Warning, /sdk/cutehmi/poqm/eu/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation for cutehmi-view-4_qt.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2021-2022, This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the original file. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2021, 2022. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: \n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-07-29 13:49+0200\n" 0012 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" 0013 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0014 "Language: eu\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Qt-Contexts: true\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0021 0022 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6 0023 msgctxt "DefaultScreen|" 0024 msgid "Start application with --help option to see available options." 0025 msgstr "" 0026 "Abiatu aplikazioa « --help » aukerarekin aukera erabilgarriak ikusteko." 0027 0028 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13 0029 #, qt-format 0030 msgctxt "ExtensionLoader|" 0031 msgid "Could not load extension '%1'." 0032 msgstr "Ezin izan da «%1» hedapena zamatu." 0033 0034 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26 0035 msgctxt "ExtensionLoader|" 0036 msgid "Reasons:" 0037 msgstr "Arrazoiak:" 0038 0039 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17 0040 msgctxt "MessageDialog|" 0041 msgid "Information" 0042 msgstr "Informazioa" 0043 0044 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20 0045 msgctxt "MessageDialog|" 0046 msgid "Warning" 0047 msgstr "Abisua" 0048 0049 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23 0050 msgctxt "MessageDialog|" 0051 msgid "Error" 0052 msgstr "Errorea" 0053 0054 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26 0055 msgctxt "MessageDialog|" 0056 msgid "Question" 0057 msgstr "Galdera" 0058 0059 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29 0060 msgctxt "MessageDialog|" 0061 msgid "Message" 0062 msgstr "Mezua" 0063 0064 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115 0065 msgctxt "main|" 0066 msgid "Run application in full screen mode." 0067 msgstr "Ibili aplikazioa pantaila osoko moduan." 0068 0069 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0070 msgctxt "main|" 0071 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load." 0072 msgstr "" 0073 "Gainidatzi zamatzailea, zamatu beharreko hasierako QML <file> zehaztuz." 0074 0075 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0076 msgctxt "main|" 0077 msgid "file" 0078 msgstr "fitxategia" 0079 0080 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0081 msgctxt "main|" 0082 msgid "Use <version> for extension minor version to import." 0083 msgstr "" 0084 "Erabili <version> inportatu beharreko hedapenaren bertsio txikiena gisa." 0085 0086 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0087 msgctxt "main|" 0088 msgid "version" 0089 msgstr "bertsioa" 0090 0091 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126 0092 msgctxt "main|" 0093 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)." 0094 msgstr "Ukimen pantaila (saguaren kurtsorea ezkutatzen du)." 0095 0096 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0097 msgctxt "main|" 0098 msgid "Set Qt Quick <style>." 0099 msgstr "Ezarri Qt Quick-en <style>." 0100 0101 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0102 msgctxt "main|" 0103 msgid "style" 0104 msgstr "estiloa" 0105 0106 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0107 msgctxt "main|" 0108 msgid "Choose application <language>." 0109 msgstr "Hautatu aplikazioaren <language>." 0110 0111 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0112 msgctxt "main|" 0113 msgid "language" 0114 msgstr "hizkuntza" 0115 0116 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0117 msgctxt "main|" 0118 msgid "Set base directory to <dir>." 0119 msgstr "Ezarri <dir> oinarri direktorio gisa." 0120 0121 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0122 msgctxt "main|" 0123 msgid "dir" 0124 msgstr "dir" 0125 0126 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0127 msgctxt "main|" 0128 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup." 0129 msgstr "Berariaz zehaztu abiatzean zamatu beharreko <resource> fitxategia." 0130 0131 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0132 msgctxt "main|" 0133 msgid "resource" 0134 msgstr "baliabidea" 0135 0136 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149 0137 msgctxt "main|" 0138 msgid "Extension to import." 0139 msgstr "Inportatu beharreko hedapena." 0140 0141 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150 0142 #, qt-format 0143 msgctxt "main|" 0144 msgid "Component to create. Defaults to '%1'." 0145 msgstr "Sortu beharreko osagaia. Lehenetsitako balioa «%1» da." 0146 0147 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224 0148 msgctxt "main|" 0149 msgid "" 0150 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0151 "been set during compilation time." 0152 msgstr "" 0153 "Ezin duzu «component» aukera erabili, konpilatzeko garaian " 0154 "«forceDefaultOptions» aukera ezarri delako." 0155 0156 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226 0157 msgctxt "main|" 0158 msgid "" 0159 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0160 "been set during compilation time." 0161 msgstr "" 0162 "Ezin duzu «extension» aukera erabili, konpilatzeko garaian " 0163 "«forceDefaultOptions» aukera ezarri delako." 0164 0165 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230 0166 #, qt-format 0167 msgctxt "main|" 0168 msgid "" 0169 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been " 0170 "set during compilation time." 0171 msgstr "" 0172 "Ezin duzu «%1» aukera erabili, konpilatzeko garaian «forceDefaultOptions» " 0173 "aukera ezarri delako." 0174 0175 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236 0176 #, qt-format 0177 msgctxt "main|" 0178 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number." 0179 msgstr "" 0180 "Komando-lerroko argumentuaren errorea: «%1»(e)k zenbakizko balioa izan behar " 0181 "duelako." 0182 0183 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244 0184 msgctxt "main|" 0185 msgid "" 0186 "Command line argument error: please specify extension with major version " 0187 "number after the last dot." 0188 msgstr "" 0189 "Komando-lerroko argumentuaren errorea: mesedez, zehaztu hedapena, azken " 0190 "puntuaren ondoren bertsio-zenbaki nagusia ipinita." 0191 0192 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292 0193 #, qt-format 0194 msgctxt "main|" 0195 msgid "" 0196 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden." 0197 msgstr "" 0198 "«%1» URLak bide-izen erlatibo bat du URL-antolaera batekin batera, eta hori, " 0199 "debekatuta dago." 0200 0201 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299 0202 #, qt-format 0203 msgctxt "main|" 0204 msgid "QML file '%1' does not exist." 0205 msgstr "«%1» QML fitxategia ez da existitzen." 0206 0207 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304 0208 #, qt-format 0209 msgctxt "main|" 0210 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'." 0211 msgstr "QML fitxategiaren «%1» URLaren formatu baliogabea."