Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/bs/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Bosnian translation for kdesdk
0002 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
0003 # This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdesdk\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:18+0000\n"
0012 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
0013 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
0014 "Language: bs\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:27+0000\n"
0019 "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0021 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0022 
0023 #: checkoutdialog.cpp:30
0024 #, kde-kuit-format
0025 msgctxt "@title:window"
0026 msgid "<application>Git</application> Checkout"
0027 msgstr "<application>Git</application> izdvajanje"
0028 
0029 #: checkoutdialog.cpp:41
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "@action:button"
0032 msgid "Checkout"
0033 msgstr "Izdvajanje"
0034 
0035 #: checkoutdialog.cpp:54
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0038 msgid "Branch:"
0039 msgstr "Grana:"
0040 
0041 #: checkoutdialog.cpp:61
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
0044 msgid "Tag:"
0045 msgstr "Oznaka:"
0046 
0047 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80
0048 #, kde-format
0049 msgctxt "@title:group"
0050 msgid "Options"
0051 msgstr "Opcije"
0052 
0053 #: checkoutdialog.cpp:76
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "@option:check"
0056 msgid "Create New Branch: "
0057 msgstr "Kreiraj novu granu: "
0058 
0059 #: checkoutdialog.cpp:77
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "@info:tooltip"
0062 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
0063 msgstr "Kreiraj novu granu bazirano na izabranoj grani ili oznaci."
0064 
0065 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83
0066 #, kde-format
0067 msgctxt "@option:check"
0068 msgid "Force"
0069 msgstr "Forsiraj"
0070 
0071 #: checkoutdialog.cpp:93
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "@info:tooltip"
0074 msgid "Discard local changes."
0075 msgstr "Odbaci lokalne izmjene."
0076 
0077 #: checkoutdialog.cpp:125
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "@info:tooltip"
0080 msgid "There are no tags in this repository."
0081 msgstr "Nema oznaka u ovom repozitoriju."
0082 
0083 #: checkoutdialog.cpp:185
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "@title:group"
0086 msgid "Branch Base"
0087 msgstr "Osnova grane"
0088 
0089 #: checkoutdialog.cpp:186
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "@title:group"
0092 msgid "Checkout"
0093 msgstr "Izdvajanje"
0094 
0095 #: checkoutdialog.cpp:206
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "@info:tooltip"
0098 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
0099 msgstr "Morate prvo unijeti važeće ime za novu granu."
0100 
0101 #: checkoutdialog.cpp:213
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "@info:tooltip"
0104 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
0105 msgstr "Grana s imenom '%1' već postoji."
0106 
0107 #: checkoutdialog.cpp:220
0108 #, kde-format
0109 msgctxt "@info:tooltip"
0110 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
0111 msgstr "Imena grana ne mogu sadržati razmake."
0112 
0113 #: checkoutdialog.cpp:227
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "@info:tooltip"
0116 msgid "You must select a valid branch first."
0117 msgstr "Morate prvo odabrati važeću granu."
0118 
0119 #: checkoutdialog.cpp:248
0120 #, kde-format
0121 msgctxt ""
0122 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
0123 "for a newly created branch"
0124 msgid "branch"
0125 msgstr "grana"
0126 
0127 #: commitdialog.cpp:26
0128 #, kde-kuit-format
0129 msgctxt "@title:window"
0130 msgid "<application>Git</application> Commit"
0131 msgstr "<application>Git</application> Potvrda"
0132 
0133 #: commitdialog.cpp:37
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "@action:button"
0136 msgid "Commit"
0137 msgstr "Predaj"
0138 
0139 #: commitdialog.cpp:46
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "@title:group"
0142 msgid "Commit message"
0143 msgstr "Poruka upisa"
0144 
0145 #: commitdialog.cpp:63
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "@option:check"
0148 msgid "Amend last commit"
0149 msgstr "Izmijeni zadnje upisivanje"
0150 
0151 #: commitdialog.cpp:69
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "@info:tooltip"
0154 msgid "There is nothing to amend."
0155 msgstr "Nema ništa z apopraviti."
0156 
0157 #: commitdialog.cpp:76
0158 #, kde-format
0159 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
0160 msgid "Sign off"
0161 msgstr "Odjavi"
0162 
0163 #: commitdialog.cpp:77
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "@info:tooltip"
0166 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
0167 msgstr "Dodaj Signed-off-by liniju na kraju poruke potvrde."
