Warning, /sdk/cutehmi/poqm/nl/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2020, 2021, 2022.
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: \n"
0005 "PO-Revision-Date: 2022-07-29 11:27+0200\n"
0006 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0007 "Language-Team: \n"
0008 "Language: nl\n"
0009 "MIME-Version: 1.0\n"
0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0012 "X-Qt-Contexts: true\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0014 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0015 
0016 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6
0017 msgctxt "DefaultScreen|"
0018 msgid "Start application with --help option to see available options."
0019 msgstr "Toepassing starten met optie --help om beschikbare opties te bekijken."
0020 
0021 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13
0022 #, qt-format
0023 msgctxt "ExtensionLoader|"
0024 msgid "Could not load extension '%1'."
0025 msgstr "Kon extensie '%1' niet laden."
0026 
0027 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26
0028 msgctxt "ExtensionLoader|"
0029 msgid "Reasons:"
0030 msgstr "Redenen:"
0031 
0032 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17
0033 msgctxt "MessageDialog|"
0034 msgid "Information"
0035 msgstr "Informatie"
0036 
0037 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20
0038 msgctxt "MessageDialog|"
0039 msgid "Warning"
0040 msgstr "Waarschuwing"
0041 
0042 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23
0043 msgctxt "MessageDialog|"
0044 msgid "Error"
0045 msgstr "Fout"
0046 
0047 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26
0048 msgctxt "MessageDialog|"
0049 msgid "Question"
0050 msgstr "Vraag"
0051 
0052 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29
0053 msgctxt "MessageDialog|"
0054 msgid "Message"
0055 msgstr "Bericht"
0056 
0057 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115
0058 msgctxt "main|"
0059 msgid "Run application in full screen mode."
0060 msgstr "Toepassing starten in modus volledig scherm."
0061 
0062 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118
0063 msgctxt "main|"
0064 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load."
0065 msgstr "Lader vervangen door initiƫle QML <file> te specificeren voor laden."
0066 
0067 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118
0068 msgctxt "main|"
0069 msgid "file"
0070 msgstr "bestand"
0071 
0072 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122
0073 msgctxt "main|"
0074 msgid "Use <version> for extension minor version to import."
0075 msgstr "<version> gebruiken voor extensie minorversie om te importeren."
0076 
0077 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122
0078 msgctxt "main|"
0079 msgid "version"
0080 msgstr "versie"
0081 
0082 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126
0083 msgctxt "main|"
0084 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)."
0085 msgstr "Aanraakscherm (verbergt muiscursor)."
0086 
0087 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129
0088 msgctxt "main|"
0089 msgid "Set Qt Quick <style>."
0090 msgstr "Qt Quick <style> instellen."
0091 
0092 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129
0093 msgctxt "main|"
0094 msgid "style"
0095 msgstr "stijl"
0096 
0097 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135
0098 msgctxt "main|"
0099 msgid "Choose application <language>."
0100 msgstr "Toepassing kiezen <taal>."
0101 
0102 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135
0103 msgctxt "main|"
0104 msgid "language"
0105 msgstr "taal"
0106 
0107 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139
0108 msgctxt "main|"
0109 msgid "Set base directory to <dir>."
0110 msgstr "Basismap instellen op <dir>."
0111 
0112 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139
0113 msgctxt "main|"
0114 msgid "dir"
0115 msgstr "rt"
0116 
0117 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142
0118 msgctxt "main|"
0119 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup."
0120 msgstr ""
0121 "Expliciet <hulpbron> bestand specificeren om te worden geladen bij opstarten."
0122 
0123 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142
0124 msgctxt "main|"
0125 msgid "resource"
0126 msgstr "hulpbron"
0127 
0128 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149
0129 msgctxt "main|"
0130 msgid "Extension to import."
0131 msgstr "Extensie om te importeren."
0132 
0133 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150
0134 #, qt-format
0135 msgctxt "main|"
0136 msgid "Component to create. Defaults to '%1'."
0137 msgstr "Aan te maken component. Is standaard '%1'."
0138 
0139 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224
0140 msgctxt "main|"
0141 msgid ""
0142 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has "
0143 "been set during compilation time."
0144 msgstr ""
0145 "U kunt optie 'component' niet gebruiken, omdat optie 'forceDefaultOptions' "
0146 "is ingesteld tijdens compilatie."
0147 
0148 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226
0149 msgctxt "main|"
0150 msgid ""
0151 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has "
0152 "been set during compilation time."
0153 msgstr ""
0154 "U kunt optie 'extension' niet gebruiken, omdat optie 'forceDefaultOptions' "
0155 "is ingesteld tijdens compilatie."
0156 
0157 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230
0158 #, qt-format
0159 msgctxt "main|"
0160 msgid ""
0161 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been "
0162 "set during compilation time."
0163 msgstr ""
0164 "U kunt optie '%1' niet gebruiken, omdat optie 'forceDefaultOptions' is "
0165 "ingesteld tijdens compilatie."
0166 
0167 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236
0168 #, qt-format
0169 msgctxt "main|"
0170 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number."
0171 msgstr ""
0172 "Fout in argument voor opdrachtregel: waarde van optie '%1' moet een getal "
0173 "zijn."
0174 
0175 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244
0176 msgctxt "main|"
0177 msgid ""
0178 "Command line argument error: please specify extension with major version "
0179 "number after the last dot."
0180 msgstr ""
0181 "Fout in argument voor opdrachtregel: extensie specificeren met "
0182 "hoofdversiegetal na de laatste punt."
0183 
0184 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292
0185 #, qt-format
0186 msgctxt "main|"
0187 msgid ""
0188 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden."
0189 msgstr "URL '%1' bevat relatief pad naast URL-schema, wat verboden is."
0190 
0191 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299
0192 #, qt-format
0193 msgctxt "main|"
0194 msgid "QML file '%1' does not exist."
0195 msgstr "QML bestand '%1' bestaat niet."
0196 
0197 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304
0198 #, qt-format
0199 msgctxt "main|"
0200 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'."
0201 msgstr "Ongeldig formaat van QML bestand URL '%1'."