Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/cs/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2023. 0004 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012, 2013. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: \n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:24+0200\n" 0012 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" 0013 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: cs\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0020 0021 #: checkoutdialog.cpp:30 0022 #, kde-kuit-format 0023 msgctxt "@title:window" 0024 msgid "<application>Git</application> Checkout" 0025 msgstr "<application>Git</application> Checkout" 0026 0027 #: checkoutdialog.cpp:41 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "@action:button" 0030 msgid "Checkout" 0031 msgstr "Checkout" 0032 0033 #: checkoutdialog.cpp:54 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0036 msgid "Branch:" 0037 msgstr "Větev:" 0038 0039 #: checkoutdialog.cpp:61 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0042 msgid "Tag:" 0043 msgstr "Značka:" 0044 0045 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "@title:group" 0048 msgid "Options" 0049 msgstr "Možnosti" 0050 0051 #: checkoutdialog.cpp:76 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "@option:check" 0054 msgid "Create New Branch: " 0055 msgstr "Vytvořit novou větev: " 0056 0057 #: checkoutdialog.cpp:77 0058 #, kde-format 0059 msgctxt "@info:tooltip" 0060 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." 0061 msgstr "Vytvořit novou větev na základě vybrané větve či značky." 0062 0063 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "@option:check" 0066 msgid "Force" 0067 msgstr "Vynutit" 0068 0069 #: checkoutdialog.cpp:93 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "@info:tooltip" 0072 msgid "Discard local changes." 0073 msgstr "Zahodit místní změny." 0074 0075 #: checkoutdialog.cpp:125 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "@info:tooltip" 0078 msgid "There are no tags in this repository." 0079 msgstr "V repozitáři nejsou žádné značky." 0080 0081 #: checkoutdialog.cpp:185 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@title:group" 0084 msgid "Branch Base" 0085 msgstr "Základ větve" 0086 0087 #: checkoutdialog.cpp:186 0088 #, kde-format 0089 msgctxt "@title:group" 0090 msgid "Checkout" 0091 msgstr "Checkout" 0092 0093 #: checkoutdialog.cpp:206 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "@info:tooltip" 0096 msgid "You must enter a valid name for the new branch first." 0097 msgstr "Pro novou větev nejprve musíte zadat platný název." 0098 0099 #: checkoutdialog.cpp:213 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "@info:tooltip" 0102 msgid "A branch with the name '%1' already exists." 0103 msgstr "Větev s názvem \"'%1\" již existuje." 0104 0105 #: checkoutdialog.cpp:220 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@info:tooltip" 0108 msgid "Branch names may not contain any whitespace." 0109 msgstr "Název větve nesmí obsahovat mezery." 0110 0111 #: checkoutdialog.cpp:227 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "@info:tooltip" 0114 msgid "You must select a valid branch first." 0115 msgstr "Nejprve musíte zadat platnou větev." 0116 0117 #: checkoutdialog.cpp:248 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "" 0120 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " 0121 "for a newly created branch" 0122 msgid "branch" 0123 msgstr "větev" 0124 0125 #: commitdialog.cpp:26 0126 #, kde-kuit-format 0127 msgctxt "@title:window" 0128 msgid "<application>Git</application> Commit" 0129 msgstr "<application>Git</application> commit" 0130 0131 #: commitdialog.cpp:37 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "@action:button" 0134 msgid "Commit" 0135 msgstr "Commit" 0136 0137 #: commitdialog.cpp:46 0138 #, kde-format 0139 msgctxt "@title:group" 0140 msgid "Commit message" 0141 msgstr "Commit zpráva" 0142 0143 #: commitdialog.cpp:63 0144 #, kde-format 0145 msgctxt "@option:check" 0146 msgid "Amend last commit" 0147 msgstr "Doplnit poslední commit" 0148 0149 #: commitdialog.cpp:69 0150 #, kde-format 0151 msgctxt "@info:tooltip" 0152 msgid "There is nothing to amend." 