Warning, /sdk/cutehmi/poqm/fi/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2021, 2023. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "PO-Revision-Date: 2023-03-12 15:17+0200\n" 0006 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 0007 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0008 "Language: fi\n" 0009 "MIME-Version: 1.0\n" 0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0012 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0013 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0014 "X-Qt-Contexts: true\n" 0015 0016 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6 0017 msgctxt "DefaultScreen|" 0018 msgid "Start application with --help option to see available options." 0019 msgstr "Katso lisävalinnat käynnistämällä sovellus valitsimella --help." 0020 0021 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13 0022 #, qt-format 0023 msgctxt "ExtensionLoader|" 0024 msgid "Could not load extension '%1'." 0025 msgstr "Päätettä ”%1” ei voitu ladata." 0026 0027 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26 0028 msgctxt "ExtensionLoader|" 0029 msgid "Reasons:" 0030 msgstr "Syyt:" 0031 0032 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17 0033 msgctxt "MessageDialog|" 0034 msgid "Information" 0035 msgstr "Tietoa" 0036 0037 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20 0038 msgctxt "MessageDialog|" 0039 msgid "Warning" 0040 msgstr "Varoitus" 0041 0042 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23 0043 msgctxt "MessageDialog|" 0044 msgid "Error" 0045 msgstr "Virhe" 0046 0047 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26 0048 msgctxt "MessageDialog|" 0049 msgid "Question" 0050 msgstr "Kysymys" 0051 0052 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29 0053 msgctxt "MessageDialog|" 0054 msgid "Message" 0055 msgstr "Viesti" 0056 0057 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115 0058 msgctxt "main|" 0059 msgid "Run application in full screen mode." 0060 msgstr "Suorita sovellus koko näytön tilassa." 0061 0062 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0063 msgctxt "main|" 0064 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load." 0065 msgstr "Ohita latain asettamalla ladattava alustava QML-<tiedosto>." 0066 0067 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0068 msgctxt "main|" 0069 msgid "file" 0070 msgstr "tiedosto" 0071 0072 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0073 msgctxt "main|" 0074 msgid "Use <version> for extension minor version to import." 0075 msgstr "" 0076 0077 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0078 msgctxt "main|" 0079 msgid "version" 0080 msgstr "versio" 0081 0082 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126 0083 msgctxt "main|" 0084 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)." 0085 msgstr "Kosketusnäyttö (piilottaa hiiriosoittimen)." 0086 0087 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0088 msgctxt "main|" 0089 msgid "Set Qt Quick <style>." 0090 msgstr "Aseta QtQuick-<tyyli>." 0091 0092 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0093 msgctxt "main|" 0094 msgid "style" 0095 msgstr "tyyli" 0096 0097 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0098 msgctxt "main|" 0099 msgid "Choose application <language>." 0100 msgstr "Valitse sovelluksen <kieli>." 0101 0102 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0103 msgctxt "main|" 0104 msgid "language" 0105 msgstr "kieli" 0106 0107 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0108 msgctxt "main|" 0109 msgid "Set base directory to <dir>." 0110 msgstr "Aseta peruskansioksi <kansio>." 0111 0112 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0113 msgctxt "main|" 0114 msgid "dir" 0115 msgstr "kansio" 0116 0117 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0118 msgctxt "main|" 0119 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup." 0120 msgstr "" 0121 "Aseta eksplisiittisesti käynnistettäessä ladattava <resurssi>-tiedosto." 0122 0123 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0124 msgctxt "main|" 0125 msgid "resource" 0126 msgstr "resurssi" 0127 0128 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149 0129 msgctxt "main|" 0130 msgid "Extension to import." 0131 msgstr "Tuotava pääte." 0132 0133 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150 0134 #, qt-format 0135 msgctxt "main|" 0136 msgid "Component to create. Defaults to '%1'." 0137 msgstr "Luotava osa, oletuksena ”%1”." 0138 0139 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224 0140 msgctxt "main|" 0141 msgid "" 0142 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0143 "been set during compilation time." 0144 msgstr "" 0145 "”component”-valintaa ei voi käyttää, koska koostettaessa on asetettu " 0146 "”forceDefaultOptions”-valinta." 0147 0148 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226 0149 msgctxt "main|" 0150 msgid "" 0151 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0152 "been set during compilation time." 0153 msgstr "" 0154 "”extension”-valintaa ei voi käyttää, koska koostettaessa on asetettu " 0155 "”forceDefaultOptions”-valinta." 0156 0157 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230 0158 #, qt-format 0159 msgctxt "main|" 0160 msgid "" 0161 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been " 0162 "set during compilation time." 0163 msgstr "" 0164 "”%1”-valitsinta ei voi käyttää, koska koostettaessa on asetettu " 0165 "”forceDefaultOptions”-valinta." 0166 0167 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236 0168 #, qt-format 0169 msgctxt "main|" 0170 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number." 0171 msgstr "Komentoriviparametrin virhe: valitsimen ”%1” arvon on oltava luku." 0172 0173 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244 0174 msgctxt "main|" 0175 msgid "" 0176 "Command line argument error: please specify extension with major version " 0177 "number after the last dot." 0178 msgstr "" 0179 "Virhe komentoriviparametreissa: anna viimeisen pisteen jälkeen päätteeksi " 0180 "pääversion numero." 0181 0182 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292 0183 #, qt-format 0184 msgctxt "main|" 0185 msgid "" 0186 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden." 0187 msgstr "" 0188 "Osoite ”%1” sisältää sekä suhteellisen sijainnin että verkko-osoiteskeeman, " 0189 "mikä on kiellettyä." 0190 0191 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299 0192 #, qt-format 0193 msgctxt "main|" 0194 msgid "QML file '%1' does not exist." 0195 msgstr "QML-tiedostoa ”%1” ei ole olemassa." 0196 0197 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304 0198 #, qt-format 0199 msgctxt "main|" 0200 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'." 0201 msgstr "Virheellinen QML-tiedoston osoitteen muoto ”%1”."