Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/bg/fileviewsvnplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Bulgarian translations for dolphin-plugins package. 0002 # Copyright (C) 2022 This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin-plugins package. 0004 # 0005 # Automatically generated, 2022. 0006 # Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2022-07-21 16:11+0200\n" 0013 "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" 0014 "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0015 "Language: bg\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0021 0022 #: fileviewsvnplugin.cpp:71 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "@item:inmenu" 0025 msgid "SVN Update" 0026 msgstr "" 0027 0028 #: fileviewsvnplugin.cpp:77 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "@item:inmenu" 0031 msgid "Show Local SVN Changes" 0032 msgstr "" 0033 0034 #: fileviewsvnplugin.cpp:83 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "@item:inmenu" 0037 msgid "SVN Commit..." 0038 msgstr "" 0039 0040 #: fileviewsvnplugin.cpp:89 0041 #, kde-format 0042 msgctxt "@item:inmenu" 0043 msgid "SVN Add" 0044 msgstr "" 0045 0046 #: fileviewsvnplugin.cpp:95 0047 #, kde-format 0048 msgctxt "@item:inmenu" 0049 msgid "SVN Delete" 0050 msgstr "" 0051 0052 #: fileviewsvnplugin.cpp:101 0053 #, kde-format 0054 msgctxt "@item:inmenu" 0055 msgid "SVN Revert" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: fileviewsvnplugin.cpp:107 0059 #, kde-format 0060 msgctxt "@item:inmenu" 0061 msgid "Show SVN Updates" 0062 msgstr "" 0063 0064 #: fileviewsvnplugin.cpp:115 0065 #, kde-format 0066 msgctxt "@action:inmenu" 0067 msgid "SVN Log..." 0068 msgstr "" 0069 0070 #: fileviewsvnplugin.cpp:120 0071 #, kde-format 0072 msgctxt "@action:inmenu" 0073 msgid "SVN Checkout..." 0074 msgstr "" 0075 0076 #: fileviewsvnplugin.cpp:125 0077 #, kde-format 0078 msgctxt "@action:inmenu" 0079 msgid "SVN Cleanup..." 0080 msgstr "" 0081 0082 #: fileviewsvnplugin.cpp:222 0083 #, kde-format 0084 msgctxt "@info:status" 0085 msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"." 0086 msgstr "" 0087 0088 #: fileviewsvnplugin.cpp:358 0089 #, kde-format 0090 msgctxt "@title:window" 0091 msgid "SVN Update" 0092 msgstr "" 0093 0094 #: fileviewsvnplugin.cpp:362 0095 #, kde-format 0096 msgctxt "@info:status" 0097 msgid "Updating SVN repository..." 0098 msgstr "" 0099 0100 #: fileviewsvnplugin.cpp:363 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "@info:status" 0103 msgid "Update of SVN repository failed." 0104 msgstr "" 0105 0106 #: fileviewsvnplugin.cpp:364 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "@info:status" 0109 msgid "Updated SVN repository." 0110 msgstr "" 0111 0112 #: fileviewsvnplugin.cpp:378 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "@info:status" 0115 msgid "Could not show local SVN changes." 0116 msgstr "" 0117 0118 #: fileviewsvnplugin.cpp:393 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "@info:status" 0121 msgid "Could not show local SVN changes: svn diff failed." 0122 msgstr "" 0123 0124 #: fileviewsvnplugin.cpp:405 fileviewsvnplugin.cpp:589 0125 #: fileviewsvnplugin.cpp:618 0126 #, kde-format 0127 msgctxt "@info:status" 0128 msgid "Could not show local SVN changes: could not start kompare." 0129 msgstr "" 0130 0131 #: fileviewsvnplugin.cpp:437 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "@info:status" 0134 msgid "Adding files to SVN repository..." 