0153 msgstr "Není nic k doplnění." 0154 0155 #: commitdialog.cpp:76 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" 0158 msgid "Sign off" 0159 msgstr "Podepsat" 0160 0161 #: commitdialog.cpp:77 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "@info:tooltip" 0164 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." 0165 msgstr "Přidat řádek podpisu na konec zprávy commitu." 0166 0167 #: commitdialog.cpp:134 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "@info:tooltip" 0170 msgid "You must enter a commit message first." 0171 msgstr "Nejprve musíte zadat commit zprávu." 0172 0173 #: fileviewgitplugin.cpp:49 0174 #, kde-kuit-format 0175 msgid "<application>Git</application> Revert" 0176 msgstr "Vrátit <application>Git</application>" 0177 0178 #: fileviewgitplugin.cpp:55 0179 #, kde-kuit-format 0180 msgid "<application>Git</application> Add" 0181 msgstr "<application>Git</application> Přidat" 0182 0183 #: fileviewgitplugin.cpp:61 0184 #, kde-kuit-format 0185 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes" 0186 msgstr "Zobrazit místní změny <application>Git</application>" 0187 0188 #: fileviewgitplugin.cpp:67 0189 #, kde-kuit-format 0190 msgid "<application>Git</application> Remove" 0191 msgstr "<application>Git</application> odstranit" 0192 0193 #: fileviewgitplugin.cpp:73 0194 #, kde-kuit-format 0195 msgid "<application>Git</application> Checkout..." 0196 msgstr "<application>Git</application> Checkout..." 0197 0198 #: fileviewgitplugin.cpp:79 0199 #, kde-kuit-format 0200 msgid "<application>Git</application> Commit..." 0201 msgstr "<application>Git</application> odeslat..." 0202 0203 #: fileviewgitplugin.cpp:85 0204 #, kde-kuit-format 0205 msgid "<application>Git</application> Create Tag..." 0206 msgstr "<application>Git</application> Vytvořit značku..." 0207 0208 #: fileviewgitplugin.cpp:90 0209 #, kde-kuit-format 0210 msgid "<application>Git</application> Push..." 0211 msgstr "<application>Git</application> odeslat..." 0212 0213 #: fileviewgitplugin.cpp:95 0214 #, kde-kuit-format 0215 msgid "<application>Git</application> Pull..." 0216 msgstr "<application>Git</application> stáhnout..." 0217 0218 #: fileviewgitplugin.cpp:100 0219 #, kde-kuit-format 0220 msgid "<application>Git</application> Merge..." 0221 msgstr "<application>Git</application> Sloučit..." 0222 0223 #: fileviewgitplugin.cpp:104 0224 #, kde-kuit-format 0225 msgid "<application>Git</application> Log..." 0226 msgstr "<application>Git</application> Záznam..." 0227 0228 #: fileviewgitplugin.cpp:414 0229 #, kde-kuit-format 0230 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." 0231 msgstr "Přidávám soubory do repozitáře <application>Git</application>..." 0232 0233 #: fileviewgitplugin.cpp:415 0234 #, kde-kuit-format 0235 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." 0236 msgstr "Přidání souborů do repozitáře <application>Git</application> selhalo." 0237 0238 #: fileviewgitplugin.cpp:416 0239 #, kde-kuit-format 0240 msgid "Added files to <application>Git</application> repository." 0241 msgstr "Soubory byly přidány do repozitáře <application>Git</application>." 0242 0243 #: fileviewgitplugin.cpp:426 0244 #, kde-kuit-format 0245 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." 0246 msgstr "Odstraňuji soubory z repozitáře <application>Git</application>..." 0247 0248 #: fileviewgitplugin.cpp:427 0249 #, kde-kuit-format 0250 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." 0251 msgstr "" 0252 "Odstraňování souborů z repozitáře <application>Git</application> selhalo." 0253 0254 #: fileviewgitplugin.cpp:428 0255 #, kde-kuit-format 0256 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." 0257 msgstr "Soubory byly odstraněny z repozitáře <application>Git</application>." 