0168 
0169 #: commitdialog.cpp:134
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "@info:tooltip"
0172 msgid "You must enter a commit message first."
0173 msgstr "Morate unijeti poruku potvrde prvo."
0174 
0175 #: fileviewgitplugin.cpp:49
0176 #, fuzzy, kde-kuit-format
0177 #| msgctxt "@action:inmenu"
0178 #| msgid "<application>Git</application> Remove"
0179 msgid "<application>Git</application> Revert"
0180 msgstr "<application>Git</application> ukloni"
0181 
0182 #: fileviewgitplugin.cpp:55
0183 #, fuzzy, kde-kuit-format
0184 #| msgctxt "@action:inmenu"
0185 #| msgid "<application>Git</application> Add"
0186 msgid "<application>Git</application> Add"
0187 msgstr "<application>Git</application> dodaj"
0188 
0189 #: fileviewgitplugin.cpp:61
0190 #, fuzzy, kde-kuit-format
0191 #| msgctxt "@title:window"
0192 #| msgid "<application>Git</application> Checkout"
0193 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes"
0194 msgstr "<application>Git</application> izdvajanje"
0195 
0196 #: fileviewgitplugin.cpp:67
0197 #, fuzzy, kde-kuit-format
0198 #| msgctxt "@action:inmenu"
0199 #| msgid "<application>Git</application> Remove"
0200 msgid "<application>Git</application> Remove"
0201 msgstr "<application>Git</application> ukloni"
0202 
0203 #: fileviewgitplugin.cpp:73
0204 #, fuzzy, kde-kuit-format
0205 #| msgctxt "@action:inmenu"
0206 #| msgid "<application>Git</application> Checkout..."
0207 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
0208 msgstr "<application>Git</application> izdvoji..."
0209 
0210 #: fileviewgitplugin.cpp:79
0211 #, fuzzy, kde-kuit-format
0212 #| msgctxt "@action:inmenu"
0213 #| msgid "<application>Git</application> Commit..."
0214 msgid "<application>Git</application> Commit..."
0215 msgstr "<application>Git</application> predaj..."
0216 
0217 #: fileviewgitplugin.cpp:85
0218 #, fuzzy, kde-kuit-format
0219 #| msgctxt "@action:inmenu"
0220 #| msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
0221 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
0222 msgstr "<application>Git</application> Kreiraj oznaku.."
0223 
0224 #: fileviewgitplugin.cpp:90
0225 #, fuzzy, kde-kuit-format
0226 #| msgctxt "@action:inmenu"
0227 #| msgid "<application>Git</application> Push..."
0228 msgid "<application>Git</application> Push..."
0229 msgstr "<application>Git</application> Gurni..."
0230 
0231 #: fileviewgitplugin.cpp:95
0232 #, fuzzy, kde-kuit-format
0233 #| msgctxt "@action:inmenu"
0234 #| msgid "<application>Git</application> Pull..."
0235 msgid "<application>Git</application> Pull..."
0236 msgstr "<application>Git</application> Povici..."
0237 
0238 #: fileviewgitplugin.cpp:100
0239 #, fuzzy, kde-kuit-format
0240 #| msgctxt "@action:inmenu"
0241 #| msgid "<application>Git</application> Push..."
0242 msgid "<application>Git</application> Merge..."
0243 msgstr "<application>Git</application> Gurni..."
0244 
0245 #: fileviewgitplugin.cpp:104
0246 #, fuzzy, kde-kuit-format
0247 #| msgctxt "@action:inmenu"
0248 #| msgid "<application>Git</application> Commit..."
0249 msgid "<application>Git</application> Log..."
0250 msgstr "<application>Git</application> predaj..."
0251 
0252 #: fileviewgitplugin.cpp:414
0253 #, fuzzy, kde-kuit-format
0254 #| msgctxt "@info:status"
0255 #| msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
0256 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
0257 msgstr "Dodajem datoteke u <application>Git</application> repozitorij..."
0258 
0259 #: fileviewgitplugin.cpp:415
0260 #, fuzzy, kde-kuit-format
0261 #| msgctxt "@info:status"
0262 #| msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
0263 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
0264 msgstr ""
0265 "Dodavanje datoteka u <application>Git</application> repozitorij neuspjelo."
