Warning, /plasma/plasma-desktop/org.kde.plasmashell.metainfo.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 0002 <component> 0003 <id>org.kde.plasmashell</id> 0004 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> 0005 <project_license>GPL-2.0+</project_license> 0006 <name>KDE Plasma Desktop</name> 0007 <name xml:lang="ar">سطح مكتب بلازما كِيدِي</name> 0008 <name xml:lang="az">KDE Plasma İş masası</name> 0009 <name xml:lang="be">Абалонка працоўнага стала KDE Plasma</name> 0010 <name xml:lang="bg">Работна среда Plasma на KDE</name> 0011 <name xml:lang="ca">Escriptori Plasma del KDE</name> 0012 <name xml:lang="ca-valencia">Escriptori Plasma de KDE</name> 0013 <name xml:lang="cs">Plocha KDE Plasma</name> 0014 <name xml:lang="da">KDE Plasma skrivebordsmiljø</name> 0015 <name xml:lang="de">KDE-Plasma-Arbeitsfläche</name> 0016 <name xml:lang="el">Επιφάνεια εργασίας KDE Plasma</name> 0017 <name xml:lang="en-GB">KDE Plasma Desktop</name> 0018 <name xml:lang="eo">KDE Plasma-Labortablo</name> 0019 <name xml:lang="es">Escritorio KDE Plasma</name> 0020 <name xml:lang="et">KDE Plasma töölaud</name> 0021 <name xml:lang="eu">KDE Plasma mahaigaina</name> 0022 <name xml:lang="fi">KDE Plasma -työpöytä</name> 0023 <name xml:lang="fr">Bureau Plasma de KDE</name> 0024 <name xml:lang="gl">Escritorio Plasma de KDE</name> 0025 <name xml:lang="he">שולחן העבודה KDE פלזמה</name> 0026 <name xml:lang="hi">केडीई प्लास्मा डेस्कटॉप</name> 0027 <name xml:lang="hu">KDE Plasma Desktop</name> 0028 <name xml:lang="ia">KDE Plasma Desktop (Scriptorio KDE Plasma)</name> 0029 <name xml:lang="id">KDE Plasma Desktop</name> 0030 <name xml:lang="it">Desktop KDE Plasma</name> 0031 <name xml:lang="ka">KDE Plasma სამუშაო მაგდა</name> 0032 <name xml:lang="ko">KDE Plasma 데스크톱</name> 0033 <name xml:lang="lt">KDE Plasma darbalaukis</name> 0034 <name xml:lang="lv">„KDE Plasma“ darbvirsma</name> 0035 <name xml:lang="nb">KDE Plasma-skrivebord</name> 0036 <name xml:lang="nl">KDE Plasma Bureaublad</name> 0037 <name xml:lang="nn">KDE Plasma-skrivebord</name> 0038 <name xml:lang="pa">KDE ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਡੈਸਕਟਾਪ</name> 0039 <name xml:lang="pl">Pulpit Plazmy KDE</name> 0040 <name xml:lang="pt">Área de Trabalho Plasma do KDE</name> 0041 <name xml:lang="pt-BR">Área de trabalho Plasma do KDE</name> 0042 <name xml:lang="ro">Biroul KDE Plasma</name> 0043 <name xml:lang="ru">Рабочий стол KDE Plasma</name> 0044 <name xml:lang="sk">Plocha KDE Plasma</name> 0045 <name xml:lang="sl">KDE-jevo namizje Plasma</name> 0046 <name xml:lang="sr">КДЕ‑ова плазма површ</name> 0047 <name xml:lang="sr-Latn">KDE‑ova plasma površ</name> 0048 <name xml:lang="sr-ijekavian">КДЕ‑ова плазма површ</name> 0049 <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">KDE‑ova plasma površ</name> 0050 <name xml:lang="sv">KDE Plasma skrivbord</name> 0051 <name xml:lang="ta">கே.டீ.யீ. பிளாஸ்மா பணிமேடை</name> 0052 <name xml:lang="tg">Мизи кории KDE Plasma</name> 0053 <name xml:lang="tr">KDE Plasma Masaüstü</name> 0054 <name xml:lang="uk">Стільниця Плазми KDE</name> 0055 <name xml:lang="vi">Bàn làm việc Plasma KDE</name> 0056 <name xml:lang="x-test">xxKDE Plasma Desktopxx</name> 0057 <name xml:lang="zh-CN">KDE Plasma 桌面</name> 0058 <name xml:lang="zh-TW">KDE Plasma 桌面</name> 0059 <summary>KDE's complete desktop experience. Simple by default, powerful when needed</summary> 0060 <summary xml:lang="ar">تجربة سطح مكتب كِيدِي الكاملة. بسيط ابتداءً وفعّال عند الحاجة</summary> 0061 <summary xml:lang="az">Tam KDE İş masası. Başlanğıcda sadə görünsə də lazım gəldikdə