #, kde-kuit-format 1136 msgctxt "@action:button" 1137 msgid "Options" 1138 msgstr "Tilvalg" 1139 1140 #: tagdialog.cpp:20 1141 #, kde-kuit-format 1142 msgctxt "@title:window" 1143 msgid "<application>Hg</application> Tag" 1144 msgstr "<application>Hg</application> tag" 1145 1146 #: tagdialog.cpp:30 1147 #, kde-format 1148 msgid "Create New Tag" 1149 msgstr "Opret nyt tag" 1150 1151 #: tagdialog.cpp:31 1152 #, kde-format 1153 msgid "Remove Tag" 1154 msgstr "Fjern tag" 1155 1156 #: tagdialog.cpp:32 1157 #, kde-format 1158 msgid "Switch Tag" 1159 msgstr "Skift tag" 1160 1161 #: tagdialog.cpp:129 1162 #, kde-format 1163 msgid "Created tag successfully!" 1164 msgstr "Tag oprettet!" 1165 1166 #: updatedialog.cpp:25 1167 #, kde-kuit-format 1168 msgctxt "@title:window" 1169 msgid "<application>Hg</application> Update" 1170 msgstr "<application>Hg</application> update" 1171 1172 #: updatedialog.cpp:27 1173 #, kde-kuit-format 1174 msgctxt "@action:button" 1175 msgid "Update" 1176 msgstr "Opdatér" 1177 1178 #: updatedialog.cpp:30 1179 #, kde-format 1180 msgid "New working directory" 1181 msgstr "Ny arbejdsmappe" 1182 1183 #: updatedialog.cpp:35 1184 #, kde-format 1185 msgid "Tag" 1186 msgstr "Tag" 1187 1188 #: updatedialog.cpp:36 1189 #, kde-format 1190 msgid "Changeset/Revision" 1191 msgstr "Ændringssæt/revision" 1192 1193 #: updatedialog.cpp:41 1194 #, kde-format 1195 msgid "Current Parent" 1196 msgstr "Aktuel forælder" 1197 1198 #: updatedialog.cpp:47 1199 #, kde-format 1200 msgid "Options" 1201 msgstr "Tilvalg" 1202 1203 #: updatedialog.cpp:49 1204 #, kde-format 1205 msgid "Discard uncommitted changes" 1206 msgstr "Kassér ændringer som ikke er committet" 1207 1208 #: updatedialog.cpp:126 1209 #, kde-format 1210 msgid "" 1211 "Some error occurred! \n" 1212 "Maybe there are uncommitted changes." 1213 msgstr "" 1214 "En fejl opstod! \n" 1215 "Måske er der ikke-committede ændringer."