0266 
0267 #: fileviewgitplugin.cpp:416
0268 #, fuzzy, kde-kuit-format
0269 #| msgctxt "@info:status"
0270 #| msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
0271 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
0272 msgstr "Dodane datoteke u <application>Git</application> repozitorij."
0273 
0274 #: fileviewgitplugin.cpp:426
0275 #, fuzzy, kde-kuit-format
0276 #| msgctxt "@info:status"
0277 #| msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0278 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0279 msgstr "Uklanjam datoteke iz <application>Git</application> repozitorija..."
0280 
0281 #: fileviewgitplugin.cpp:427
0282 #, fuzzy, kde-kuit-format
0283 #| msgctxt "@info:status"
0284 #| msgid ""
0285 #| "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0286 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0287 msgstr ""
0288 "Uklanjanje datoteka iz <application>Git</application> repozitorija neuspjelo."
0289 
0290 #: fileviewgitplugin.cpp:428
0291 #, fuzzy, kde-kuit-format
0292 #| msgctxt "@info:status"
0293 #| msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0294 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0295 msgstr "Uklonjedne datoteke iz <application>Git</application> repozitorija."
0296 
0297 #: fileviewgitplugin.cpp:434
0298 #, fuzzy, kde-kuit-format
0299 #| msgctxt "@info:status"
0300 #| msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
0301 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..."
0302 msgstr "Uklanjam datoteke iz <application>Git</application> repozitorija..."
0303 
0304 #: fileviewgitplugin.cpp:435
0305 #, fuzzy, kde-kuit-format
0306 #| msgctxt "@info:status"
0307 #| msgid ""
0308 #| "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
0309 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed."
0310 msgstr ""
0311 "Uklanjanje datoteka iz <application>Git</application> repozitorija neuspjelo."
0312 
0313 #: fileviewgitplugin.cpp:436
0314 #, fuzzy, kde-kuit-format
0315 #| msgctxt "@info:status"
0316 #| msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
0317 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository."
0318 msgstr "Uklonjedne datoteke iz <application>Git</application> repozitorija."
0319 
0320 #: fileviewgitplugin.cpp:478
0321 #, fuzzy, kde-kuit-format
0322 #| msgctxt "@info:status"
0323 #| msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0324 msgid "<application>Git</application> Log failed."
0325 msgstr "Kreiranje <application>Git</application> oznake neuspjelo."
0326 
0327 #: fileviewgitplugin.cpp:501
0328 #, fuzzy, kde-kuit-format
0329 #| msgctxt "@action:inmenu"
0330 #| msgid "<application>Git</application> Add"
0331 msgid "<application>Git</application> Log"
0332 msgstr "<application>Git</application> dodaj"
0333 
0334 #: fileviewgitplugin.cpp:517
0335 #, fuzzy, kde-format
0336 #| msgctxt "@action:button"
0337 #| msgid "Commit"
0338 msgctxt "Git commit hash"
0339 msgid "Commit"
0340 msgstr "Predaj"
0341 
0342 #: fileviewgitplugin.cpp:518
0343 #, kde-format
0344 msgctxt "Git commit date"
0345 msgid "Date"
0346 msgstr ""
0347 
0348 #: fileviewgitplugin.cpp:519
0349 #, fuzzy, kde-format
0350 #| msgctxt "@label:textbox"
0351 #| msgid "Tag Message:"
0352 msgctxt "Git commit message"
0353 msgid "Message"
0354 msgstr "Poruka oznake:"
0355 
0356 #: fileviewgitplugin.cpp:520
0357 #, kde-format
0358 msgctxt "Git commit author"
0359 msgid "Author"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #: fileviewgitplugin.cpp:564
0363 #, fuzzy, kde-kuit-format
0364 #| msgctxt "@info:status"
0365 #| msgid "Switched to branch '%1'"
0366 msgid "Switched to branch '%1'"
0367 msgstr "Prebačeno na granu '%1'"
0368 
0369 #: fileviewgitplugin.cpp:570
0370 #, fuzzy, kde-kuit-format
0371 #| msgctxt ""
0372 #| "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
0373 #| "message "
0374 #| msgid "HEAD is now at %1"
0375 msgid "HEAD is now at %1"
0376 msgstr "GLAVA je sad na %1"
0377 
0378 #: fileviewgitplugin.cpp:574
0379 #, fuzzy, kde-kuit-format
0380 #| msgctxt "@info:status"
0381 #| msgid "Switched to a new branch '%1'"
0382 msgid "Switched to a new branch '%1'"
0383 msgstr "Prebačeno na novu granu '%1'"
0384 
0385 #: fileviewgitplugin.cpp:585
0386 #, fuzzy, kde-kuit-format
0387 #| msgctxt "@info:status"
0388 #| msgid ""
0389 #| "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working "
0390 #| "directory is dirty."