0258 0259 #: fileviewgitplugin.cpp:434 0260 #, kde-kuit-format 0261 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..." 0262 msgstr "Vracím soubory z repozitáře <application>Git</application>..." 0263 0264 #: fileviewgitplugin.cpp:435 0265 #, kde-kuit-format 0266 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed." 0267 msgstr "Vracení souborů z repozitáře <application>Git</application> selhalo." 0268 0269 #: fileviewgitplugin.cpp:436 0270 #, kde-kuit-format 0271 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository." 0272 msgstr "Soubory byly vráceny z repozitáře <application>Git</application>." 0273 0274 #: fileviewgitplugin.cpp:478 0275 #, kde-kuit-format 0276 msgid "<application>Git</application> Log failed." 0277 msgstr "<application>Git</application> Záznam selhal." 0278 0279 #: fileviewgitplugin.cpp:501 0280 #, kde-kuit-format 0281 msgid "<application>Git</application> Log" 0282 msgstr "<application>Git</application> Záznam" 0283 0284 #: fileviewgitplugin.cpp:517 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "Git commit hash" 0287 msgid "Commit" 0288 msgstr "Commit" 0289 0290 #: fileviewgitplugin.cpp:518 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "Git commit date" 0293 msgid "Date" 0294 msgstr "Datum" 0295 0296 #: fileviewgitplugin.cpp:519 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "Git commit message" 0299 msgid "Message" 0300 msgstr "Zpráva" 0301 0302 #: fileviewgitplugin.cpp:520 0303 #, kde-format 0304 msgctxt "Git commit author" 0305 msgid "Author" 0306 msgstr "Autor" 0307 0308 #: fileviewgitplugin.cpp:564 0309 #, kde-kuit-format 0310 msgid "Switched to branch '%1'" 0311 msgstr "Přepnuto na větev '%1'" 0312 0313 #: fileviewgitplugin.cpp:570 0314 #, kde-kuit-format 0315 msgid "HEAD is now at %1" 0316 msgstr "HEAD je nyní na %1" 0317 0318 #: fileviewgitplugin.cpp:574 0319 #, kde-kuit-format 0320 msgid "Switched to a new branch '%1'" 0321 msgstr "Přepnuto na novou větev '%1'" 0322 0323 #: fileviewgitplugin.cpp:585 0324 #, kde-kuit-format 0325 msgid "" 0326 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " 0327 "is dirty." 0328 msgstr "" 0329 "<application>Git</application> Checkout selhal. Možná je váš pracovní " 0330 "adresář zaneřáděný." 0331 0332 #: fileviewgitplugin.cpp:649 0333 #, kde-kuit-format 0334 msgid "Successfully created tag '%1'" 0335 msgstr "Úspěšně vytvořena značka '%1'" 0336 0337 #: fileviewgitplugin.cpp:654 0338 #, kde-kuit-format 0339 msgid "" 0340 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' " 0341 "already exists." 0342 msgstr "" 0343 "<application>Git</application> vytvoření značky selhalo. Značka s názvem " 0344 "'%1' již existuje." 0345 0346 #: fileviewgitplugin.cpp:656 0347 #, kde-kuit-format 0348 msgid "<application>Git</application> tag creation failed." 0349 msgstr "<application>Git</application> vytvoření značky selhalo." 0350 0351 #: fileviewgitplugin.cpp:668 0352 #, kde-kuit-format 0353 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." 0354 msgstr "Odesílání větve %1 do %2:%3 selhalo." 0355 0356 #: fileviewgitplugin.cpp:670 0357 #, kde-kuit-format 0358 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." 0359 msgstr "Větev %1 odeslána do %2:%3." 0360 0361 #: fileviewgitplugin.cpp:672 0362 #, kde-kuit-format 0363 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." 0364 msgstr "Odesílám větev %1 do %2:%3..." 0365 0366 #: fileviewgitplugin.cpp:694 0367 #, kde-kuit-format 0368 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." 0369 msgstr "Stahování větve %1 z %2 selhalo." 0370 0371 #: fileviewgitplugin.cpp:696 0372 #, kde-kuit-format 0373 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." 0374 msgstr "Větev %1 z %2 stažena úspěšně." 0375 0376 #: fileviewgitplugin.cpp:698 0377 #, kde-kuit-format 0378 msgid "Pulling branch %1 from %2..." 0379 msgstr "Stahuji větev %1 z %2..." 0380 0381 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763 0382 #, kde-kuit-format 0383 msgid "Branch is already up-to-date." 0384 msgstr "Větev je už aktuální" 0385 0386 #: fileviewgitplugin.cpp:767 0387 #, kde-kuit-format 0388 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." 