Warning, /sdk/cutehmi/poqm/nl/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2020, 2021, 2022. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "PO-Revision-Date: 2022-07-29 11:27+0200\n" 0006 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0007 "Language-Team: \n" 0008 "Language: nl\n" 0009 "MIME-Version: 1.0\n" 0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0012 "X-Qt-Contexts: true\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0014 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0015 0016 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6 0017 msgctxt "DefaultScreen|" 0018 msgid "Start application with --help option to see available options." 0019 msgstr "Toepassing starten met optie --help om beschikbare opties te bekijken." 0020 0021 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13 0022 #, qt-format 0023 msgctxt "ExtensionLoader|" 0024 msgid "Could not load extension '%1'." 0025 msgstr "Kon extensie '%1' niet laden." 0026 0027 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26 0028 msgctxt "ExtensionLoader|" 0029 msgid "Reasons:" 0030 msgstr "Redenen:" 0031 0032 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17 0033 msgctxt "MessageDialog|" 0034 msgid "Information" 0035 msgstr "Informatie" 0036 0037 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20 0038 msgctxt "MessageDialog|" 0039 msgid "Warning" 0040 msgstr "Waarschuwing" 0041 0042 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23 0043 msgctxt "MessageDialog|" 0044 msgid "Error" 0045 msgstr "Fout" 0046 0047 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26 0048 msgctxt "MessageDialog|" 0049 msgid "Question" 0050 msgstr "Vraag" 0051 0052 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29 0053 msgctxt "MessageDialog|" 0054 msgid "Message" 0055 msgstr "Bericht" 0056 0057 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115 0058 msgctxt "main|" 0059 msgid "Run application in full screen mode." 0060 msgstr "Toepassing starten in modus volledig scherm." 0061 0062 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0063 msgctxt "main|" 0064 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load." 0065 msgstr "Lader vervangen door initiƫle QML <file> te specificeren voor laden." 0066 0067 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0068 msgctxt "main|" 0069 msgid "file" 0070 msgstr "bestand" 0071 0072 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0073 msgctxt "main|" 0074 msgid "Use <version> for extension minor version to import." 0075 msgstr "<version> gebruiken voor extensie minorversie om te importeren." 0076 0077 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0078 msgctxt "main|" 0079 msgid "version" 0080 msgstr "versie" 0081 0082 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126 0083 msgctxt "main|" 0084 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)." 0085 msgstr "Aanraakscherm (verbergt muiscursor)." 0086 0087 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0088 msgctxt "main|" 0089 msgid "Set Qt Quick <style>." 0090 msgstr "Qt Quick <style> instellen." 0091 0092 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0093 msgctxt "main|" 0094 msgid "style" 0095 msgstr "stijl" 0096 0097 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0098 msgctxt "main|" 0099 msgid "Choose application <language>." 0100 msgstr "Toepassing kiezen <taal>." 0101 0102 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0103 msgctxt "main|" 0104 msgid "language" 0105 msgstr "taal" 0106 0107 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0108 msgctxt "main|" 0109 msgid "Set base directory to <dir>." 0110 msgstr "Basismap instellen op <dir>." 0111 0112 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0113 msgctxt "main|" 0114 msgid "dir" 0115 msgstr "rt" 0116 0117 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0118 msgctxt "main|" 0119 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup." 0120 msgstr "" 0121 "Expliciet <hulpbron> bestand specificeren om te worden geladen bij opstarten." 0122 0123 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0124 msgctxt "main|" 0125 msgid "resource" 0126 msgstr "hulpbron" 0127 0128 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149 0129 msgctxt "main|" 0130 msgid "Extension to import." 0131 msgstr "Extensie om te importeren." 0132 0133 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150 0134 #, qt-format 0135 msgctxt "main|" 0136 msgid "Component to create. Defaults to '%1'." 0137 msgstr "Aan te maken component. Is standaard '%1'." 0138 0139 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224 0140 msgctxt "main|" 0141 msgid "" 0142 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0143 "been set during compilation time." 0144 msgstr "" 0145 "U kunt optie 'component' niet gebruiken, omdat optie 'forceDefaultOptions' " 0146 "is ingesteld tijdens compilatie." 0147 0148 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226 0149 msgctxt "main|" 0150 msgid "" 0151 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0152 "been set during compilation time." 0153 msgstr "" 0154 "U kunt optie 'extension' niet gebruiken, omdat optie 'forceDefaultOptions' " 0155 "is ingesteld tijdens compilatie." 0156 0157 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230 0158 #, qt-format 0159 msgctxt "main|" 0160 msgid "" 0161 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been " 0162 "set during compilation time." 0163 msgstr "" 0164 "U kunt optie '%1' niet gebruiken, omdat optie 'forceDefaultOptions' is " 0165 "ingesteld tijdens compilatie." 0166 0167 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236 0168 #, qt-format 0169 msgctxt "main|" 0170 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number." 0171 msgstr "" 0172 "Fout in argument voor opdrachtregel: waarde van optie '%1' moet een getal " 0173 "zijn." 0174 0175 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244 0176 msgctxt "main|" 0177 msgid "" 0178 "Command line argument error: please specify extension with major version " 0179 "number after the last dot." 0180 msgstr "" 0181 "Fout in argument voor opdrachtregel: extensie specificeren met " 0182 "hoofdversiegetal na de laatste punt." 0183 0184 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292 0185 #, qt-format 0186 msgctxt "main|" 0187 msgid "" 0188 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden." 0189 msgstr "URL '%1' bevat relatief pad naast URL-schema, wat verboden is." 0190 0191 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299 0192 #, qt-format 0193 msgctxt "main|" 0194 msgid "QML file '%1' does not exist." 0195 msgstr "QML bestand '%1' bestaat niet." 0196 0197 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304 0198 #, qt-format 0199 msgctxt "main|" 0200 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'." 0201 msgstr "Ongeldig formaat van QML bestand URL '%1'."