0391 msgid ""
0392 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
0393 "is dirty."
0394 msgstr ""
0395 "<application>Git</application> Izdvajanje neuspjelo. Možda u radnom "
0396 "direktoriju ima nešto."
0397 
0398 #: fileviewgitplugin.cpp:649
0399 #, fuzzy, kde-kuit-format
0400 #| msgctxt "@info:status"
0401 #| msgid "Successfully created tag '%1'"
0402 msgid "Successfully created tag '%1'"
0403 msgstr "Uspješno kreirana oznaka '%1'"
0404 
0405 #: fileviewgitplugin.cpp:654
0406 #, fuzzy, kde-kuit-format
0407 #| msgctxt "@info:status"
0408 #| msgid ""
0409 #| "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name "
0410 #| "'%1' already exists."
0411 msgid ""
0412 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
0413 "already exists."
0414 msgstr ""
0415 "Kreiranje <application>Git</application> oznake neuspjelo. Oznaka s imenom "
0416 "'%1' već postojki."
0417 
0418 #: fileviewgitplugin.cpp:656
0419 #, fuzzy, kde-kuit-format
0420 #| msgctxt "@info:status"
0421 #| msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0422 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
0423 msgstr "Kreiranje <application>Git</application> oznake neuspjelo."
0424 
0425 #: fileviewgitplugin.cpp:668
0426 #, fuzzy, kde-kuit-format
0427 #| msgctxt "@info:status"
0428 #| msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
0429 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
0430 msgstr "Guranje grane %1 u %2:%3 neuspjelo."
0431 
0432 #: fileviewgitplugin.cpp:670
0433 #, fuzzy, kde-kuit-format
0434 #| msgctxt "@info:status"
0435 #| msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
0436 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
0437 msgstr "Gurnuta grana %1 u %2:%3."
0438 
0439 #: fileviewgitplugin.cpp:672
0440 #, fuzzy, kde-kuit-format
0441 #| msgctxt "@info:status"
0442 #| msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
0443 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
0444 msgstr "Guram granu %1 u %2:%3..."
0445 
0446 #: fileviewgitplugin.cpp:694
0447 #, fuzzy, kde-kuit-format
0448 #| msgctxt "@info:status"
0449 #| msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
0450 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
0451 msgstr "Povlačenje grane %1 iz %2 neuspjelo."
0452 
0453 #: fileviewgitplugin.cpp:696
0454 #, fuzzy, kde-kuit-format
0455 #| msgctxt "@info:status"
0456 #| msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
0457 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
0458 msgstr "Povučena grana %1 iz %2 uspješno."
0459 
0460 #: fileviewgitplugin.cpp:698
0461 #, fuzzy, kde-kuit-format
0462 #| msgctxt "@info:status"
0463 #| msgid "Pulling branch %1 from %2..."
0464 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
0465 msgstr "Povlačim granu %1 iz %2..."
0466 
0467 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763
0468 #, fuzzy, kde-kuit-format
0469 #| msgctxt "@info:status"
0470 #| msgid "Branch is already up-to-date."
0471 msgid "Branch is already up-to-date."
0472 msgstr "Grana je već ažurna."
0473 
0474 #: fileviewgitplugin.cpp:767
0475 #, fuzzy, kde-kuit-format
0476 #| msgctxt "@info:status"
0477 #| msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
0478 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
0479 msgstr "Desili su se konflikti u spajanju. Popravite ih i pošaljite rezultat."
