Warning, /sdk/cutehmi/poqm/ca/cutehmi-view-4_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of cutehmi-view-4_qt.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2020-2022 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or 0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. 0005 # 0006 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2022. 0007 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2020, 2021. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: cutehmi\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-07-29 10:06+0200\n" 0012 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0014 "Language: ca\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Qt-Contexts: true\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0021 0022 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6 0023 msgctxt "DefaultScreen|" 0024 msgid "Start application with --help option to see available options." 0025 msgstr "" 0026 "Inicieu l'aplicació amb l'opció «--help» per a veure les opcions disponibles." 0027 0028 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13 0029 #, qt-format 0030 msgctxt "ExtensionLoader|" 0031 msgid "Could not load extension '%1'." 0032 msgstr "No s'ha pogut carregar l'extensió «%1»." 0033 0034 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26 0035 msgctxt "ExtensionLoader|" 0036 msgid "Reasons:" 0037 msgstr "Motius:" 0038 0039 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:17 0040 msgctxt "MessageDialog|" 0041 msgid "Information" 0042 msgstr "Informació" 0043 0044 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:20 0045 msgctxt "MessageDialog|" 0046 msgid "Warning" 0047 msgstr "Avís" 0048 0049 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:23 0050 msgctxt "MessageDialog|" 0051 msgid "Error" 0052 msgstr "Error" 0053 0054 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:26 0055 msgctxt "MessageDialog|" 0056 msgid "Question" 0057 msgstr "Pregunta" 0058 0059 #: tools/cutehmi.view.4/qml/MessageDialog.qml:29 0060 msgctxt "MessageDialog|" 0061 msgid "Message" 0062 msgstr "Missatge" 0063 0064 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:115 0065 msgctxt "main|" 0066 msgid "Run application in full screen mode." 0067 msgstr "Executa l'aplicació en el mode de pantalla completa." 0068 0069 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0070 msgctxt "main|" 0071 msgid "Override loader by specifying initial QML <file> to load." 0072 msgstr "" 0073 "Substitueix el carregador especificant el <file> QML inicial a carregar." 0074 0075 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:118 0076 msgctxt "main|" 0077 msgid "file" 0078 msgstr "fitxer" 0079 0080 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0081 msgctxt "main|" 0082 msgid "Use <version> for extension minor version to import." 0083 msgstr "Usa <version> com a versió secundària d'extensió a importar." 0084 0085 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:122 0086 msgctxt "main|" 0087 msgid "version" 0088 msgstr "versió" 0089 0090 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:126 0091 msgctxt "main|" 0092 msgid "Touch screen (hides mouse cursor)." 0093 msgstr "Pantalla tàctil (oculta el cursor del ratolí)." 0094 0095 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0096 msgctxt "main|" 0097 msgid "Set Qt Quick <style>." 0098 msgstr "Defineix l'<style> del Qt Quick." 0099 0100 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:129 0101 msgctxt "main|" 0102 msgid "style" 0103 msgstr "estil" 0104 0105 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0106 msgctxt "main|" 0107 msgid "Choose application <language>." 0108 msgstr "Tria l'<language> de l'aplicació." 0109 0110 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 0111 msgctxt "main|" 0112 msgid "language" 0113 msgstr "idioma" 0114 0115 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0116 msgctxt "main|" 0117 msgid "Set base directory to <dir>." 0118 msgstr "El directori base es defineix a <dir>." 0119 0120 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:139 0121 msgctxt "main|" 0122 msgid "dir" 0123 msgstr "dir" 0124 0125 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0126 msgctxt "main|" 0127 msgid "Explicitly specify <resource> file to be loaded on startup." 0128 msgstr "" 0129 "Especifiqueu explícitament el fitxer <resource> que es carregarà a l'inici." 0130 0131 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:142 0132 msgctxt "main|" 0133 msgid "resource" 0134 msgstr "recurs" 0135 0136 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:149 0137 msgctxt "main|" 0138 msgid "Extension to import." 0139 msgstr "Extensió a importar." 0140 0141 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:150 0142 #, qt-format 0143 msgctxt "main|" 0144 msgid "Component to create. Defaults to '%1'." 0145 msgstr "Component a crear. Valors predeterminats a «%1»." 0146 0147 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:224 0148 msgctxt "main|" 0149 msgid "" 0150 "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0151 "been set during compilation time." 0152 msgstr "" 0153 "No podeu usar l'opció «component» perquè s'ha establert l'opció " 0154 "«forceDefaultOptions» en el moment de la compilació." 0155 0156 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:226 0157 msgctxt "main|" 0158 msgid "" 0159 "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has " 0160 "been set during compilation time." 0161 msgstr "" 0162 "No podeu usar l'opció «extensió» perquè s'ha establert l'opció " 0163 "«forceDefaultOptions» en el moment de la compilació." 0164 0165 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:228 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:230 0166 #, qt-format 0167 msgctxt "main|" 0168 msgid "" 0169 "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been " 0170 "set during compilation time." 0171 msgstr "" 0172 "No podeu usar l'opció «%1» perquè s'ha establert l'opció " 0173 "«forceDefaultOptions» en el moment de la compilació." 0174 0175 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:236 0176 #, qt-format 0177 msgctxt "main|" 0178 msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number." 0179 msgstr "" 0180 "Error d'argument de la línia d'ordres: el valor de l'opció «%1» cal que " 0181 "sigui un nombre." 0182 0183 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:244 0184 msgctxt "main|" 0185 msgid "" 0186 "Command line argument error: please specify extension with major version " 0187 "number after the last dot." 0188 msgstr "" 0189 "Error d'argument de la línia d'ordres: especifiqueu l'extensió amb un número " 0190 "de versió principal després del darrer punt." 0191 0192 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:292 0193 #, qt-format 0194 msgctxt "main|" 0195 msgid "" 0196 "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden." 0197 msgstr "" 0198 "L'URL «%1» conté un camí relatiu amb un esquema d'URL, que està prohibit." 0199 0200 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:299 0201 #, qt-format 0202 msgctxt "main|" 0203 msgid "QML file '%1' does not exist." 0204 msgstr "El fitxer QML «%1» no existeix." 0205 0206 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:304 0207 #, qt-format 0208 msgctxt "main|" 0209 msgid "Invalid format of QML file URL '%1'." 0210 msgstr "Format no vàlid de l'URL «%1» del fitxer QML."