çox güclüdür</summary> 0062 <summary xml:lang="be">KDE - самадастатковае працоўнае асяроддзе. Прадвызначана простае, але магутнае пры неабходнасці</summary> 0063 <summary xml:lang="bg">Цялостно решение за настолна работна среда на KDE. Проста за използване, мощна при необходимост. </summary> 0064 <summary xml:lang="ca">Experiència completa de l'escriptori KDE. Senzill de manera predeterminada, potent quan cal</summary> 0065 <summary xml:lang="ca-valencia">Experiència completa de l'escriptori KDE. Senzill de manera predeterminada, potent quan cal</summary> 0066 <summary xml:lang="cs">Úplné grafické prostředí KDE. Jednoduché, ale mocné</summary> 0067 <summary xml:lang="da">KDE's komplette desktop-oplevelse. Simpelt som standard, kraftfuldt når det behøves</summary> 0068 <summary xml:lang="de">Das umfassende Arbeitsflächen-Erlebnis von KDE. Standardmäßig einfach, bei Bedarf leistungsstark</summary> 0069 <summary xml:lang="el">Η πλήρης εμπειρία επιφάνειας εργασίας του KDE. Προκαθορισμένα απλή, πανίσχυρη όταν χρειάζεται.</summary> 0070 <summary xml:lang="en-GB">KDE's complete desktop experience. Simple by default, powerful when needed</summary> 0071 <summary xml:lang="eo">Kompleta labortabla medio de KDE. Apriore simpla, potenca kiam necesas</summary> 0072 <summary xml:lang="es">Experiencia completa de escritorio de KDE. Sencillo por omisión, potente cuando es necesario.</summary> 0073 <summary xml:lang="et">KDE täielik töölauakogemus. Vaikimisi lihtne, vajadusel kõiki vajadusi rahuldav</summary> 0074 <summary xml:lang="eu">KDEren mahaigain osoko esperientzia. Erraza izatez, ahaltsua behar denean</summary> 0075 <summary xml:lang="fi">KDE:n täydellinen työpöytäkokemus. Oletuksena yksinkertainen, tarvittaessa tehokas</summary> 0076 <summary xml:lang="fr">L'expérience de bureau complète de KDE. Simple par défaut, puissant si nécessaire</summary> 0077 <summary xml:lang="gl">Experiencia de escritorio completa de KDE. Simple de primeiras, potente cando cómpre.</summary> 0078 <summary xml:lang="he">חוויית שולחן העבודה המלאה של KDE. פשוטה מיסודה, עוצמתית לפי הצורך</summary> 0079 <summary xml:lang="hi">केडीई का संपूर्ण डेस्कटॉप अनुभव। पूर्वन्यस्त रूप से सरल, आवश्यकता पड़ने पर शक्तिशाली</summary> 0080 <summary xml:lang="hu">A KDE teljes asztali élménye. Egyszerű, mégis hatékony, ha szükség van rá</summary> 0081 <summary xml:lang="ia">Complete experientia de scriptorio de KDE. Simple per definition, potente quando il necessita</summary> 0082 <summary xml:lang="id">KDE adalah desktop lengkap yang berpengalaman. Sederhana secara baku, bertenaga ketika diperlukan</summary> 0083 <summary xml:lang="it">L'esperienza completa del desktop da KDE. Semplice nelle scelte predefinite, potente quando c'è bisogno</summary> 0084 <summary xml:lang="ka">KDE-ის სრული სამუშაო გარემო. ნაგულისხმებად მარტივი, მძლავრი, როცა საჭიროა</summary> 0085 <summary xml:lang="ko">KDE 데스크톱 사용자 환경입니다. 첫 시작은 간단하게, 필요할 때에는 강력하게</summary> 0086 <summary xml:lang="lt">Pilnas KDE darbalaukio aplinkos patyrimas. Paprastas pagal numatymą, galingas to prireikus</summary> 0087 <summary xml:lang="lv">KDE piedāvā pilnīgu darbvirsmas pieredzi. Vienkārša pēc noklusējuma, jaudīga, kad vajadzīgs</summary> 0088 <summary xml:lang="nb">En komplett KDE-opplevelse – enkel som standard og kraftig når nødvendig</summary> 0089 <summary xml:lang="nl">De complete bureaubladervaring van KDE. Standaard eenvoudig, krachtig indien nodig</summary> 0090 <summary xml:lang="nn">Komplett KDE-oppleving – enkelt som standard, men kraftig når det trengst</summary> 0091 <summary xml:lang="pa">ਕੇਡੀਈ ਦਾ ਸੰਪੂਰਨ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤਜਰਬਾ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਰਲ, ਜਦੋਂ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮਜ਼ਬੂਤ</summary> 0092 <summary xml:lang="pl">Całkowite wrażenie pulpitu KDE. Prosty z natury, zaawansowany gdy potrzeba</summary> 0093 <summary xml:lang="pt">A experiência completa de trabalho do KDE. Simples por omissão, poderosa quando necessário</summary> 0094 <summary xml:lang="pt-BR">A experiência da área de trabalho do KDE completa. Simples por padrão, potente quando necessário</summary> 0095 <summary xml:lang="ro">Experiența completă de birou de la KDE. Simplă implicit, puternică când trebuie</summary> 0096 <summary xml:lang="ru">Рабочий стол от KDE: простота настройки и мощные возможности</summary> 0097 <summary xml:lang="sk">Kompletná pracovná plocha KDE. Predvolene jednoduchá, pri potrebe silná</summary> 0098 <summary xml:lang="sl">KDE-jeva popolna namizna izkušnja. Privzeto preprosta, a tudi zmogljiva, če je to zahtevano</summary> 0099 <summary xml:lang="sr">КДЕ‑ово потпуно искуство површи, подразумевано једноставно а моћно кад затреба</summary> 0100 <summary xml:lang="sr-Latn">KDE‑ovo potpuno iskustvo površi, podrazumevano jednostavno a moćno kad zatreba</summary> 0101 <summary xml:lang="sr-ijekavian">КДЕ‑ово потпуно искуство површи, подразумевано једноставно а моћно кад затреба</summary> 0102 <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">KDE‑ovo potpuno iskustvo površi, podrazumevano jednostavno a moćno kad zatreba</summary> 0103 <summary xml:lang="sv">KDE:s fullständiga skrivbordsupplevelse. Normalt enkel, kraftfull vid behov</summary> 0104 <summary xml:lang="ta">கே.டீ.யீ.யின் முழு பணிமேடை அனுபவம். இயல்பிருப்பில் எளிமையாகவும், தேவைப்படும்போது ஆற்றல்வாய்ந்ததாகவும் இருக்கும்.</summary> 0105 <summary xml:lang="tg">Таҷрибаомӯзии пурра бо мизи кории KDE. Осонтарин дар асл ва пурқувват бо дархост мебошад</summary> 0106 <summary xml:lang="tr">KDE'nin tam masaüstü deneyimi. Özünde yalın, gerektiğinde güçlü</summary> 0107 <summary xml:lang="uk">Повноцінне стільничне середовище KDE. Типово просте, але потужне, якщо це потрібно</summary> 0108 <summary xml:lang="vi">Trải nghiệm bàn làm việc hoàn chỉnh của KDE. Đơn giản lúc bắt đầu, mạnh mẽ khi cần thiết</summary> 0109 <summary xml:lang="x-test">xxKDE's complete desktop experience. Simple by default, powerful when neededxx</summary> 0110 <summary xml:lang="zh-CN">KDE 的完整桌面体验。默认状态简洁易用,按需定制功能强大</summary> 0111 <summary xml:lang="zh-TW">KDE 的完整桌面體驗。預設簡潔,需要時足夠強大</summary> 0112 <url type="homepage">https://www.kde.org/plasma-desktop</url> 0113 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=plasmashell</url> 0114 <project_group>KDE</project_group> 0115 <provides> 0116 <binary>plasmashell</binary> 0117 </provides> 0118 <screenshots> 0119 <screenshot type="default"> 0120 <caption>Plasma being used as a desktop</caption> 0121 <caption xml:lang="ar">تستخدم بلازما كسطح مكتب</caption> 0122 <caption xml:lang="az">Plasma İş masası olaraq istifadə olunur</caption> 0123 <caption xml:lang="be">Plasma выкарыстоўваецца як працоўны стол</caption> 0124 <caption xml:lang="bg">Настолна работна среда Plasma</caption> 0125 <caption xml:lang="ca">Fa servir el Plasma com a escriptori</caption> 0126 <caption xml:lang="ca-valencia">Utilitza Plasma com a escriptori</caption> 0127 <caption xml:lang="cs">Plasma je použita jako pracovní prostředí</caption> 0128 <caption xml:lang="da">Plasma bruges som skrivebord</caption> 0129 <caption xml:lang="de">Plasma als eine Arbeitsfläche