0480 
0481 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
0482 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
0483 #, kde-format
0484 msgid "Dialog height"
0485 msgstr "Visina dijaloškog prozora"
0486 
0487 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
0488 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
0489 #, kde-format
0490 msgid "Dialog width"
0491 msgstr "Širina dijaloškog prozora"
0492 
0493 #: pulldialog.cpp:24
0494 #, kde-kuit-format
0495 msgctxt "@title:window"
0496 msgid "<application>Git</application> Pull"
0497 msgstr "<application>Git</application> povlačenje"
0498 
0499 #: pulldialog.cpp:35
0500 #, kde-format
0501 msgctxt "@action:button"
0502 msgid "Pull"
0503 msgstr "Povuci"
0504 
0505 #: pulldialog.cpp:44
0506 #, kde-format
0507 msgctxt "@title:group The source to pull from"
0508 msgid "Source"
0509 msgstr "Izvor"
0510 
0511 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51
0512 #, kde-format
0513 msgctxt "@label:listbox a git remote"
0514 msgid "Remote:"
0515 msgstr "Udaljeno:"
0516 
0517 #: pulldialog.cpp:55
0518 #, kde-format
0519 msgctxt "@label:listbox"
0520 msgid "Remote branch:"
0521 msgstr "Udaljena grana:"
0522 
0523 #: pushdialog.cpp:25
0524 #, kde-kuit-format
0525 msgctxt "@title:window"
0526 msgid "<application>Git</application> Push"
0527 msgstr "<application>Git</application> guranje"
0528 
0529 #: pushdialog.cpp:37
0530 #, kde-format
0531 msgctxt "@action:button"
0532 msgid "Push"
0533 msgstr "Gurni"
0534 
0535 #: pushdialog.cpp:47
0536 #, kde-format
0537 msgctxt "@title:group The remote host"
0538 msgid "Destination"
0539 msgstr "Odredište"
0540 
0541 #: pushdialog.cpp:61
0542 #, kde-format
0543 msgctxt "@title:group"
0544 msgid "Branches"
0545 msgstr "Grane"
0546 
0547 #: pushdialog.cpp:65
0548 #, kde-format
0549 msgctxt "@label:listbox"
0550 msgid "Local Branch:"
0551 msgstr "Lokalna grana:"
0552 
0553 #: pushdialog.cpp:72
0554 #, kde-format
0555 msgctxt "@label:listbox"
0556 msgid "Remote Branch:"
0557 msgstr "Udaljena grana:"
0558 
0559 #: pushdialog.cpp:84
0560 #, kde-format
0561 msgctxt "@info:tooltip"
0562 msgid ""
0563 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
0564 msgstr "Nastavite čak i ako udaljena grana nije predak lokalne grane."
0565 
0566 #: tagdialog.cpp:30
0567 #, kde-kuit-format
0568 msgctxt "@title:window"
0569 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
0570 msgstr "<application>Git</application> Kreiraj oznaku"
0571 
0572 #: tagdialog.cpp:42
0573 #, kde-format
0574 msgctxt "@action:button"
0575 msgid "Create Tag"
0576 msgstr "Kreiraj oznaku"
0577 
0578 #: tagdialog.cpp:51
0579 #, kde-format
0580 msgctxt "@title:group"
0581 msgid "Tag Information"
0582 msgstr "Informacija o oznaci"
0583 
0584 #: tagdialog.cpp:55
0585 #, kde-format
0586 msgctxt "@label:textbox"
0587 msgid "Tag Name:"
0588 msgstr "Ime oznake:"
0589 
0590 #: tagdialog.cpp:63
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "@label:textbox"
0593 msgid "Tag Message:"
0594 msgstr "Poruka oznake:"
0595 
0596 #: tagdialog.cpp:74
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "@title:group"
0599 msgid "Attach to"
0600 msgstr "Pridruži na"
0601 
0602 #: tagdialog.cpp:81
0603 #, kde-format
0604 msgctxt "@label:listbox"
0605 msgid "Branch:"
0606 msgstr "Grana:"
0607 
0608 #: tagdialog.cpp:127
0609 #, kde-format
0610 msgctxt "@info:tooltip"
0611 msgid "You must enter a tag name first."
0612 msgstr "Morate prvo unijeti ime oznake."
0613 
0614 #: tagdialog.cpp:130
0615 #, kde-format
0616 msgctxt "@info:tooltip"
0617 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
0618 msgstr "Imena oznaka ne mogu sadržati razmake."
0619 
0620 #: tagdialog.cpp:133
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "@info:tooltip"
0623 msgid "A tag named '%1' already exists."
0624 msgstr "Oznaka s imenom '%1' već postoji."