0135 msgstr "" 0136 0137 #: fileviewsvnplugin.cpp:438 0138 #, kde-format 0139 msgctxt "@info:status" 0140 msgid "Adding of files to SVN repository failed." 0141 msgstr "" 0142 0143 #: fileviewsvnplugin.cpp:439 0144 #, kde-format 0145 msgctxt "@info:status" 0146 msgid "Added files to SVN repository." 0147 msgstr "" 0148 0149 #: fileviewsvnplugin.cpp:445 0150 #, kde-format 0151 msgctxt "@info:status" 0152 msgid "Removing files from SVN repository..." 0153 msgstr "" 0154 0155 #: fileviewsvnplugin.cpp:446 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "@info:status" 0158 msgid "Removing of files from SVN repository failed." 0159 msgstr "" 0160 0161 #: fileviewsvnplugin.cpp:447 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "@info:status" 0164 msgid "Removed files from SVN repository." 0165 msgstr "" 0166 0167 #: fileviewsvnplugin.cpp:467 fileviewsvnplugin.cpp:553 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "@title:window" 0170 msgid "SVN Revert" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: fileviewsvnplugin.cpp:471 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "@info:status" 0176 msgid "Reverting files from SVN repository..." 0177 msgstr "" 0178 0179 #: fileviewsvnplugin.cpp:472 0180 #, kde-format 0181 msgctxt "@info:status" 0182 msgid "Reverting of files from SVN repository failed." 0183 msgstr "" 0184 0185 #: fileviewsvnplugin.cpp:473 0186 #, kde-format 0187 msgctxt "@info:status" 0188 msgid "Reverted files from SVN repository." 0189 msgstr "" 0190 0191 #: fileviewsvnplugin.cpp:557 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "@info:status" 0194 msgid "Reverting changes to file..." 0195 msgstr "" 0196 0197 #: fileviewsvnplugin.cpp:558 0198 #, kde-format 0199 msgctxt "@info:status" 0200 msgid "Revert file failed." 0201 msgstr "" 0202 0203 #: fileviewsvnplugin.cpp:559 0204 #, kde-format 0205 msgctxt "@info:status" 0206 msgid "File reverted." 0207 msgstr "" 0208 0209 #: fileviewsvnplugin.cpp:576 fileviewsvnplugin.cpp:599 0210 #: fileviewsvnplugin.cpp:604 0211 #, kde-format 0212 msgctxt "@info:status" 0213 msgid "Could not show local SVN changes for a file: could not get file." 0214 msgstr "" 0215 0216 #: fileviewsvnplugin.cpp:645 fileviewsvnplugin.cpp:668 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "@info:status" 0219 msgid "Commit of SVN changes failed." 0220 msgstr "" 0221 0222 #: fileviewsvnplugin.cpp:663 svncommitdialog.cpp:154 0223 #, kde-format 0224 msgctxt "@title:window" 0225 msgid "SVN Commit" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: fileviewsvnplugin.cpp:667 0229 #, kde-format 0230 msgctxt "@info:status" 0231 msgid "Committing SVN changes..." 0232 msgstr "" 0233 0234 #: fileviewsvnplugin.cpp:669 0235 #, kde-format 0236 msgctxt "@info:status" 0237 msgid "Committed SVN changes." 0238 msgstr "" 0239 0240 #. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General) 0241 #: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:9 0242 #, kde-format 0243 msgid "Show updates" 0244 msgstr "Показване на обновленията" 0245 0246 #: svncheckoutdialog.cpp:62 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "@title:window" 0249 msgid "Choose a directory to checkout" 0250 msgstr "" 0251 0252 #: svncheckoutdialog.cpp:108 0253 #, kde-format 0254 msgctxt "@info:status" 0255 msgid "SVN checkout: checkout in process..." 0256 msgstr "" 0257 0258 #: svncheckoutdialog.cpp:111 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "@info:status" 0261 msgid "SVN checkout: checkout failed." 0262 msgstr "" 0263 0264 #: svncheckoutdialog.cpp:113 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "@info:status" 0267 msgid "SVN checkout: checkout successful." 