Warning, /sdk/cutehmi/poqm/zh_TW/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2020.
0002 # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
0003 msgid ""
0004 msgstr ""
0005 "Project-Id-Version: pan 93412\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-01-05 20:07+0900\n"
0007 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
0008 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
0009 "Language: zh_TW\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "X-Qt-Contexts: true\n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0015 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
0016 
0017 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6
0018 msgctxt "DefaultScreen|"
0019 msgid "Start application with --help option to see available options."
0020 msgstr "用 --help 選項啟動應用程式來檢視可用的選項。"
0021 
0022 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13
0023 #, qt-format
0024 msgctxt "ExtensionLoader|"
0025 msgid "Could not load extension '%1'."
0026 msgstr "無法載入擴充功能 '%1'。"
0027 
0028 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26
0029 msgctxt "ExtensionLoader|"
0030 msgid "Reasons:"
0031 msgstr "原因:"
0032 
0033 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17
0034 msgctxt "MessageDialog|"
0035 msgid "Information"
0036 msgstr "資訊"
0037 
0038 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20
0039 msgctxt "MessageDialog|"
0040 msgid "Warning"
0041 msgstr "警告"
0042 
0043 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23
0044 msgctxt "MessageDialog|"
0045 msgid "Error"
0046 msgstr "錯誤"
0047 
0048 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26
0049 msgctxt "MessageDialog|"
0050 msgid "Question"
0051 msgstr "問題"
0052 
0053 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29
0054 msgctxt "MessageDialog|"
0055 msgid "Message"
0056 msgstr "訊息"
0057 
0058 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115
0059 msgctxt "main|"
0060 msgid "Run application in full screen mode."
0061 msgstr "以全螢幕模式執行應用程式。"
0062 
0063 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118
0064 msgctxt "main|"
0065 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load."
0066 msgstr "無視載入器,指定初始要載入的 QML <檔案>。"
0067 
0068 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118
0069 msgctxt "main|"
0070 msgid "file"
0071 msgstr "檔案"
0072 
0073 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122
0074 msgctxt "main|"
0075 msgid "Use <version> for extension minor version to import."
0076 msgstr "使用 <版本> 指定要載入的擴充功能次版號。"
0077 
0078 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122
0079 msgctxt "main|"
0080 msgid "version"
0081 msgstr "版本"
0082 
0083 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126
0084 msgctxt "main|"
0085 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)."
0086 msgstr "觸控螢幕(隱藏滑鼠游標)。"
0087 
0088 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129
0089 msgctxt "main|"
0090 msgid "Set Qt Quick <style>."
0091 msgstr "設定 Qt Quick <風格>。"
0092 
0093 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129
0094 msgctxt "main|"
0095 msgid "style"
0096 msgstr "風格"
0097 
0098 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135
0099 msgctxt "main|"
0100 msgid "Choose application <language>."
0101 msgstr "選取應用程式的 <語言>。"
0102 
0103 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135
0104 msgctxt "main|"
0105 msgid "language"
0106 msgstr "語言"
0107 
0108 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139
0109 msgctxt "main|"
0110 msgid "Set base directory to <dir>."
0111 msgstr "將基礎目錄設為 <目錄>。"
0112 
0113 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139
0114 msgctxt "main|"
0115 msgid "dir"
0116 msgstr "目錄"
0117 
0118 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142
0119 msgctxt "main|"
0120 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup."
0121 msgstr "明確指定啟動時要載入的 <資源> 檔案。"
0122 
0123 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142
0124 msgctxt "main|"
0125 msgid "resource"
0126 msgstr "資源"
0127 
0128 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149
0129 msgctxt "main|"
0130 msgid "Extension to import."
0131 msgstr "要載入的擴充功能。"
0132 
0133 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150
0134 #, qt-format
0135 msgctxt "main|"
0136 msgid "Component to create. Defaults to '%1'."
0137 msgstr "要建立的元件。預設為 '%1'。"
0138 
0139 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224
0140 msgctxt "main|"
0141 msgid ""
0142 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has "
0143 "been set during compilation time."
0144 msgstr ""
0145 "無法使用 'component' 選項,因為編譯時已設定 'forceDefaultOptions' 選項。"
0146 
0147 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226
0148 msgctxt "main|"
0149 msgid ""
0150 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has "
0151 "been set during compilation time."
0152 msgstr ""
0153 "無法使用 'extension' 選項,因為編譯時已設定 'forceDefaultOptions' 選項。"
0154 
0155 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230
0156 #, qt-format
0157 msgctxt "main|"
0158 msgid ""
0159 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been "
0160 "set during compilation time."
0161 msgstr "無法使用 '%1' 選項,因為編譯時已設定 'forceDefaultOptions' 選項。"
0162 
0163 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236
0164 #, qt-format
0165 msgctxt "main|"
0166 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number."
0167 msgstr "命令列引數錯誤: '%1' 選項的值必須是數字。"
0168 
0169 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244
0170 msgctxt "main|"
0171 msgid ""
0172 "Command line argument error: please specify extension with major version "
0173 "number after the last dot."
0174 msgstr "命令列引數錯誤:請在指定擴充功能時將大版本置於最後一個點的後方。"
0175 
0176 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292
0177 #, qt-format
0178 msgctxt "main|"
0179 msgid ""
0180 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden."
0181 msgstr "URL '%1' 中同時包含相對路徑和 URL 機制,這是不允許的。"
0182 
0183 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299
0184 #, qt-format
0185 msgctxt "main|"
0186 msgid "QML file '%1' does not exist."
0187 msgstr "QML 檔案 '%1' 不存在。"
0188 
0189 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304
0190 #, qt-format
0191 msgctxt "main|"
0192 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'."
0193 msgstr "QML 檔案 URL '%1' 格式無效。"
0194 
0195 #~ msgctxt "cutehmi::Error|"
0196 #~ msgid "No error."
0197 #~ msgstr "沒有錯誤。"