Warning, /sdk/cutehmi/poqm/es/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: cutehmi_qt\n" 0005 "PO-Revision-Date: 2022-07-30 17:26+0200\n" 0006 "Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n" 0007 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0008 "Language: es\n" 0009 "MIME-Version: 1.0\n" 0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0012 "X-Qt-Contexts: true\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0014 "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" 0015 0016 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6 0017 msgctxt "DefaultScreen|" 0018 msgid "Start application with --help option to see available options." 0019 msgstr "" 0020 "Iniciar aplicación con la opción de ayuda «--help» para ver las opciones " 0021 "disponibles." 0022 0023 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13 0024 #, qt-format 0025 msgctxt "ExtensionLoader|" 0026 msgid "Could not load extension '%1'." 0027 msgstr "No se pudo cargar la extensión «%1»." 0028 0029 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26 0030 msgctxt "ExtensionLoader|" 0031 msgid "Reasons:" 0032 msgstr "Razones:" 0033 0034 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17 0035 msgctxt "MessageDialog|" 0036 msgid "Information" 0037 msgstr "Información" 0038 0039 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20 0040 msgctxt "MessageDialog|" 0041 msgid "Warning" 0042 msgstr "Aviso" 0043 0044 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23 0045 msgctxt "MessageDialog|" 0046 msgid "Error" 0047 msgstr "Error" 0048 0049 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26 0050 msgctxt "MessageDialog|" 0051 msgid "Question" 0052 msgstr "Pregunta" 0053 0054 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29 0055 msgctxt "MessageDialog|" 0056 msgid "Message" 0057 msgstr "Mensaje" 0058 0059 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115 0060 msgctxt "main|" 0061 msgid "Run application in full screen mode." 0062 msgstr "Ejecutar aplicación en pantalla completa." 0063 0064 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0065 msgctxt "main|" 0066 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load." 0067 msgstr "Ignorar cargador al especificar <file> QML inicial a cargar." 0068 0069 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0070 msgctxt "main|" 0071 msgid "file" 0072 msgstr "archivo" 0073 0074 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0075 msgctxt "main|" 0076 msgid "Use <version> for extension minor version to import." 0077 msgstr "Usar <version> como la versión menor de la extensión a importar." 0078 0079 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0080 msgctxt "main|" 0081 msgid "version" 0082 msgstr "versión" 0083 0084 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126 0085 msgctxt "main|" 0086 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)." 0087 msgstr "Pantalla táctil (Ocultar cursor del ratón)." 0088 0089 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0090 msgctxt "main|" 0091 msgid "Set Qt Quick <style>." 0092 msgstr "Establecer Qt Quick <style>." 0093 0094 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0095 msgctxt "main|" 0096 msgid "style" 0097 msgstr "estilo" 0098 0099 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0100 msgctxt "main|" 0101 msgid "Choose application <language>." 0102 msgstr "Elegir aplicación <language>." 0103 0104 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0105 msgctxt "main|" 0106 msgid "language" 0107 msgstr "idioma" 0108 0109 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0110 msgctxt "main|" 0111 msgid "Set base directory to <dir>." 0112 msgstr "Establecer directorio base a <dir>." 0113 0114 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0115 msgctxt "main|" 0116 msgid "dir" 0117 msgstr "directorio" 0118 0119 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0120 msgctxt "main|" 0121 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup." 0122 msgstr "" 0123 "Especificar explícitamente el archivo de <resource> a cargar en el inicio." 0124 0125 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0126 msgctxt "main|" 0127 msgid "resource" 0128 msgstr "recurso" 0129 0130 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149 0131 msgctxt "main|" 0132 msgid "Extension to import." 0133 msgstr "Extensión a importar." 0134 0135 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150 0136 #, qt-format 0137 msgctxt "main|" 0138 msgid "Component to create. Defaults to '%1'." 0139 msgstr "Componente a crear. Por omisión: «%1»." 0140 0141 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224 0142 msgctxt "main|" 0143 msgid "" 0144 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0145 "been set during compilation time." 0146 msgstr "" 0147 "No puede usar la opción «componente», porque la opción «forceDefaultOptions» " 0148 "se estableció en tiempo de compilación." 0149 0150 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226 0151 msgctxt "main|" 0152 msgid "" 0153 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0154 "been set during compilation time." 0155 msgstr "" 0156 "No puede usar la opción «extensión», porque la opción «forceDefaultOptions» " 0157 "se estableció en tiempo de compilación." 0158 0159 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230 0160 #, qt-format 0161 msgctxt "main|" 0162 msgid "" 0163 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been " 0164 "set during compilation time." 0165 msgstr "" 0166 "No puede usar la opción «%1», porque la opción «forceDefaultOptions» se " 0167 "estableció en tiempo de compilación." 0168 0169 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236 0170 #, qt-format 0171 msgctxt "main|" 0172 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number." 0173 msgstr "" 0174 "Error de argumento en la línea de órdenes: el valor de «%1» debe ser un " 0175 "número." 0176 0177 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244 0178 msgctxt "main|" 0179 msgid "" 0180 "Command line argument error: please specify extension with major version " 0181 "number after the last dot." 0182 msgstr "" 0183 "Error de argumento en la línea de órdenes: por favor, especifique la " 0184 "extensión con la versión mayor tras el último punto." 0185 0186 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292 0187 #, qt-format 0188 msgctxt "main|" 0189 msgid "" 0190 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden." 0191 msgstr "" 0192 "La URL «%1» contiene una ruta relativa junto con un esquema URL, lo que está " 0193 "prohibido." 0194 0195 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299 0196 #, qt-format 0197 msgctxt "main|" 0198 msgid "QML file '%1' does not exist." 0199 msgstr "El archivo QML «%1» no existe." 0200 0201 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304 0202 #, qt-format 0203 msgctxt "main|" 0204 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'." 0205 msgstr "Formato inválido de la URL del archivo QML «%1»."