Warning, /sdk/cutehmi/poqm/sl/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021, 2022. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "POT-Creation-Date: \n" 0006 "PO-Revision-Date: 2022-07-30 08:12+0200\n" 0007 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0008 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0009 "Language: sl\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "X-Qt-Contexts: true\n" 0014 "X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" 0015 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" 0016 "%100<=4 ? 2 : 3);\n" 0017 0018 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6 0019 msgctxt "DefaultScreen|" 0020 msgid "Start application with --help option to see available options." 0021 msgstr "" 0022 "Zaženi aplikacijo z možnostjo --help, da si ogledate razpoložljive možnosti." 0023 0024 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13 0025 #, qt-format 0026 msgctxt "ExtensionLoader|" 0027 msgid "Could not load extension '%1'." 0028 msgstr "Razširitve '%1' ni bilo mogoče naložiti." 0029 0030 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26 0031 msgctxt "ExtensionLoader|" 0032 msgid "Reasons:" 0033 msgstr "Razlogi:" 0034 0035 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17 0036 msgctxt "MessageDialog|" 0037 msgid "Information" 0038 msgstr "Informacije" 0039 0040 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20 0041 msgctxt "MessageDialog|" 0042 msgid "Warning" 0043 msgstr "Opozorilo" 0044 0045 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23 0046 msgctxt "MessageDialog|" 0047 msgid "Error" 0048 msgstr "Napaka" 0049 0050 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26 0051 msgctxt "MessageDialog|" 0052 msgid "Question" 0053 msgstr "Vprašanje" 0054 0055 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29 0056 msgctxt "MessageDialog|" 0057 msgid "Message" 0058 msgstr "Sporočilo" 0059 0060 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115 0061 msgctxt "main|" 0062 msgid "Run application in full screen mode." 0063 msgstr "Poženi aplikacijo v celozaslonskem načinu." 0064 0065 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0066 msgctxt "main|" 0067 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load." 0068 msgstr "" 0069 "Preglasite nalagalnik z določitvijo začetne QML <datoteke> za nalaganje." 0070 0071 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0072 msgctxt "main|" 0073 msgid "file" 0074 msgstr "datoteka" 0075 0076 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0077 msgctxt "main|" 0078 msgid "Use <version> for extension minor version to import." 0079 msgstr "Uporabite <version> za manjšo verzijo razširitve za uvoz." 0080 0081 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0082 msgctxt "main|" 0083 msgid "version" 0084 msgstr "verzija" 0085 0086 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126 0087 msgctxt "main|" 0088 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)." 0089 msgstr "Zaslon na dotik (skrije miškin kazalnik)." 0090 0091 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0092 msgctxt "main|" 0093 msgid "Set Qt Quick <style>." 0094 msgstr "Nastavi Qt Quick <style>." 0095 0096 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0097 msgctxt "main|" 0098 msgid "style" 0099 msgstr "stil" 0100 0101 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0102 msgctxt "main|" 0103 msgid "Choose application <language>." 0104 msgstr "Izberi aplikacijo <language>." 0105 0106 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0107 msgctxt "main|" 0108 msgid "language" 0109 msgstr "jezik" 0110 0111 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0112 msgctxt "main|" 0113 msgid "Set base directory to <dir>." 0114 msgstr "Nastavi osnovni imenik na <dir>." 0115 0116 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0117 msgctxt "main|" 0118 msgid "dir" 0119 msgstr "dir" 0120 0121 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0122 msgctxt "main|" 0123 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup." 0124 msgstr "" 0125 "Eksplicitno določite datoteko <resource>, ki naj bo naložena ob zagonu." 0126 0127 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0128 msgctxt "main|" 0129 msgid "resource" 0130 msgstr "vir" 0131 0132 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149 0133 msgctxt "main|" 0134 msgid "Extension to import." 0135 msgstr "Razširitev za uvoz." 0136 0137 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150 0138 #, qt-format 0139 msgctxt "main|" 0140 msgid "Component to create. Defaults to '%1'." 0141 msgstr "Komponenta za ustvarjanje. Privzeto je '%1'." 0142 0143 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224 0144 msgctxt "main|" 0145 msgid "" 0146 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0147 "been set during compilation time." 0148 msgstr "" 0149 "Ne morete uporabiti možnosti 'component', ker je bila med prevodom " 0150 "nastavljena možnost 'forceDefaultOptions'." 0151 0152 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226 0153 msgctxt "main|" 0154 msgid "" 0155 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0156 "been set during compilation time." 0157 msgstr "" 0158 "Ne morete uporabiti možnosti 'extension', ker je bila med prevodom " 0159 "nastavljena možnost 'forceDefaultOptions'." 0160 0161 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230 0162 #, qt-format 0163 msgctxt "main|" 0164 msgid "" 0165 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been " 0166 "set during compilation time." 0167 msgstr "" 0168 "Ne morete uporabiti možnosti '%1', ker je bila med prevodom nastavljena " 0169 "možnost 'forceDefaultOptions'." 0170 0171 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236 0172 #, qt-format 0173 msgctxt "main|" 0174 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number." 0175 msgstr "" 0176 "Napaka argumenta ukazne vrstice: vrednost možnosti '%1' mora biti število." 0177 0178 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244 0179 msgctxt "main|" 0180 msgid "" 0181 "Command line argument error: please specify extension with major version " 0182 "number after the last dot." 0183 msgstr "" 0184 "Napaka argumenta ukazne vrstice: navedite razširitev z glavno verzijo " 0185 "številke za zadnjo piko." 0186 0187 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292 0188 #, qt-format 0189 msgctxt "main|" 0190 msgid "" 0191 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden." 0192 msgstr "" 0193 "URL '%1' vsebuje relativno pot skupaj s shemo URL-ja, kar je prepovedano." 0194 0195 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299 0196 #, qt-format 0197 msgctxt "main|" 0198 msgid "QML file '%1' does not exist." 0199 msgstr "Datoteka QML '%1' ne obstaja." 0200 0201 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304 0202 #, qt-format 0203 msgctxt "main|" 0204 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'." 0205 msgstr "Neveljaven format URL-ja datoteke QML '%1'."