0268 msgstr "" 0269 0270 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCheckoutDialog) 0271 #: svncheckoutdialog.ui:20 0272 #, kde-format 0273 msgid "SVN Checkout" 0274 msgstr "" 0275 0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0277 #: svncheckoutdialog.ui:26 0278 #, kde-format 0279 msgid "URL of repository:" 0280 msgstr "" 0281 0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0283 #: svncheckoutdialog.ui:36 0284 #, kde-format 0285 msgid "Checkout directory:" 0286 msgstr "" 0287 0288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOmitExternals) 0289 #: svncheckoutdialog.ui:46 0290 #, kde-format 0291 msgid "Omit externals" 0292 msgstr "" 0293 0294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk) 0295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 0296 #: svncheckoutdialog.ui:71 svncleanupdialog.ui:80 svnlogdialog.ui:146 0297 #: svnprogressdialog.ui:46 0298 #, fuzzy, kde-format 0299 msgid "OK" 0300 msgstr "Добре" 0301 0302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) 0303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) 0304 #: svncheckoutdialog.ui:81 svncleanupdialog.ui:96 svnprogressdialog.ui:33 0305 #, kde-format 0306 msgid "Cancel" 0307 msgstr "Отказ" 0308 0309 #: svncleanupdialog.cpp:26 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "@title:window" 0312 msgid "Choose a directory to clean up" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: svncleanupdialog.cpp:60 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "@info:status" 0318 msgid "SVN clean up completed successfully." 0319 msgstr "" 0320 0321 #: svncleanupdialog.cpp:62 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "@info:status" 0324 msgid "SVN clean up failed for %1" 0325 msgstr "" 0326 0327 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnCleanupDialog) 0328 #: svncleanupdialog.ui:20 0329 #, kde-format 0330 msgid "SVN Cleanup..." 0331 msgstr "" 0332 0333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0334 #: svncleanupdialog.ui:26 0335 #, kde-format 0336 msgid "Clean up directory:" 0337 msgstr "" 0338 0339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnversioned) 0340 #: svncleanupdialog.ui:43 0341 #, kde-format 0342 msgid "Delete unversioned files and directories" 0343 msgstr "" 0344 0345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnored) 0346 #: svncleanupdialog.ui:50 0347 #, kde-format 0348 msgid "Delete ignored files and directories" 0349 msgstr "" 0350 0351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxExternals) 0352 #: svncleanupdialog.ui:57 0353 #, kde-format 0354 msgid "Include externals" 0355 msgstr "" 0356 0357 #: svncommitdialog.cpp:88 0358 #, kde-format 0359 msgctxt "@label" 0360 msgid "Description:" 0361 msgstr "Описание:" 0362 0363 #: svncommitdialog.cpp:103 0364 #, kde-format 0365 msgctxt "@action:button" 0366 msgid "Refresh" 0367 msgstr "Обновяване" 0368 0369 #: svncommitdialog.cpp:108 0370 #, kde-format 0371 msgctxt "@action:button" 0372 msgid "Commit" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: svncommitdialog.cpp:114 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "@item:inmenu" 0378 msgid "Revert" 0379 msgstr "Отмяна" 0380 0381 #: svncommitdialog.cpp:121 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "@item:inmenu" 0384 msgid "Show changes" 0385 msgstr "" 0386 0387 #: svncommitdialog.cpp:128 0388 #, kde-format 0389 msgctxt "@item:inmenu" 0390 msgid "Add file" 0391 msgstr "Добавяне на &файл" 0392 0393 #: svncommitdialog.cpp:156 