Warning, /sdk/cutehmi/poqm/nn/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of cutehmi-view-4_qt to Norwegian Nynorsk 0002 # 0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020, 2021, 2022. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: \n" 0007 "PO-Revision-Date: 2022-08-07 11:55+0200\n" 0008 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" 0009 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0010 "Language: nn\n" 0011 "MIME-Version: 1.0\n" 0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0015 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0016 "X-Environment: kde\n" 0017 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0018 "X-Text-Markup: qtrich\n" 0019 "X-Qt-Contexts: true\n" 0020 0021 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6 0022 msgctxt "DefaultScreen|" 0023 msgid "Start application with --help option to see available options." 0024 msgstr "Start programmet med valet «--help» for å sjå moglege val." 0025 0026 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13 0027 #, qt-format 0028 msgctxt "ExtensionLoader|" 0029 msgid "Could not load extension '%1'." 0030 msgstr "Klarte ikkje lasta utvidinga «%1»." 0031 0032 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26 0033 msgctxt "ExtensionLoader|" 0034 msgid "Reasons:" 0035 msgstr "Grunnar:" 0036 0037 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17 0038 msgctxt "MessageDialog|" 0039 msgid "Information" 0040 msgstr "Informasjon" 0041 0042 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20 0043 msgctxt "MessageDialog|" 0044 msgid "Warning" 0045 msgstr "Åtvaring" 0046 0047 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23 0048 msgctxt "MessageDialog|" 0049 msgid "Error" 0050 msgstr "Feil" 0051 0052 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26 0053 msgctxt "MessageDialog|" 0054 msgid "Question" 0055 msgstr "Spørsmål" 0056 0057 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29 0058 msgctxt "MessageDialog|" 0059 msgid "Message" 0060 msgstr "Melding" 0061 0062 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115 0063 msgctxt "main|" 0064 msgid "Run application in full screen mode." 0065 msgstr "Køyr programmet i fullskjermsmodus." 0066 0067 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0068 msgctxt "main|" 0069 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load." 0070 msgstr "Overstyr lastar ved å oppgje QML-<file> å lasta." 0071 0072 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0073 msgctxt "main|" 0074 msgid "file" 0075 msgstr "fil" 0076 0077 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0078 msgctxt "main|" 0079 msgid "Use <version> for extension minor version to import." 0080 msgstr "Bruk <versjon> for å velja utvidingsversjon å importera." 0081 0082 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0083 msgctxt "main|" 0084 msgid "version" 0085 msgstr "versjon" 0086 0087 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126 0088 msgctxt "main|" 0089 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)." 0090 msgstr "Trykkskjerm (gøymer musepeikaren)." 0091 0092 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0093 msgctxt "main|" 0094 msgid "Set Qt Quick <style>." 0095 msgstr "Vel Qt Quick-<stil>." 0096 0097 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0098 msgctxt "main|" 0099 msgid "style" 0100 msgstr "stil" 0101 0102 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0103 msgctxt "main|" 0104 msgid "Choose application <language>." 0105 msgstr "Vel program <språk>." 0106 0107 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0108 msgctxt "main|" 0109 msgid "language" 0110 msgstr "språk" 0111 0112 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0113 msgctxt "main|" 0114 msgid "Set base directory to <dir>." 0115 msgstr "Bruk grunnmappa <mappe>." 0116 0117 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0118 msgctxt "main|" 0119 msgid "dir" 0120 msgstr "mappe" 0121 0122 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0123 msgctxt "main|" 0124 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup." 0125 msgstr "Oppgje <ressurs>-fil som skal lastast ved oppstart." 0126 0127 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0128 msgctxt "main|" 0129 msgid "resource" 0130 msgstr "ressurs" 0131 0132 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149 0133 msgctxt "main|" 0134 msgid "Extension to import." 0135 msgstr "Utviding som skal importerast." 0136 0137 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150 0138 #, qt-format 0139 msgctxt "main|" 0140 msgid "Component to create. Defaults to '%1'." 0141 msgstr "Komponent som skal lagast. Standard er «%1»." 0142 0143 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224 0144 msgctxt "main|" 0145 msgid "" 0146 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0147 "been set during compilation time." 0148 msgstr "" 0149 "Du kan ikkje bruka valet «component», sidan valet «forceDefaultOptions» var " 0150 "slått på ved kompilering." 0151 0152 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226 0153 msgctxt "main|" 0154 msgid "" 0155 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0156 "been set during compilation time." 0157 msgstr "" 0158 "Du kan ikkje bruka valet «extension», sidan valet «forceDefaultOptions» var " 0159 "slått på ved kompilering." 0160 0161 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230 0162 #, qt-format 0163 msgctxt "main|" 0164 msgid "" 0165 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been " 0166 "set during compilation time." 0167 msgstr "" 0168 "Du kan ikkje bruka valet «%1», sidan valet «forceDefaultOptions» var slått " 0169 "på ved kompilering." 0170 0171 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236 0172 #, qt-format 0173 msgctxt "main|" 0174 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number." 0175 msgstr "" 0176 "Feil ved kommandolinjeargument: Verdien til valet «%1» må vera eit tal." 0177 0178 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244 0179 msgctxt "main|" 0180 msgid "" 0181 "Command line argument error: please specify extension with major version " 0182 "number after the last dot." 0183 msgstr "" 0184 "Feil ved kommandolinjeargument: Vel utviding med hovud-versjonsnummer etter " 0185 "siste punktum." 0186 0187 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292 0188 #, qt-format 0189 msgctxt "main|" 0190 msgid "" 0191 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden." 0192 msgstr "" 0193 "Adressa «%1» inneheld både relativ adresse og URL-syntaks, noko som er " 0194 "forbode." 0195 0196 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299 0197 #, qt-format 0198 msgctxt "main|" 0199 msgid "QML file '%1' does not exist." 0200 msgstr "QML-fila «%1» finst ikkje." 0201 0202 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304 0203 #, qt-format 0204 msgctxt "main|" 0205 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'." 0206 msgstr "Ugyldig format på QML-filadressa «%1»."