Warning, /sdk/cutehmi/poqm/tr/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "PO-Revision-Date: 2022-07-29 14:52+0300\n" 0006 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" 0007 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" 0008 "Language: tr\n" 0009 "MIME-Version: 1.0\n" 0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0012 "X-Qt-Contexts: true\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0014 "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" 0015 0016 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6 0017 msgctxt "DefaultScreen|" 0018 msgid "Start application with --help option to see available options." 0019 msgstr "" 0020 "Kullanılabilir seçenekleri görmek için uygulamayı --help seçeneği ile " 0021 "başlatın." 0022 0023 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13 0024 #, qt-format 0025 msgctxt "ExtensionLoader|" 0026 msgid "Could not load extension '%1'." 0027 msgstr "'%1' uzantısı yüklenemedi." 0028 0029 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26 0030 msgctxt "ExtensionLoader|" 0031 msgid "Reasons:" 0032 msgstr "Nedenler:" 0033 0034 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17 0035 msgctxt "MessageDialog|" 0036 msgid "Information" 0037 msgstr "Bilgi" 0038 0039 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20 0040 msgctxt "MessageDialog|" 0041 msgid "Warning" 0042 msgstr "Uyarı" 0043 0044 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23 0045 msgctxt "MessageDialog|" 0046 msgid "Error" 0047 msgstr "Hata" 0048 0049 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26 0050 msgctxt "MessageDialog|" 0051 msgid "Question" 0052 msgstr "Soru" 0053 0054 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29 0055 msgctxt "MessageDialog|" 0056 msgid "Message" 0057 msgstr "İleti" 0058 0059 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115 0060 msgctxt "main|" 0061 msgid "Run application in full screen mode." 0062 msgstr "Uygulamayı tam ekran kipinde başlat." 0063 0064 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0065 msgctxt "main|" 0066 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load." 0067 msgstr "Yükleyiciyi, başlangıç QML <dosya>'sını belirterek geçersiz kıl." 0068 0069 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0070 msgctxt "main|" 0071 msgid "file" 0072 msgstr "dosya" 0073 0074 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0075 msgctxt "main|" 0076 msgid "Use <version> for extension minor version to import." 0077 msgstr "İçe aktarılacak uzantı minör sürümü için <sürüm> kullanın." 0078 0079 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0080 msgctxt "main|" 0081 msgid "version" 0082 msgstr "sürüm" 0083 0084 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126 0085 msgctxt "main|" 0086 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)." 0087 msgstr "Dokunmatik ekran (fare imlecini gizler)." 0088 0089 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0090 msgctxt "main|" 0091 msgid "Set Qt Quick <style>." 0092 msgstr "Qt Quick <biçem>'ini ayarla." 0093 0094 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0095 msgctxt "main|" 0096 msgid "style" 0097 msgstr "biçem" 0098 0099 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0100 msgctxt "main|" 0101 msgid "Choose application <language>." 0102 msgstr "<uygulama> diliini seç." 0103 0104 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0105 msgctxt "main|" 0106 msgid "language" 0107 msgstr "dil" 0108 0109 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0110 msgctxt "main|" 0111 msgid "Set base directory to <dir>." 0112 msgstr "Taban dizini <dizin> olarak ayarla." 0113 0114 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0115 msgctxt "main|" 0116 msgid "dir" 0117 msgstr "dizin" 0118 0119 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0120 msgctxt "main|" 0121 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup." 0122 msgstr "Başlangıçta yüklenecek <özkaynak>'ı açıkça belirt." 0123 0124 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0125 msgctxt "main|" 0126 msgid "resource" 0127 msgstr "özkaynak" 0128 0129 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149 0130 msgctxt "main|" 0131 msgid "Extension to import." 0132 msgstr "İçe aktarılacak uzantı." 0133 0134 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150 0135 #, qt-format 0136 msgctxt "main|" 0137 msgid "Component to create. Defaults to '%1'." 0138 msgstr "Oluşturulacak bileşenler. Öntanımlı: '%1'." 0139 0140 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224 0141 msgctxt "main|" 0142 msgid "" 0143 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0144 "been set during compilation time." 0145 msgstr "" 0146 "'component' seçeneğini kullanamazsınız; çünkü derleme sırasında " 0147 "'forceDefaultOptions' seçeneği ayarlanmış." 0148 0149 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226 0150 msgctxt "main|" 0151 msgid "" 0152 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0153 "been set during compilation time." 0154 msgstr "" 0155 "'extension' seçeneğini kullanamazsınız; çünkü derleme sırasında " 0156 "'forceDefaultOptions' seçeneği ayarlanmış." 0157 0158 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230 0159 #, qt-format 0160 msgctxt "main|" 0161 msgid "" 0162 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been " 0163 "set during compilation time." 0164 msgstr "" 0165 "'%1' seçeneğini kullanamazsınız; çünkü derleme sırasında " 0166 "'forceDefaultOptions' seçeneği ayarlanmış." 0167 0168 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236 0169 #, qt-format 0170 msgctxt "main|" 0171 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number." 0172 msgstr "" 0173 "Komut satırı argüman hatası: '%1' seçeneğinin değeri bir sayı olmalıdır." 0174 0175 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244 0176 msgctxt "main|" 0177 msgid "" 0178 "Command line argument error: please specify extension with major version " 0179 "number after the last dot." 0180 msgstr "" 0181 "Komut satırı argüman hatası: Son noktadan sonra majör sürüm numaralı uzantı " 0182 "belirtin." 0183 0184 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292 0185 #, qt-format 0186 msgctxt "main|" 0187 msgid "" 0188 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden." 0189 msgstr "" 0190 "'%1' URL'si, URL şemasının yanında yasaklanmış olan göreceli yol içeriyor." 0191 0192 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299 0193 #, qt-format 0194 msgctxt "main|" 0195 msgid "QML file '%1' does not exist." 0196 msgstr "'%1' QML dosyası yok." 0197 0198 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304 0199 #, qt-format 0200 msgctxt "main|" 0201 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'." 0202 msgstr "QML dosya URL'sinin geçersiz biçimi '%1'."