0394 #, kde-format 0395 msgctxt "@title:column" 0396 msgid "Path" 0397 msgstr "Път" 0398 0399 #: svncommitdialog.cpp:157 0400 #, kde-format 0401 msgctxt "@title:column" 0402 msgid "Status" 0403 msgstr "Състояние" 0404 0405 #: svncommitdialog.cpp:210 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "@item:intable" 0408 msgid "Unversioned" 0409 msgstr "" 0410 0411 #: svncommitdialog.cpp:213 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "@item:intable" 0414 msgid "Modified" 0415 msgstr "Модифициран" 0416 0417 #: svncommitdialog.cpp:216 0418 #, kde-format 0419 msgctxt "@item:intable" 0420 msgid "Added" 0421 msgstr "Добавен" 0422 0423 #: svncommitdialog.cpp:219 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "@item:intable" 0426 msgid "Deleted" 0427 msgstr "Изтрит" 0428 0429 #: svncommitdialog.cpp:222 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "@item:intable" 0432 msgid "Conflict" 0433 msgstr "Конфликт" 0434 0435 #: svncommitdialog.cpp:225 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "@item:intable" 0438 msgid "Missing" 0439 msgstr "Липсва" 0440 0441 #: svncommitdialog.cpp:228 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "@item:intable" 0444 msgid "Update required" 0445 msgstr "" 0446 0447 #: svnlogdialog.cpp:94 0448 #, kde-format 0449 msgid "Update to revision" 0450 msgstr "" 0451 0452 #: svnlogdialog.cpp:98 svnlogdialog.cpp:116 0453 #, kde-format 0454 msgid "Revert to revision" 0455 msgstr "" 0456 0457 #: svnlogdialog.cpp:102 0458 #, kde-format 0459 msgid "Show changes" 0460 msgstr "" 0461 0462 #: svnlogdialog.cpp:109 0463 #, kde-format 0464 msgid "Changes against working copy" 0465 msgstr "" 0466 0467 #: svnlogdialog.cpp:271 0468 #, kde-format 0469 msgctxt "@info:status" 0470 msgid "SVN log: update to revision failed." 0471 msgstr "" 0472 0473 #: svnlogdialog.cpp:273 0474 #, kde-format 0475 msgctxt "@info:status" 0476 msgid "SVN log: update to revision %1 successful." 0477 msgstr "" 0478 0479 #: svnlogdialog.cpp:283 svnlogdialog.cpp:294 0480 #, kde-format 0481 msgctxt "@info:status" 0482 msgid "SVN log: revert to revision failed." 0483 msgstr "" 0484 0485 #: svnlogdialog.cpp:285 svnlogdialog.cpp:296 0486 #, kde-format 0487 msgctxt "@info:status" 0488 msgid "SVN log: revert to revision %1 successful." 0489 msgstr "" 0490 0491 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SvnLogDialog) 0492 #: svnlogdialog.ui:20 0493 #, kde-format 0494 msgid "SVN Log" 0495 msgstr "" 0496 0497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0498 #: svnlogdialog.ui:55 0499 #, kde-format 0500 msgid "Revision" 0501 msgstr "Ревизия" 0502 0503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0504 #: svnlogdialog.ui:60 0505 #, kde-format 0506 msgid "Author" 0507 msgstr "Автор" 0508 0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0510 #: svnlogdialog.ui:65 0511 #, kde-format 0512 msgid "Date" 0513 msgstr "Дата" 0514 0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tLog) 0516 #: svnlogdialog.ui:70 0517 #, kde-format 0518 msgid "Message" 0519 msgstr "Съобщение" 0520 0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNext100) 0522 #: svnlogdialog.ui:104 0523 #, kde-format 0524 msgid "Next 100" 0525 msgstr "Следващи 100" 0526 0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRefresh) 0528 #: svnlogdialog.ui:114 0529 #, kde-format 0530 msgid "Refresh" 0531 msgstr "Обновяване" 0532 0533 #: svnprogressdialog.cpp:53 0534 #, kde-format 0535 msgctxt "@info:status" 0536 msgid "Error starting: %1" 0537 msgstr "Грешка при стартиране на: %1"