benutzt</caption> 0130 <caption xml:lang="el">Χρήση Plasma ως επιφάνεια εργασίας</caption> 0131 <caption xml:lang="en-GB">Plasma being used as a desktop</caption> 0132 <caption xml:lang="eo">Plasma estante uzata kiel labortablo</caption> 0133 <caption xml:lang="es">Plasma usado como escritorio</caption> 0134 <caption xml:lang="et">Plasma töölauana</caption> 0135 <caption xml:lang="eu">Plasma mahaigain gisa erabilita</caption> 0136 <caption xml:lang="fi">Plasma on käytössä työpöytänä</caption> 0137 <caption xml:lang="fr">Plasma utilisé comme bureau</caption> 0138 <caption xml:lang="gl">Plasma usado como escritorio.</caption> 0139 <caption xml:lang="he">פלזמה משמשת כשולחן העבודה</caption> 0140 <caption xml:lang="hi">प्लाज्मा का उपयोग डेस्कटॉप के रूप में किया जा रहा है</caption> 0141 <caption xml:lang="hu">Asztali környezetként használt Plasma</caption> 0142 <caption xml:lang="ia">Plasma es usate como scriptorio</caption> 0143 <caption xml:lang="id">Plasma telah digunakan sebagai desktop</caption> 0144 <caption xml:lang="it">Plasma usato come desktop</caption> 0145 <caption xml:lang="ka">Plasma გამოიყენება, როგორც სამუშაო მაგიდა</caption> 0146 <caption xml:lang="ko">Plasma를 데스크톱으로 사용함</caption> 0147 <caption xml:lang="lt">Plasma yra naudojama kaip darbalaukis</caption> 0148 <caption xml:lang="lv">„Plasma“ kā darbvirsma</caption> 0149 <caption xml:lang="nb">Plasma blir brukt som skrivebord</caption> 0150 <caption xml:lang="nl">Plasma gebruikt wordend als een bureaublad</caption> 0151 <caption xml:lang="nn">Plasma vert brukt som skrivebord</caption> 0152 <caption xml:lang="pa">ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</caption> 0153 <caption xml:lang="pl">Plazma wykorzystywana jako pulpit</caption> 0154 <caption xml:lang="pt">O Plasma em uso como ambiente de trabalho</caption> 0155 <caption xml:lang="pt-BR">Plasma sendo usado como área de trabalho</caption> 0156 <caption xml:lang="ro">Plasma fiind folosită ca birou</caption> 0157 <caption xml:lang="ru">Использование Plasma в качестве окружения рабочего стола</caption> 0158 <caption xml:lang="sk">Plasma sa používa ako plocha</caption> 0159 <caption xml:lang="sl">Za namizje se uporablja Plasma</caption> 0160 <caption xml:lang="sr">Плазма се користи за површ</caption> 0161 <caption xml:lang="sr-Latn">Plasma se koristi za površ</caption> 0162 <caption xml:lang="sr-ijekavian">Плазма се користи за површ</caption> 0163 <caption xml:lang="sr-ijekavianlatin">Plasma se koristi za površ</caption> 0164 <caption xml:lang="sv">Plasma använt som skrivbord</caption> 0165 <caption xml:lang="ta">பணிமேடையாக பிளாஸ்மா பயன்படுத்தப்படுவது</caption> 0166 <caption xml:lang="tg">Плазма ҳамчун мизи корӣ истифода мешавад</caption> 0167 <caption xml:lang="tr">Plasma, masaüstü olarak kullanılıyor</caption> 0168 <caption xml:lang="uk">Плазма для використання на робочій станції</caption> 0169 <caption xml:lang="vi">Plasma được dùng làm một bàn làm việc</caption> 0170 <caption xml:lang="x-test">xxPlasma being used as a desktopxx</caption> 0171 <caption xml:lang="zh-CN">使用 Plasma 作为桌面</caption> 0172 <caption xml:lang="zh-TW">Plasma 被用作桌面</caption> 0173 <image type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/plasma/plasma.png</image> 0174 </screenshot> 0175 </screenshots> 0176 <compulsory_for_desktop>KDE</compulsory_for_desktop> 0177 <releases> 0178 <release version="5.93.0" date="2024-01-31"/> 0179 <release version="5.27.10" date="2023-12-05"/> 0180 <release version="5.27.9" date="2023-10-24"/> 0181 <release version="5.27.8" date="2023-09-12"/> 0182 </releases> 0183 </component>