Warning, /sdk/cutehmi/poqm/eu/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation for cutehmi-view-4_qt.po to Euskara/Basque (eu).
0002 # Copyright (C) 2021-2022, This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the original file.
0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
0005 #
0006 # Translators:
0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2021, 2022.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: \n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-07-29 13:49+0200\n"
0012 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
0013 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0014 "Language: eu\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Qt-Contexts: true\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0021 
0022 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6
0023 msgctxt "DefaultScreen|"
0024 msgid "Start application with --help option to see available options."
0025 msgstr ""
0026 "Abiatu aplikazioa « --help » aukerarekin aukera erabilgarriak ikusteko."
0027 
0028 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13
0029 #, qt-format
0030 msgctxt "ExtensionLoader|"
0031 msgid "Could not load extension '%1'."
0032 msgstr "Ezin izan da «%1» hedapena zamatu."
0033 
0034 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26
0035 msgctxt "ExtensionLoader|"
0036 msgid "Reasons:"
0037 msgstr "Arrazoiak:"
0038 
0039 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17
0040 msgctxt "MessageDialog|"
0041 msgid "Information"
0042 msgstr "Informazioa"
0043 
0044 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20
0045 msgctxt "MessageDialog|"
0046 msgid "Warning"
0047 msgstr "Abisua"
0048 
0049 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23
0050 msgctxt "MessageDialog|"
0051 msgid "Error"
0052 msgstr "Errorea"
0053 
0054 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26
0055 msgctxt "MessageDialog|"
0056 msgid "Question"
0057 msgstr "Galdera"
0058 
0059 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29
0060 msgctxt "MessageDialog|"
0061 msgid "Message"
0062 msgstr "Mezua"
0063 
0064 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115
0065 msgctxt "main|"
0066 msgid "Run application in full screen mode."
0067 msgstr "Ibili aplikazioa pantaila osoko moduan."
0068 
0069 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118
0070 msgctxt "main|"
0071 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load."
0072 msgstr ""
0073 "Gainidatzi zamatzailea, zamatu beharreko hasierako QML <file> zehaztuz."
0074 
0075 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118
0076 msgctxt "main|"
0077 msgid "file"
0078 msgstr "fitxategia"
0079 
0080 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122
0081 msgctxt "main|"
0082 msgid "Use <version> for extension minor version to import."
0083 msgstr ""
0084 "Erabili <version> inportatu beharreko hedapenaren bertsio txikiena gisa."
0085 
0086 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122
0087 msgctxt "main|"
0088 msgid "version"
0089 msgstr "bertsioa"
0090 
0091 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126
0092 msgctxt "main|"
0093 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)."
0094 msgstr "Ukimen pantaila (saguaren kurtsorea ezkutatzen du)."
0095 
0096 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129
0097 msgctxt "main|"
0098 msgid "Set Qt Quick <style>."
0099 msgstr "Ezarri Qt Quick-en <style>."
0100 
0101 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129
0102 msgctxt "main|"
0103 msgid "style"
0104 msgstr "estiloa"
0105 
0106 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135
0107 msgctxt "main|"
0108 msgid "Choose application <language>."
0109 msgstr "Hautatu aplikazioaren <language>."
0110 
0111 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135
0112 msgctxt "main|"
0113 msgid "language"
0114 msgstr "hizkuntza"
0115 
0116 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139
0117 msgctxt "main|"
0118 msgid "Set base directory to <dir>."
0119 msgstr "Ezarri <dir> oinarri direktorio gisa."
0120 
0121 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139
0122 msgctxt "main|"
0123 msgid "dir"
0124 msgstr "dir"
0125 
0126 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142
0127 msgctxt "main|"
0128 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup."
0129 msgstr "Berariaz zehaztu abiatzean zamatu beharreko <resource> fitxategia."
0130 
0131 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142
0132 msgctxt "main|"
0133 msgid "resource"
0134 msgstr "baliabidea"
0135 
0136 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149
0137 msgctxt "main|"
0138 msgid "Extension to import."
0139 msgstr "Inportatu beharreko hedapena."
0140 
0141 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150
0142 #, qt-format
0143 msgctxt "main|"
0144 msgid "Component to create. Defaults to '%1'."
0145 msgstr "Sortu beharreko osagaia. Lehenetsitako balioa «%1» da."
0146 
0147 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224
0148 msgctxt "main|"
0149 msgid ""
0150 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has "
0151 "been set during compilation time."
0152 msgstr ""
0153 "Ezin duzu «component» aukera erabili, konpilatzeko garaian "
0154 "«forceDefaultOptions» aukera ezarri delako."
0155 
0156 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226
0157 msgctxt "main|"
0158 msgid ""
0159 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has "
0160 "been set during compilation time."
0161 msgstr ""
0162 "Ezin duzu «extension» aukera erabili, konpilatzeko garaian "
0163 "«forceDefaultOptions» aukera ezarri delako."
0164 
0165 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230
0166 #, qt-format
0167 msgctxt "main|"
0168 msgid ""
0169 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been "
0170 "set during compilation time."
0171 msgstr ""
0172 "Ezin duzu «%1» aukera erabili, konpilatzeko garaian «forceDefaultOptions» "
0173 "aukera ezarri delako."
0174 
0175 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236
0176 #, qt-format
0177 msgctxt "main|"
0178 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number."
0179 msgstr ""
0180 "Komando-lerroko argumentuaren errorea: «%1»(e)k zenbakizko balioa izan behar "
0181 "duelako."
0182 
0183 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244
0184 msgctxt "main|"
0185 msgid ""
0186 "Command line argument error: please specify extension with major version "
0187 "number after the last dot."
0188 msgstr ""
0189 "Komando-lerroko argumentuaren errorea: mesedez, zehaztu hedapena, azken "
0190 "puntuaren ondoren bertsio-zenbaki nagusia ipinita."
0191 
0192 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292
0193 #, qt-format
0194 msgctxt "main|"
0195 msgid ""
0196 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden."
0197 msgstr ""
0198 "«%1» URLak bide-izen erlatibo bat du URL-antolaera batekin batera, eta hori, "
0199 "debekatuta dago."
0200 
0201 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299
0202 #, qt-format
0203 msgctxt "main|"
0204 msgid "QML file '%1' does not exist."
0205 msgstr "«%1» QML fitxategia ez da existitzen."
0206 
0207 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304
0208 #, qt-format
0209 msgctxt "main|"
0210 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'."
0211 msgstr "QML fitxategiaren «%1» URLaren formatu baliogabea."