Warning, /sdk/cutehmi/poqm/zh_TW/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2020. 0002 # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com> 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: pan 93412\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2024-01-05 20:07+0900\n" 0007 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" 0008 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" 0009 "Language: zh_TW\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "X-Qt-Contexts: true\n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0015 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" 0016 0017 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6 0018 msgctxt "DefaultScreen|" 0019 msgid "Start application with --help option to see available options." 0020 msgstr "用 --help 選項啟動應用程式來檢視可用的選項。" 0021 0022 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13 0023 #, qt-format 0024 msgctxt "ExtensionLoader|" 0025 msgid "Could not load extension '%1'." 0026 msgstr "無法載入擴充功能 '%1'。" 0027 0028 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26 0029 msgctxt "ExtensionLoader|" 0030 msgid "Reasons:" 0031 msgstr "原因:" 0032 0033 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17 0034 msgctxt "MessageDialog|" 0035 msgid "Information" 0036 msgstr "資訊" 0037 0038 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20 0039 msgctxt "MessageDialog|" 0040 msgid "Warning" 0041 msgstr "警告" 0042 0043 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23 0044 msgctxt "MessageDialog|" 0045 msgid "Error" 0046 msgstr "錯誤" 0047 0048 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26 0049 msgctxt "MessageDialog|" 0050 msgid "Question" 0051 msgstr "問題" 0052 0053 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29 0054 msgctxt "MessageDialog|" 0055 msgid "Message" 0056 msgstr "訊息" 0057 0058 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115 0059 msgctxt "main|" 0060 msgid "Run application in full screen mode." 0061 msgstr "以全螢幕模式執行應用程式。" 0062 0063 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0064 msgctxt "main|" 0065 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load." 0066 msgstr "無視載入器,指定初始要載入的 QML <檔案>。" 0067 0068 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0069 msgctxt "main|" 0070 msgid "file" 0071 msgstr "檔案" 0072 0073 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0074 msgctxt "main|" 0075 msgid "Use <version> for extension minor version to import." 0076 msgstr "使用 <版本> 指定要載入的擴充功能次版號。" 0077 0078 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0079 msgctxt "main|" 0080 msgid "version" 0081 msgstr "版本" 0082 0083 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126 0084 msgctxt "main|" 0085 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)." 0086 msgstr "觸控螢幕(隱藏滑鼠游標)。" 0087 0088 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0089 msgctxt "main|" 0090 msgid "Set Qt Quick <style>." 0091 msgstr "設定 Qt Quick <風格>。" 0092 0093 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0094 msgctxt "main|" 0095 msgid "style" 0096 msgstr "風格" 0097 0098 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0099 msgctxt "main|" 0100 msgid "Choose application <language>." 0101 msgstr "選取應用程式的 <語言>。" 0102 0103 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0104 msgctxt "main|" 0105 msgid "language" 0106 msgstr "語言" 0107 0108 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0109 msgctxt "main|" 0110 msgid "Set base directory to <dir>." 0111 msgstr "將基礎目錄設為 <目錄>。" 0112 0113 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0114 msgctxt "main|" 0115 msgid "dir" 0116 msgstr "目錄" 0117 0118 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0119 msgctxt "main|" 0120 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup." 0121 msgstr "明確指定啟動時要載入的 <資源> 檔案。" 0122 0123 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0124 msgctxt "main|" 0125 msgid "resource" 0126 msgstr "資源" 0127 0128 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149 0129 msgctxt "main|" 0130 msgid "Extension to import." 0131 msgstr "要載入的擴充功能。" 0132 0133 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150 0134 #, qt-format 0135 msgctxt "main|" 0136 msgid "Component to create. Defaults to '%1'." 0137 msgstr "要建立的元件。預設為 '%1'。" 0138 0139 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224 0140 msgctxt "main|" 0141 msgid "" 0142 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0143 "been set during compilation time." 0144 msgstr "" 0145 "無法使用 'component' 選項,因為編譯時已設定 'forceDefaultOptions' 選項。" 0146 0147 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226 0148 msgctxt "main|" 0149 msgid "" 0150 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0151 "been set during compilation time." 0152 msgstr "" 0153 "無法使用 'extension' 選項,因為編譯時已設定 'forceDefaultOptions' 選項。" 0154 0155 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230 0156 #, qt-format 0157 msgctxt "main|" 0158 msgid "" 0159 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been " 0160 "set during compilation time." 0161 msgstr "無法使用 '%1' 選項,因為編譯時已設定 'forceDefaultOptions' 選項。" 0162 0163 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236 0164 #, qt-format 0165 msgctxt "main|" 0166 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number." 0167 msgstr "命令列引數錯誤: '%1' 選項的值必須是數字。" 0168 0169 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244 0170 msgctxt "main|" 0171 msgid "" 0172 "Command line argument error: please specify extension with major version " 0173 "number after the last dot." 0174 msgstr "命令列引數錯誤:請在指定擴充功能時將大版本置於最後一個點的後方。" 0175 0176 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292 0177 #, qt-format 0178 msgctxt "main|" 0179 msgid "" 0180 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden." 0181 msgstr "URL '%1' 中同時包含相對路徑和 URL 機制,這是不允許的。" 0182 0183 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299 0184 #, qt-format 0185 msgctxt "main|" 0186 msgid "QML file '%1' does not exist." 0187 msgstr "QML 檔案 '%1' 不存在。" 0188 0189 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304 0190 #, qt-format 0191 msgctxt "main|" 0192 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'." 0193 msgstr "QML 檔案 URL '%1' 格式無效。" 0194 0195 #~ msgctxt "cutehmi::Error|" 0196 #~ msgid "No error." 0197 #~ msgstr "沒有錯誤。"