Warning, /sdk/cutehmi/poqm/es/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: cutehmi_qt\n"
0005 "PO-Revision-Date: 2022-07-30 17:26+0200\n"
0006 "Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
0007 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0008 "Language: es\n"
0009 "MIME-Version: 1.0\n"
0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0012 "X-Qt-Contexts: true\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0014 "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
0015 
0016 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6
0017 msgctxt "DefaultScreen|"
0018 msgid "Start application with --help option to see available options."
0019 msgstr ""
0020 "Iniciar aplicación con la opción de ayuda «--help» para ver las opciones "
0021 "disponibles."
0022 
0023 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13
0024 #, qt-format
0025 msgctxt "ExtensionLoader|"
0026 msgid "Could not load extension '%1'."
0027 msgstr "No se pudo cargar la extensión «%1»."
0028 
0029 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26
0030 msgctxt "ExtensionLoader|"
0031 msgid "Reasons:"
0032 msgstr "Razones:"
0033 
0034 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17
0035 msgctxt "MessageDialog|"
0036 msgid "Information"
0037 msgstr "Información"
0038 
0039 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20
0040 msgctxt "MessageDialog|"
0041 msgid "Warning"
0042 msgstr "Aviso"
0043 
0044 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23
0045 msgctxt "MessageDialog|"
0046 msgid "Error"
0047 msgstr "Error"
0048 
0049 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26
0050 msgctxt "MessageDialog|"
0051 msgid "Question"
0052 msgstr "Pregunta"
0053 
0054 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29
0055 msgctxt "MessageDialog|"
0056 msgid "Message"
0057 msgstr "Mensaje"
0058 
0059 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115
0060 msgctxt "main|"
0061 msgid "Run application in full screen mode."
0062 msgstr "Ejecutar aplicación en pantalla completa."
0063 
0064 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118
0065 msgctxt "main|"
0066 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load."
0067 msgstr "Ignorar cargador al especificar <file> QML inicial a cargar."
0068 
0069 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118
0070 msgctxt "main|"
0071 msgid "file"
0072 msgstr "archivo"
0073 
0074 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122
0075 msgctxt "main|"
0076 msgid "Use <version> for extension minor version to import."
0077 msgstr "Usar <version> como la versión menor de la extensión a importar."
0078 
0079 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122
0080 msgctxt "main|"
0081 msgid "version"
0082 msgstr "versión"
0083 
0084 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126
0085 msgctxt "main|"
0086 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)."
0087 msgstr "Pantalla táctil (Ocultar cursor del ratón)."
0088 
0089 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129
0090 msgctxt "main|"
0091 msgid "Set Qt Quick <style>."
0092 msgstr "Establecer Qt Quick <style>."
0093 
0094 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129
0095 msgctxt "main|"
0096 msgid "style"
0097 msgstr "estilo"
0098 
0099 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135
0100 msgctxt "main|"
0101 msgid "Choose application <language>."
0102 msgstr "Elegir aplicación <language>."
0103 
0104 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135
0105 msgctxt "main|"
0106 msgid "language"
0107 msgstr "idioma"
0108 
0109 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139
0110 msgctxt "main|"
0111 msgid "Set base directory to <dir>."
0112 msgstr "Establecer directorio base a <dir>."
0113 
0114 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139
0115 msgctxt "main|"
0116 msgid "dir"
0117 msgstr "directorio"
0118 
0119 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142
0120 msgctxt "main|"
0121 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup."
0122 msgstr ""
0123 "Especificar explícitamente el archivo de <resource> a cargar en el inicio."
0124 
0125 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142
0126 msgctxt "main|"
0127 msgid "resource"
0128 msgstr "recurso"
0129 
0130 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149
0131 msgctxt "main|"
0132 msgid "Extension to import."
0133 msgstr "Extensión a importar."
0134 
0135 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150
0136 #, qt-format
0137 msgctxt "main|"
0138 msgid "Component to create. Defaults to '%1'."
0139 msgstr "Componente a crear. Por omisión: «%1»."
0140 
0141 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224
0142 msgctxt "main|"
0143 msgid ""
0144 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has "
0145 "been set during compilation time."
0146 msgstr ""
0147 "No puede usar la opción «componente», porque la opción «forceDefaultOptions» "
0148 "se estableció en tiempo de compilación."
0149 
0150 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226
0151 msgctxt "main|"
0152 msgid ""
0153 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has "
0154 "been set during compilation time."
0155 msgstr ""
0156 "No puede usar la opción «extensión», porque la opción «forceDefaultOptions» "
0157 "se estableció en tiempo de compilación."
0158 
0159 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230
0160 #, qt-format
0161 msgctxt "main|"
0162 msgid ""
0163 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been "
0164 "set during compilation time."
0165 msgstr ""
0166 "No puede usar la opción «%1», porque la opción «forceDefaultOptions» se "
0167 "estableció en tiempo de compilación."
0168 
0169 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236
0170 #, qt-format
0171 msgctxt "main|"
0172 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number."
0173 msgstr ""
0174 "Error de argumento en la línea de órdenes: el valor de «%1» debe ser un "
0175 "número."
0176 
0177 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244
0178 msgctxt "main|"
0179 msgid ""
0180 "Command line argument error: please specify extension with major version "
0181 "number after the last dot."
0182 msgstr ""
0183 "Error de argumento en la línea de órdenes: por favor, especifique la "
0184 "extensión con la versión mayor tras el último punto."
0185 
0186 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292
0187 #, qt-format
0188 msgctxt "main|"
0189 msgid ""
0190 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden."
0191 msgstr ""
0192 "La URL «%1» contiene una ruta relativa junto con un esquema URL, lo que está "
0193 "prohibido."
0194 
0195 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299
0196 #, qt-format
0197 msgctxt "main|"
0198 msgid "QML file '%1' does not exist."
0199 msgstr "El archivo QML «%1» no existe."
0200 
0201 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304
0202 #, qt-format
0203 msgctxt "main|"
0204 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'."
0205 msgstr "Formato inválido de la URL del archivo QML «%1»."