0389 msgstr "Nastaly konflikty při sloučení. Opravte je a commitněte výsledek." 0390 0391 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0392 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 0393 #, kde-format 0394 msgid "Dialog height" 0395 msgstr "Výška dialogu" 0396 0397 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0398 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 0399 #, kde-format 0400 msgid "Dialog width" 0401 msgstr "Šířka dialogu" 0402 0403 #: pulldialog.cpp:24 0404 #, kde-kuit-format 0405 msgctxt "@title:window" 0406 msgid "<application>Git</application> Pull" 0407 msgstr "<application>Git</application> stáhnout" 0408 0409 #: pulldialog.cpp:35 0410 #, kde-format 0411 msgctxt "@action:button" 0412 msgid "Pull" 0413 msgstr "Stáhnout" 0414 0415 #: pulldialog.cpp:44 0416 #, kde-format 0417 msgctxt "@title:group The source to pull from" 0418 msgid "Source" 0419 msgstr "Zdroj" 0420 0421 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51 0422 #, kde-format 0423 msgctxt "@label:listbox a git remote" 0424 msgid "Remote:" 0425 msgstr "Vzdálený:" 0426 0427 #: pulldialog.cpp:55 0428 #, kde-format 0429 msgctxt "@label:listbox" 0430 msgid "Remote branch:" 0431 msgstr "Vzdálená větev:" 0432 0433 #: pushdialog.cpp:25 0434 #, kde-kuit-format 0435 msgctxt "@title:window" 0436 msgid "<application>Git</application> Push" 0437 msgstr "<application>Git</application> odeslat" 0438 0439 #: pushdialog.cpp:37 0440 #, kde-format 0441 msgctxt "@action:button" 0442 msgid "Push" 0443 msgstr "Odeslat" 0444 0445 #: pushdialog.cpp:47 0446 #, kde-format 0447 msgctxt "@title:group The remote host" 0448 msgid "Destination" 0449 msgstr "Cíl" 0450 0451 #: pushdialog.cpp:61 0452 #, kde-format 0453 msgctxt "@title:group" 0454 msgid "Branches" 0455 msgstr "Větve" 0456 0457 #: pushdialog.cpp:65 0458 #, kde-format 0459 msgctxt "@label:listbox" 0460 msgid "Local Branch:" 0461 msgstr "Místní větev:" 0462 0463 #: pushdialog.cpp:72 0464 #, kde-format 0465 msgctxt "@label:listbox" 0466 msgid "Remote Branch:" 0467 msgstr "Vzdálená větev:" 0468 0469 #: pushdialog.cpp:84 0470 #, kde-format 0471 msgctxt "@info:tooltip" 0472 msgid "" 0473 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." 0474 msgstr "Pokračovat i když vzdálená větev není předchůdcem místní větve." 0475 0476 #: tagdialog.cpp:30 0477 #, kde-kuit-format 0478 msgctxt "@title:window" 0479 msgid "<application>Git</application> Create Tag" 0480 msgstr "<application>Git</application> Vytvořit značku" 0481 0482 #: tagdialog.cpp:42 0483 #, kde-format 0484 msgctxt "@action:button" 0485 msgid "Create Tag" 0486 msgstr "Vytvořit značku" 0487 0488 #: tagdialog.cpp:51 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "@title:group" 0491 msgid "Tag Information" 0492 msgstr "Informace ze značek" 0493 0494 #: tagdialog.cpp:55 0495 #, kde-format 0496 msgctxt "@label:textbox" 0497 msgid "Tag Name:" 0498 msgstr "Název značky:" 0499 0500 #: tagdialog.cpp:63 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "@label:textbox" 0503 msgid "Tag Message:" 0504 msgstr "Zpráva značky:" 0505 0506 #: tagdialog.cpp:74 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "@title:group" 0509 msgid "Attach to" 0510 msgstr "Připojit k" 0511 0512 #: tagdialog.cpp:81 0513 #, kde-format 0514 msgctxt "@label:listbox" 0515 msgid "Branch:" 0516 msgstr "Větev:" 0517 0518 #: tagdialog.cpp:127 0519 #, kde-format 0520 msgctxt "@info:tooltip" 0521 msgid "You must enter a tag name first." 0522 msgstr "Nejprve musíte zadat název značky." 0523 0524 #: tagdialog.cpp:130 0525 #, kde-format 0526 msgctxt "@info:tooltip" 0527 msgid "Tag names may not contain any whitespace." 0528 msgstr "Název značky nesmí obsahovat mezery." 0529 0530 #: tagdialog.cpp:133 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "@info:tooltip" 0533 msgid "A tag named '%1' already exists." 0534 msgstr "Značka s názvem '%1' již existuje."